assets/lang: translate some key phrases in pl_PL.ini

I've switched into polish language for a while and noticed
that some parts of settings are not translated... It was a bit...
harmful ;-)
This commit is contained in:
gucio321 2022-10-02 15:19:47 +02:00
parent 10b2263673
commit 5caa43d05a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B121A88DC163998C

View file

@ -1,20 +1,20 @@
[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = Sterownik dźwięku (wymagany restart)
Audio Error = Audio Error
Audio Error = Błąd Audio
AudioBufferingForBluetooth = Bufory dźwięku dost. do Bluetooth (wolniejsze)
Auto = Automatyczny
Device = Device
Disabled = Disabled
Device = Urządzenie
Disabled = Wyłączone
DSound (compatible) = DSound (kompatybilny)
Enable Sound = Włącz dźwięk
Global volume = Głośność globalna
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Mute
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
Use global volume = Use global volume
Microphone = Mikrofon
Microphone Device = Mikrofon
Mute = Wycisz
Reverb volume = Pogłos
Use new audio devices automatically = Automatycznie używaj nowego urządzenia audio
Use global volume = Używaj głośności globalnej
WASAPI (fast) = WASAPI (szybki)
[Controls]
@ -27,44 +27,44 @@ AnalogLimiter Tip = Jeśli "ogranicznik analoga" jest aktywny
Auto = Automatyczny
Auto-centering analog stick = Autocentrowanie gałki analogowej
Auto-hide buttons after seconds = Automatyczne ukrywanie przycisków po:
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
Auto-rotation speed = Prędkość automatycznego obracania
Auto-switch = Auto-switch
Base tilt position = Base tilt position
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Przeźroczystość przycisków
Button style = Styl przycisków
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate Analog Stick = Kalibracja Gałki Analogowej
Calibrate D-Pad = Kalibracja krzyżaka
Calibrated = Calibrated
Calibrated = Skalibrowany
Calibration = Kalibracja
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Klasyczny
Confine Mouse = Zablokuj myszkę w oknie
Control Mapping = Mapowanie przycisków
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Custom Key Setting = Niestandardowe Ustawienia Klawiszy
Customize = Ustawienia Niestandardowe
Customize Touch Controls = Edycja układu przycisków ekranowych...
Customize tilt = Zmodyfikuj przechył...
D-PAD = Krzyżak
Deadzone radius = Promień martwej strefy
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Wył. przekątne krzyżaka (pozostaw 4 kierunki)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Disable diagonal input = Wyłącz wejście cyfrowe
Double tap = Dwukrotne dotknięcie
Enable gesture control = Włącz kontrolę kestami
Enable standard shortcut keys = Włącz standardowe klawisze skrótów
Gesture = Gesty
Gesture mapping = Konfiguracja gestów
Glowing borders = Świecące krawędzie
HapticFeedback = Wibracje
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Icon = Ikona
Ignore gamepads when not focused = Ignoruj przyciski pada gdy okno nieaktywne
Ignore Windows Key = Ignoruj klawisz Windows
Invert Axes = Odwrócone osie
Invert Tilt along X axis = Odwróć przechył wzdłuż osi X
Invert Tilt along Y axis = Odwróć przechył wzdłuż osi Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keep this button pressed when right analog is pressed = Kontynuuj naciskanie tego klawisza gdy prawa Gałka Analogowa wciśnięta
Keyboard = Ustawienia klawiatury
L/R Trigger Buttons = Przyciski L/R
Landscape = Poziomo
@ -83,12 +83,12 @@ Portrait Reversed = Odwrócone pionowo
PSP Action Buttons = Klawisze akcji PSP
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Reset to defaults = Domyślne
Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
Screen Rotation = Obrót ekranu
seconds, 0 : off = sekundy, 0 = wył.
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity (scale) = Czułość (dostosuj)
Sensitivity = Czułość
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = Pokaż przycisk Menu Pauzy
@ -101,7 +101,7 @@ Tilt Input Type = Typ przechyłu
Tilt Sensitivity along X axis = Czułość przechyłu wzdłuż osi X
Tilt Sensitivity along Y axis = Czułość przechyłu wzdłuż osi Y
To Calibrate = Aby skalibrować, połóż urządzenie na płaskiej powierzchni i wciśnij "Kalibracja".
Toggle mode = Toggle mode
Toggle mode = Zmień tryb
Touch Control Visibility = Kontroler dotykowy (widoczny)
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Włącz kontrolę myszką
@ -175,11 +175,11 @@ More Settings... = Więcej ustawień...
Nearest = Najbliższe
Non-Buffered Rendering = &Nie renderuj efektów z bufora (niebuforowane, szybsze)
Off = Wyłącz
Open Chat = Open Chat
Open Chat = Otwórz Chat
Open Directory... = Otwórz katalog...
Open from MS:/PSP/GAME... = Otwórz z MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Otwórz Kartę Pamięci
Open New Instance = Open new instance
Open New Instance = Otwórz nową instancję
OpenGL = &OpenGL
Pause = Pauza
Pause When Not Focused = Pauzuj, gdy okno nieaktywne
@ -234,15 +234,15 @@ Disabled JIT functionality = Wyłącz funkcje JIT
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Zachowuj odszyfrowany EBOOT.BIN przy starcie
Dump Frame GPU Commands = Zrzuć klatkę komend GPU
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable driver bug workarounds = Uruchom obejścia błędów sterownika
Enable Logging = Włącz dziennik zdarzeń debugera
Enter address = Wprowadź adres
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Profiler klatki
GPU Driver Test = Test sterownika GPU
GPU Log Profiler = GPU Log Profiler
GPU Profile = GPU profile
GPU Log Profiler = Profilowanie logów GPU
GPU Profile = Profil GPU
Jit Compare = Porównywanie JIT
JIT debug tools = Narzędzia debugowania JIT
Language = Język
@ -260,7 +260,7 @@ Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia?\nUstawienia sterowania pozostaną niezmienione.\n\n\nNie można tego cofnąć.\nZrestartuj PPSSPP, aby zastosować zmiany.
RestoreGameDefaultSettings = Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia specyficzne dla danych gier\npowrót do ustawień domyślnych PPSSPP?
Resume = Resume
Resume = Wznów
Run CPU Tests = Uruchom testy CPU
Save language ini = Zapisz plik ini języka
Save new textures = Zapisz nową teksturę
@ -269,11 +269,11 @@ Show Developer Menu = Pokaż przycisk menu dewelopera
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Statystyki
System Information = Informacje o systemie
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture ini file created = Stworzono plik ini Tekstury
Texture Replacement = Podmiana tekstur
Toggle Audio Debug = Wł./Wył. debugowanie audio
Toggle Freeze = Wł./Wył. zamrożenie
Touchscreen Test = Touchscreen test
Touchscreen Test = Test ekranu dotykowego
VFPU = VFPU
[Dialog]
@ -283,16 +283,16 @@ Back = Powrót
Cancel = Anuluj
Center = Wyśrodkuj
ChangingGPUBackends = Zmiana sterownika grafiki wymaga restartu PPSSPP. Zrestartować teraz?
ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now?
Channel: = Channel:
ChangingInflightFrames = Zmiana komend buffera grafiki wymaka restartu PPSSPP. Zrestartować teraz?
Channel: = Kanał:
Choose PPSSPP save folder = Wybierz folder do zapisu stanów PPSSPP
Confirm Overwrite = Czy chcesz nadpisać te dane?
Confirm Save = Czy chcesz zapisać te dane?
ConfirmLoad = Wczytać te dane?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
ConnectingAP = Łączenie do punktu dostępowego.\nProszę czekać...
ConnectingPleaseWait = Łączenie.\nProszę czekać...
ConnectionName = Nazwa Połączenia
Corrupted Data = Uszkodzone dane
Delete = Usuń
Delete all = Usuń wszystko
Delete completed = Usuwanie zakończone.
@ -304,15 +304,15 @@ DeleteFailed = Nie można usunąć danych.
Deleting = Usuwanie\nProszę czekać...
Disable All = Wyłącz wszystko
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Edit = Edytuj
Enable All = Włącz wszystko
Enter = Dalej
Filter = Filter
Filter = Filtruj
Finish = Zakończ
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = Grid
Grid = Siatka
Inactive = Nieaktywny
InternalError = An internal error has occurred.
InternalError = Występił wewnętrzny błąd aplikacji
Load = Wczytaj
Load completed = Ładowanie zakończone.
Loading = Ładowanie\nProszę czekać...
@ -321,7 +321,7 @@ Move = Przenieś
Network Connection = Połączenie sieciowe
NEW DATA = NOWE DANE
No = Nie
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
ObtainingIP = Uzyskiwanie adresu IP.\nProszę czekać...
OK = OK
Old savedata detected = Wykryto stary zapis gry
Options = Opcje
@ -332,10 +332,10 @@ Save = Zapisz
Save completed = Zapisywanie zakończone.
Saving = Zapisywanie\nProszę czekać...
SavingFailed = Nie można zapisać danych.
Search = Search
Search = Szukaj
Select = Wybierz
Shift = Shift
Skip = Skip
Skip = Pomiń
Snap = Snap
Space = Spacja
SSID = SSID
@ -366,7 +366,7 @@ Error loading file = Wystąpił błąd:
Error reading file = Błąd podczas odczytywania pliku.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
File corrupt = Uszkodzony plik
Game disc read error - ISO corrupt = Nie można odczytać danych z dysku - plik ISO uszkodzony.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
@ -579,11 +579,11 @@ xBRZ = xBRZ
Delete ZIP file = Usuń plik ZIP
Install = Zainstaluj
Install game from ZIP file? = Zainstalować grę z pliku ZIP?
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Install textures from ZIP file? = Czy zainstalować teksturę z archiwum ZIP?
Installed! = Zainstalowano!
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
Zip file does not contain PSP software = Archiwum ZIP nie zawiera aplikacji dla PSP
[KeyMapping]
Autoconfigure = Autokonfiguracja
@ -725,7 +725,7 @@ DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to move some files! = Nie udało się przenieść niektórych plików!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
@ -737,8 +737,8 @@ PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
USBAccessThrough = Dostęp do USB poprzez Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = Dostęþ do USB poprzez Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
@ -968,7 +968,7 @@ View Feedback = Zobacz opinie
[Savedata]
Date = Data
Filename = Nazwa
Filename = Nazwa pliku
No screenshot = Brak obrazka
None yet. Things will appear here after you save. = Na razie nic tu nie ma. Wpisy pojawią się, gdy zapiszesz grę.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
@ -1100,7 +1100,7 @@ Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Memory Stick folder = Zmień folder Karty Pamięci
Memory Stick size = Memory Stick size
Memory Stick size = Rozmiar Karty Pamięci
Change Nickname = Zmień pseudonim
ChangingMemstickPath = Zapisy gier, zapisy stanu i inne dane nie zostaną skopiowane do tego folderu.\n\nZmienić ścieżkę do folderu Karty Pamięci?
ChangingMemstickPathInvalid = Ta ścieżka nie może zostać użyta do zapisu plików Karty Pamięci.
@ -1177,10 +1177,10 @@ Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Dysk zapełniony
Sustained performance mode = Tryb wysokiej wydajności
Theme = Theme
Theme = Motyw
Time Format = Format czasu
UI = Interfejs użytkownika
UI background animation = UI background animation
UI background animation = Animacja tła
UI Sound = UI sound
undo %c = backup %c
USB = USB
@ -1202,7 +1202,7 @@ Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Default = Default
Default = Domyślny
[UI Elements]
%1 button = %1 button