mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2025-04-02 11:01:50 -04:00
Merge remote-tracking branch 'Felipefpl/master'
This commit is contained in:
commit
6d69dfa45d
1 changed files with 13 additions and 13 deletions
|
@ -103,7 +103,7 @@ Mute = Mudo
|
|||
Respect silent mode = Respeitar o modo silencioso
|
||||
Reverb volume = Reverberar volume
|
||||
UI sound = Som da Interface do Usuário
|
||||
UI volume = UI volume
|
||||
UI volume = Volume da Interface do Usuário
|
||||
Use new audio devices automatically = Usar novos dispositivos de áudio automaticamente
|
||||
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
|
||||
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ VFPU = VFPU
|
|||
%d seconds = %d segundos
|
||||
* PSP res = * Resolução do PSP
|
||||
Active = Ativo
|
||||
Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file?
|
||||
Are you sure you want to delete the file? = Você tem certeza que você quer apagar o arquivo?
|
||||
Are you sure you want to exit? = Você tem certeza que você quer sair?
|
||||
Back = Voltar
|
||||
Bottom Center = No centro do rodapé
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ ConfirmLoad = Carregar estes dados?
|
|||
ConnectingAP = Conectando ao ponto de acesso.\nPor favor espere...
|
||||
ConnectingPleaseWait = Conectando.\nPor favor espere...
|
||||
ConnectionName = Nome da conexão
|
||||
Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1
|
||||
Copied to clipboard: %1 = Copiou pra área de transferência: %1
|
||||
Copy to clipboard = Copiar pra área de transferência
|
||||
Corrupted Data = Dados corrompidos
|
||||
Delete = Apagar
|
||||
|
@ -549,9 +549,9 @@ This is save data, not a game. = Isto são dados do save, não um jogo.
|
|||
Unable to create cheat file, disk may be full = Incapaz de criar arquivo de trapaça. O disco pode estar cheio.
|
||||
Unable to initialize rendering engine. = Incapaz de inicializar a engine da renderização.
|
||||
Unable to write savedata, disk may be full = Incapaz de gravar os dados do save, o disco pode estar cheio.
|
||||
WirelessSwitchOffError = Um erro de conexão ocorreu.\nO interruptor Wireless no sistema do PSP está desligado (a rede está desativada).
|
||||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = AVISO: Memória de vídeo CHEIA, reduzindo a ampliação e trocando pro modo de cache lento.
|
||||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = AVISO: Memória de vídeo CHEIA, trocando pro modo de cache lento.
|
||||
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
|
||||
ZIP file detected (Require UnRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nPor favor descomprima-o primeiro (tente o UnRAR).
|
||||
ZIP file detected (Require WINRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nPor favor descomprima-o primeiro (tente o WinRAR).
|
||||
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ xBRZ = xBRZ
|
|||
Data to import = Dados a importar
|
||||
Delete ZIP file = Apagar arquivo ZIP
|
||||
Existing data = Dados existentes
|
||||
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
|
||||
Import savedata from ZIP file = Importar dados do save do arquivo ZIP
|
||||
Install = Instalar
|
||||
Install game from ZIP file? = Instalar o jogo do arquivo ZIP?
|
||||
Install in folder = Instalar na pasta
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ You can press ESC to cancel. = Você pode pressionar o Esc pra cancelar.
|
|||
|
||||
[MainMenu]
|
||||
Browse = Procurar...
|
||||
Buy PPSSPP Gold = Comprar o PPSSPP Gold
|
||||
Buy PPSSPP Gold = Comprar PPSSPP Gold
|
||||
Choose folder = Escolher pasta
|
||||
Credits = Créditos
|
||||
PPSSPP Homebrew Store = Loja dos Homebrews do PPSSPP
|
||||
|
@ -1118,12 +1118,12 @@ Spanish = Espanhol
|
|||
|
||||
[RemoteISO]
|
||||
Browse Games = Procurar jogos
|
||||
Choose directory = Choose directory
|
||||
Choose directory = Escolher diretório
|
||||
Connect = Conectar
|
||||
Currently sharing = Compartilhando atualmente
|
||||
Files to share = Arquivos a compartilhar
|
||||
Local Server Port = Porta do servidor local
|
||||
Looking for peers... = Looking for peers...
|
||||
Looking for peers... = Procurando peers...
|
||||
Manual Mode Client = Configurar o cliente manualmente
|
||||
Not currently sharing = Não está compartilhando atualmente
|
||||
Remote disc streaming = Streaming remoto do disco
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ Build Config = Configuração do build
|
|||
Build Configuration = Configuração do build
|
||||
Built by = Compilado por
|
||||
Compressed texture formats = Formatos comprimidos das texturas
|
||||
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
|
||||
Copy summary to clipboard = Copiar o sumário pra área de transferência
|
||||
Core Context = Contexto do núcleo
|
||||
Cores = Núcleos
|
||||
CPU Extensions = Extensões da CPU
|
||||
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ Change CPU Clock = Mudar o clock da CPU do PSP emulado (instável)
|
|||
CPU Core = Núcleo da CPU
|
||||
Default tab = Aba padrão
|
||||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recomendado)
|
||||
Final processed image = Final processed image
|
||||
Final processed image = Imagem final processada
|
||||
JIT using IR = JIT usando o IR
|
||||
Loaded plugin: %1 = Plugin carregado: %1
|
||||
Memory Stick folder = Pasta do cartão de memória
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ PSP Model = Modelo do PSP
|
|||
PSP Settings = Configurações do PSP
|
||||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||||
Raw game image = Raw game image
|
||||
Raw game image = Imagem bruta do jogo
|
||||
Recent games = Jogos recentes
|
||||
Record Audio = Gravar áudio
|
||||
Record Display = Gravar tela
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ RetroAchievements = RetroAchievements
|
|||
Rewind Snapshot Interval = Retroceder a frequência dos snapshots (consome muita memória)
|
||||
Savestate Slot = Slot do state salvo
|
||||
Savestate slot backups = Backups dos slots dos states salvos
|
||||
Screenshot mode = Screenshot mode
|
||||
Screenshot mode = Modo screenshot
|
||||
Screenshots as PNG = Salvar as screenshots no formato PNG
|
||||
Set Memory Stick folder = Definir a pasta do cartão de memória
|
||||
Set UI background... = Definir o cenário de fundo da interface do usuário...
|
||||
|
@ -1424,7 +1424,7 @@ Time Format = Formato da hora
|
|||
Transparent UI background = 2º plano transparente da interface do usuário
|
||||
UI = Interface do usuário
|
||||
UI background animation = Animação do cenário de fundo da interface do usuário
|
||||
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
|
||||
UI size adjustment (DPI) = Ajuste do tamanho da interface do usuário (DPI)
|
||||
undo %c = Backup %c
|
||||
USB = USB
|
||||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usar codec de vídeo sem perdas (FFV1)
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue