From 4eb9ea3aa3981b9ba578885173e138fa02b60a4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Date: Mon, 17 Mar 2025 07:36:41 -0300 Subject: [PATCH] Updated brazilian portuguese translation Added the newest strings. --- assets/lang/pt_BR.ini | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/assets/lang/pt_BR.ini b/assets/lang/pt_BR.ini index 42aaeebc49..5720ccd53e 100644 --- a/assets/lang/pt_BR.ini +++ b/assets/lang/pt_BR.ini @@ -103,6 +103,7 @@ Mute = Mudo Respect silent mode = Respeitar o modo silencioso Reverb volume = Reverberar volume UI sound = Som da Interface do Usuário +UI volume = Volume da Interface do Usuário Use new audio devices automatically = Usar novos dispositivos de áudio automaticamente WASAPI (fast) = WASAPI (rápido) @@ -389,6 +390,7 @@ VFPU = VFPU %d seconds = %d segundos * PSP res = * Resolução do PSP Active = Ativo +Are you sure you want to delete the file? = Você tem certeza que você quer apagar o arquivo? Are you sure you want to exit? = Você tem certeza que você quer sair? Back = Voltar Bottom Center = No centro do rodapé @@ -407,6 +409,7 @@ ConfirmLoad = Carregar estes dados? ConnectingAP = Conectando ao ponto de acesso.\nPor favor espere... ConnectingPleaseWait = Conectando.\nPor favor espere... ConnectionName = Nome da conexão +Copied to clipboard: %1 = Copiou pra área de transferência: %1 Copy to clipboard = Copiar pra área de transferência Corrupted Data = Dados corrompidos Delete = Apagar @@ -471,6 +474,7 @@ seconds, 0:off = segundos, 0 = desligado Select = Selecionar Settings = Configurações Shift = Shift +Show in folder = Mostrar na pasta Skip = Ignorar Snap = Grade Space = Espaço @@ -545,6 +549,7 @@ This is save data, not a game. = Isto são dados do save, não um jogo. Unable to create cheat file, disk may be full = Incapaz de criar arquivo de trapaça. O disco pode estar cheio. Unable to initialize rendering engine. = Incapaz de inicializar a engine da renderização. Unable to write savedata, disk may be full = Incapaz de gravar os dados do save, o disco pode estar cheio. +WirelessSwitchOffError = Um erro de conexão ocorreu.\nO interruptor Wireless no sistema do PSP está desligado (a rede está desativada). Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = AVISO: Memória de vídeo CHEIA, reduzindo a ampliação e trocando pro modo de cache lento. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = AVISO: Memória de vídeo CHEIA, trocando pro modo de cache lento. ZIP file detected (Require UnRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nPor favor descomprima-o primeiro (tente o UnRAR). @@ -554,7 +559,6 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nPor favo Asia = Ásia Calculate CRC = Calcular CRC Click "Calculate CRC" to verify ISO = Clique em "Calcular CRC" pra verificar a ISO -ConfirmDelete = Apagar CRC checksum does not match, bad or modified ISO = O checksum do CRC não combina, ISO ruim ou modificada Create Game Config = Criar configuração do jogo Create Shortcut = Criar atalho @@ -578,7 +582,6 @@ Play = Jogar Remove From Recent = Remover dos "Recentes" SaveData = Dados do save Setting Background = Configurando o cenário de fundo -Show In Folder = Mostrar na pasta Time Played: %1h %2m %3s = Tempo Jogado: %1h %2m %3s Uncompressed = Descomprimido USA = EUA @@ -745,6 +748,7 @@ xBRZ = xBRZ Data to import = Dados a importar Delete ZIP file = Apagar arquivo ZIP Existing data = Dados existentes +Import savedata from ZIP file = Importar dados do save do arquivo ZIP Install = Instalar Install game from ZIP file? = Instalar o jogo do arquivo ZIP? Install in folder = Instalar na pasta @@ -777,7 +781,7 @@ You can press ESC to cancel. = Você pode pressionar o Esc pra cancelar. [MainMenu] Browse = Procurar... -Buy PPSSPP Gold = Comprar o PPSSPP Gold +Buy PPSSPP Gold = Comprar PPSSPP Gold Choose folder = Escolher pasta Credits = Créditos PPSSPP Homebrew Store = Loja dos Homebrews do PPSSPP @@ -1114,10 +1118,12 @@ Spanish = Espanhol [RemoteISO] Browse Games = Procurar jogos +Choose directory = Escolher diretório Connect = Conectar Currently sharing = Compartilhando atualmente Files to share = Arquivos a compartilhar Local Server Port = Porta do servidor local +Looking for peers... = Procurando peers... Manual Mode Client = Configurar o cliente manualmente Not currently sharing = Não está compartilhando atualmente Remote disc streaming = Streaming remoto do disco @@ -1244,6 +1250,7 @@ Build Config = Configuração do build Build Configuration = Configuração do build Built by = Compilado por Compressed texture formats = Formatos comprimidos das texturas +Copy summary to clipboard = Copiar o sumário pra área de transferência Core Context = Contexto do núcleo Cores = Núcleos CPU Extensions = Extensões da CPU @@ -1317,6 +1324,7 @@ Change CPU Clock = Mudar o clock da CPU do PSP emulado (instável) CPU Core = Núcleo da CPU Default tab = Aba padrão Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recomendado) +Final processed image = Imagem final processada JIT using IR = JIT usando o IR Loaded plugin: %1 = Plugin carregado: %1 Memory Stick folder = Pasta do cartão de memória @@ -1384,6 +1392,7 @@ PSP Model = Modelo do PSP PSP Settings = Configurações do PSP PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 +Raw game image = Imagem bruta do jogo Recent games = Jogos recentes Record Audio = Gravar áudio Record Display = Gravar tela @@ -1394,6 +1403,7 @@ RetroAchievements = RetroAchievements Rewind Snapshot Interval = Retroceder a frequência dos snapshots (consome muita memória) Savestate Slot = Slot do state salvo Savestate slot backups = Backups dos slots dos states salvos +Screenshot mode = Modo screenshot Screenshots as PNG = Salvar as screenshots no formato PNG Set Memory Stick folder = Definir a pasta do cartão de memória Set UI background... = Definir o cenário de fundo da interface do usuário... @@ -1414,6 +1424,7 @@ Time Format = Formato da hora Transparent UI background = 2º plano transparente da interface do usuário UI = Interface do usuário UI background animation = Animação do cenário de fundo da interface do usuário +UI size adjustment (DPI) = Ajuste do tamanho da interface do usuário (DPI) undo %c = Backup %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usar codec de vídeo sem perdas (FFV1)