pcsx-redux/i18n/fr.po
2022-11-22 06:35:20 +00:00

3228 lines
65 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
# Nicolas Noble, 2019
# Christophe Péguillat <christophe.peguillat@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Péguillat <christophe.peguillat@gmail.com>, "
"2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/grumpycoders/teams/99251/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/cdrom/cdriso-cue.cc:173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"could not open: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Impossible d'ouvrir : %s\n"
#: src/cdrom/cdriso-ecm.cc:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fichier ECM détecté avec l'en-tête et le suffixe du nom de fichier "
"appropriés.\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:59
#, c-format
msgid "Error decoding audio frame\n"
msgstr "Erreur lors du décodage de la trame audio\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:89
#, c-format
msgid "Could not find %s stream in input file\n"
msgstr "Impossible de trouver le flux %s dans le fichier source\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:97 src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:103
#, c-format
msgid "Failed to find %s codec\n"
msgstr "Impossible de trouver le codec %s\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:110
#, c-format
msgid "Failed to open %s codec\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le codec %s\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:132
#, c-format
msgid "Could not open source file %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source %s\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:137
#, c-format
msgid "Could not find stream information\n"
msgstr "Impossible de trouver les détails du flux\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:147
#, c-format
msgid "Could not find audio stream in the input, aborting\n"
msgstr "Impossible de trouver le flux audio dans la source. Abandon.\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:155
#, c-format
msgid "Could not find audio codec for the input, aborting\n"
msgstr "Impossible de trouver le codec audio pour la source. Abandon.\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:163
#, c-format
msgid "Could not allocate audio codec for the input, aborting\n"
msgstr "Impossible d'allouer le codec audio à la source. Abandon.\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:171
#, c-format
msgid "Could not allocate resample context"
msgstr "Could not allocate resample context"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:182
#, c-format
msgid "Could not open resample context"
msgstr "Could not allocate resample context"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:189
#, c-format
msgid "Could not allocate frame\n"
msgstr "Impossible d'allouer une trame.\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:237
#, c-format
msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour décoder la PISTE CDDA : %s\n"
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:248
#, c-format
msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..."
msgstr "Décodage de l'audio tr#%u (%s)..."
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:254
#, c-format
msgid "Buffer overflow..."
msgstr "Dépassement de mémoire tampon..."
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:255
#, c-format
msgid "Actual %i vs. %i estimated\n"
msgstr "Actuel %i contre %i estimé\n"
#. change handle to decoded one
#: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:260
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
#: src/cdrom/cdriso-sbi.cc:42
#, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "Fichier SBI chargé : %s.\n"
#: src/cdrom/cdriso.cc:255
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Piste %.2d (%s) - Commence à %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: src/cdrom/cdriso.cc:276
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "Image CD chargée : %s"
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:510
#, fuzzy
msgid "OpenGL GPU configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:514
msgid "Polygon rendering mode"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:525 src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:530
msgid "No MSAA"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:525
msgid "{}x MSAA"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:527
msgid "MSAA"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:545 src/gpu/soft/gpu.cc:934
msgid "Use linear filtering"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:558
msgid "OpenGL GPU Debugger"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:564
#, c-format
msgid "Display horizontal range: %d-%d"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:565
#, c-format
msgid "Display vertical range: %d-%d"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:566
#, c-format
msgid "Drawing area offset: (%d, %d)"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:567
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:569
msgid "Clear colour"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:570
#, fuzzy
msgid "Clear VRAM"
msgstr "Effacer"
#: src/core/cdrom.cc:1655
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "Titre du CD-ROM : %.32s\n"
#: src/core/cdrom.cc:1656
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "ID du CD-ROM : %.9s\n"
#: src/core/cdrom.cc:1657
#, c-format
msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n"
msgstr "Nom de l'EXE du CD-ROM : %.255s\n"
#: src/core/cheat.cc:76
#, c-format
msgid "Could not load cheats from: %s\n"
msgstr "Impossible de charger les cheats à partir de : %s\n"
#: src/core/cheat.cc:148
#, c-format
msgid "Cheats loaded from: %s\n"
msgstr "Cheats chargés à partir de : %s\n"
#: src/core/cheat.cc:179
#, c-format
msgid "Cheats saved to: %s\n"
msgstr "Cheats sauvegardés sur : %s\n"
#: src/core/cheat.cc:310 src/core/cheat.cc:425
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
#: src/core/debug.cc:79
#, fuzzy
msgid "Execution map"
msgstr "Break on execution map"
#: src/core/debug.cc:109
msgid "Read 8 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:116
msgid "Read 16 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:123
msgid "Read 32 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:130
msgid "Write 8 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:137
msgid "Write 16 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:144
msgid "Write 32 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:155
#, fuzzy
msgid "Step in"
msgstr "Step In"
#: src/core/debug.cc:163 src/gui/widgets/assembly.cc:424
#: src/gui/widgets/assembly.cc:494
msgid "Step Over"
msgstr "Step Over"
#: src/core/debug.cc:171
#, fuzzy
msgid "Step over"
msgstr "Step Over"
#: src/core/debug.cc:176
msgid "Step out (no callstack)"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:201
#, c-format
msgid "Breakpoint triggered: PC=0x%08x - Cause: %s %s\n"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:293 src/gui/widgets/assembly.cc:425
#: src/gui/widgets/assembly.cc:496
msgid "Step Out"
msgstr "Step Out"
#: src/core/debug.h:36
msgid "Exec"
msgstr ""
#: src/core/debug.h:36 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:280
msgid "Read"
msgstr ""
#: src/core/debug.h:36 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:282
msgid "Write"
msgstr ""
#: src/core/gdb-server.cc:614
msgid "GDB client"
msgstr ""
#: src/core/memorycard.cc:345
#, c-format
msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
msgstr "La carte mémoire %s n'existe pas - création en cours\n"
#: src/core/memorycard.cc:364 src/core/memorycard.cc:382
#, fuzzy
msgid "Error reading memory card."
msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n"
#: src/core/memorycard.cc:367
#, c-format
msgid "Memory card %s failed to load!\n"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/core/memorycard.cc:371
#, c-format
msgid "Loading memory card %s\n"
msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n"
#: src/core/memorycard.cc:411
#, c-format
msgid "Saving memory card %s\n"
msgstr "Sauvegarde de la carte mémoire %s\n"
#: src/core/pad.cc:532 src/core/pad.cc:625
#, c-format
msgid "Unknown command for pad: %02X\n"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:727
#, fuzzy
msgid "Pad configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/core/pad.cc:733
msgid "Pad 1"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:734
msgid "Pad 2"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:737
msgid "Rescan gamepads and re-read game controllers database"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:743
msgid "Use raw input for mouse"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:745
msgid "Pad"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:754
msgid "Set defaults"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:769
msgid "Keyboard Up"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:771
msgid "Keyboard Right"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:773
msgid "Keyboard Down"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:775
msgid "Keyboard Left"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:777
msgid "Keyboard Backspace"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:779
msgid "Keyboard Enter"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:781
msgid "Keyboard Space"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:783
msgid "Keyboard Escape"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:785
msgid "Unbound"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:790
msgid "Unknown keyboard key {}"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:795
msgid "Keyboard {}"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:810 src/gui/gui.cc:1627
msgid "Auto"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:811
msgid "Controller"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:812
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:815
msgid "Cross"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:815
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:815
msgid "Triangle"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:816
msgid "Circle"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:816
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Sélection du BIOS"
#: src/core/pad.cc:816
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: src/core/pad.cc:817
msgid "L1"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:817
msgid "L2"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:817
msgid "R1"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:818
msgid "L3"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:818
msgid "R2"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:818
msgid "R3"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:819
msgid "Analog Mode"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:822
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:823
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:824
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:825
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:828
msgid "Digital"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:829
msgid "Analog"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:830
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:831
msgid "Negcon (Unimplemented)"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:832
msgid "Gun (Unimplemented)"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:833
msgid "Guncon (Unimplemented"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:837
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Connexion coupée !\n"
#: src/core/pad.cc:846
msgid "Analog mode"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:854
msgid "Controller Type"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:870
msgid "Device type"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:881
msgid "Mouse sensitivity X"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:883
msgid "Mouse sensitivity Y"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:885
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:887
msgid "Computer button mapping"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:888
msgid "Gamepad button"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:938
msgid "No gamepad selected or connected"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:955
msgid "Gamepad"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:359
#, c-format
msgid "Signed overflow in ADDI instruction from 0x%08x!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:453
#, c-format
msgid "Signed overflow in ADD instruction from 0x%08x!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:495
#, c-format
msgid "Signed overflow in SUB instruction from 0x%08x!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:815
#, c-format
msgid "Attempted unaligned JR to 0x%08x from 0x%08x, firing exception!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:841
#, c-format
msgid "Attempted unaligned JALR to 0x%08x from 0x%08x, firing exception!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:879
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in LH from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:896
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in LHU from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:913
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in LW from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:975
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in SH from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:986
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in SW from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:1093
#, c-format
msgid "Encountered reserved opcode from 0x%08x, firing an exception\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:1108
#, c-format
msgid ""
"Attempted to use an invalid floating point instruction from 0x%08x. "
"Ignored.\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:1119
#, c-format
msgid "Attempted to access COP3 from 0x%08x. Ignored\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:73
msgid "Error allocating memory!"
msgstr "Erreur d'allocation de mémoire !"
#: src/core/psxmem.cc:118
msgid ""
"\n"
" No BIOS loaded, emulation halted.\n"
"\n"
"Set a BIOS file into the configuration, and do a hard reset of the "
"emulator.\n"
"The distributed OpenBIOS.bin file can be an appropriate BIOS replacement.\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Retrying with the OpenBIOS\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Utilisation du Bios HLE !\n"
#: src/core/psxmem.cc:139
#, c-format
msgid ""
"Could not open OpenBIOS fallback. Things won't work properly.\n"
"Add a valid BIOS in the configuration and hard reset.\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:149
#, c-format
msgid "Loaded BIOS: %s\n"
msgstr "BIOS chargé :%s\n"
#: src/core/psxmem.cc:155
#, c-format
msgid "Known BIOS detected: %s (%08x)\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:157
#, c-format
msgid "OpenBIOS detected (%08x)\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:159
#, c-format
msgid "Unknown bios loaded (%08x)\n"
msgstr ""
#: src/core/r3000a.cc:39
#, c-format
msgid "PCSX-Redux booting\n"
msgstr "Démarrage de PCSX-Redux\n"
#: src/core/r3000a.cc:40
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2019-2022 PCSX-Redux authors\n"
msgstr ""
#: src/core/sio.cc:372
msgid "Wrong block number"
msgstr ""
#: src/core/sio1-server.cc:126
msgid "SIO1 client disconnected\n"
msgstr ""
#: src/core/sio1.cc:74
msgid "SIO1 client connected\n"
msgstr ""
#: src/core/sio1.cc:90
msgid ""
"SIO1 TCP session closing due to unreliable connection.\n"
"Restart SIO1 server/client and try again."
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:918
#, fuzzy
msgid "No dithering (fastest)"
msgstr "Sans - plus rapide"
#: src/gpu/soft/gpu.cc:919
msgid "Game-dependent dithering (slow)"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:920
msgid "Always dither g-shaded polygons (slowest)"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:923
#, fuzzy
msgid "Soft GPU configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/gpu/soft/gpu.cc:924
msgid "Dithering"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:946
#, fuzzy
msgid "Soft GPU debugger"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gpu/soft/gpu.cc:948
msgid ""
"Debugging features are not supported when using the software renderer yet\n"
"Consider enabling the OpenGL GPU option instead."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:516
msgid ""
"Warning: OpenGL error reporting disabled. See About dialog for more "
"information.\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:526
msgid "Main VRAM Viewer"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:527
msgid "CLUT VRAM selector"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:532
msgid "Vram Viewer #"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:541
msgid "Memory Editor #"
msgstr "Editeur de Mémoire #"
#: src/gui/gui.cc:547
msgid "Parallel Port"
msgstr "Port Parallèle"
#: src/gui/gui.cc:549
msgid "Scratch Pad"
msgstr "Scratch Pad"
#: src/gui/gui.cc:551
msgid "Hardware Registers"
msgstr "Registres Matériel"
#: src/gui/gui.cc:553
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: src/gui/gui.cc:555
msgid "VRAM"
msgstr "VRAM"
#: src/gui/gui.cc:854
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: src/gui/gui.cc:870 src/gui/widgets/assembly.cc:412
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:365
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/gui/gui.cc:871 src/gui/gui.h:311
#, fuzzy
msgid "Open Disk Image"
msgstr "Ouvrir un fichier image"
#: src/gui/gui.cc:872
msgid "Close Disk Image"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:876
msgid "Load binary"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:880
msgid "Dump save state proto schema"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:885
msgid "Save state slots"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:886 src/gui/gui.cc:901
msgid "Quick-save slot"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:891 src/gui/gui.cc:904
msgid "Slot {}"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:900
msgid "Load state slots"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:913
msgid "Save global state"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:917
msgid "Load global state"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:920
msgid "Open LID"
msgstr "Ouvrir le CAPOT"
#: src/gui/gui.cc:924
msgid "Close LID"
msgstr "Fermer le CAPOT"
#: src/gui/gui.cc:928
msgid "Open and close LID"
msgstr "Ouvrir et refermer le CAPOT"
#: src/gui/gui.cc:933
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:936
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/gui.cc:942 src/gui/gui.cc:959
msgid "Emulation"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/gui.cc:943
#, fuzzy
msgid "Start emulation"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/gui.cc:946
#, fuzzy
msgid "Pause emulation"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/gui.cc:949
msgid "Soft Reset"
msgstr "Redémarrage du CPU"
#: src/gui/gui.cc:952
msgid "Hard Reset"
msgstr "Bouton 'Reset'"
#: src/gui/gui.cc:958
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:960
#, fuzzy
msgid "Manage Memory Cards"
msgstr "Sauvegarde de la carte mémoire %s\n"
#: src/gui/gui.cc:963
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: src/gui/gui.cc:964
msgid "SPU"
msgstr "SPU"
#: src/gui/gui.cc:965
msgid "UI"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:966
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Type de système"
#: src/gui/gui.cc:967
msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:968
msgid "Shader presets"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:969
msgid "Default shader"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:991
msgid "CRT-lottes shader"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1018
#, fuzzy
msgid "Configure Shaders"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:1025 src/gui/widgets/assembly.cc:419
msgid "Debug"
msgstr "Débug"
#: src/gui/gui.cc:1026
msgid "Show Logs"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/gui.cc:1027
#, fuzzy
msgid "Show Lua Console"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/gui.cc:1028
msgid "Show Lua Inspector"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1029
#, fuzzy
msgid "Show Lua editor"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/gui.cc:1030
msgid "VRAM viewers"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Show main VRAM viewer"
msgstr "Afficher la VRAM"
#: src/gui/gui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Show CLUT VRAM viewer"
msgstr "Afficher la VRAM"
#: src/gui/gui.cc:1035
#, fuzzy
msgid "Show VRAM viewer #"
msgstr "Afficher la VRAM"
#: src/gui/gui.cc:1041
msgid "Show Registers"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/gui.cc:1042
msgid "Show Assembly"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#: src/gui/gui.cc:1044 src/gui/gui.cc:1046
#, fuzzy
msgid "Show DynaRec Disassembly"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#: src/gui/gui.cc:1048
msgid ""
"DynaRec Disassembler is not available in Interpreted CPU mode. Try enabling "
"[Dynarec CPU]\n"
"in Configuration->Emulation, restart PCSX-Redux, then try again."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1051
msgid "Show Breakpoints"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/gui.cc:1052
#, fuzzy
msgid "Show Callstacks"
msgstr "Afficher tous les breakpoints"
#: src/gui/gui.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Breakpoint on vsync"
msgstr "Breakpoints sur de nouveaux syscalls"
#: src/gui/gui.cc:1054
msgid "Memory Editors"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/gui.cc:1065
msgid "Show Memory Observer"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1066
#, fuzzy
msgid "Show Typed Debugger"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1067
msgid "Show Interrupts Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1068
msgid "Kernel Events"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Kernel Handlers"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1070 src/gui/gui.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Kernel Calls"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1071
msgid "First Chance Exceptions"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1089
msgid "Show SPU debug"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1091
#, fuzzy
msgid "Show GPU debug"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1093
#, fuzzy
msgid "Show SIO1 debug"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1095
msgid "Start GPU dump"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1098
msgid "Stop GPU dump"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1102
msgid "Fullscreen render"
msgstr "Afficher en plein-écran"
#: src/gui/gui.cc:1103
#, fuzzy
msgid "Show Output Shader Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/gui.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Show Offscreen Shader Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/gui.cc:1108
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/gui/gui.cc:1109
msgid "Show ImGui Demo"
msgstr "Afficher la démo du ImGui"
#: src/gui/gui.cc:1111
#, fuzzy
msgid "Show UvFile information"
msgstr "Information sur l'OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:1113 src/gui/gui.cc:1887
msgid "About"
msgstr "À propos de PCSX-Redux"
#: src/gui/gui.cc:1118
#, c-format
msgid "CPU: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1120
#, c-format
msgid "GAME ID: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1123
#, c-format
msgid "%.2f FPS (%.2f ms)"
msgstr "%.2f FPS (%.2f ms)"
#: src/gui/gui.cc:1126
#, c-format
msgid "%.2f ms audio buffer (%i frames)"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1128
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1186
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: src/gui/gui.cc:1192
msgid "Lua Console"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1198
msgid "Lua Inspector"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1201
msgid "Lua Editor"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1204
#, fuzzy
msgid "Kernel events"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1207
#, fuzzy
msgid "Kernel handlers"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1213
msgid "Callstacks"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/gui.cc:1266 src/gui/widgets/registers.cc:62
msgid "Registers"
msgstr "Registres"
#: src/gui/gui.cc:1270
msgid "Assembly"
msgstr "Assembleur"
#: src/gui/gui.cc:1274
msgid "DynaRec Disassembler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1278 src/gui/widgets/breakpoints.cc:59
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:802 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:848
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:901
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/gui.cc:1282 src/gui/widgets/memory_observer.cc:364
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:370
msgid "Memory Observer"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1286 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Typed Debugger"
msgstr "Activer les compteurs"
#: src/gui/gui.cc:1292
#, fuzzy
msgid "Output Video"
msgstr "Sortie"
#: src/gui/gui.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Offscreen Render"
msgstr "Afficher en plein-écran"
#: src/gui/gui.cc:1303
#, fuzzy
msgid "SIO1 Debug"
msgstr "Débug"
#: src/gui/gui.cc:1315
#, fuzzy
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:1321
msgid "Locale"
msgstr "Langue"
#: src/gui/gui.cc:1336
msgid "Reload locales"
msgstr "Recharger les langues"
#: src/gui/gui.cc:1341
#, fuzzy
msgid "Main Font Size"
msgstr " Taille"
#: src/gui/gui.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Mono Font Size"
msgstr " Taille"
#: src/gui/gui.cc:1344
msgid "Use Widescreen Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1345
msgid ""
"Sets the output screen ratio to 16:9 instead of 4:3.\n"
"\n"
"Note that this setting is NOT the popular hack\n"
"to force games into widescreen mode, but rather an\n"
"emulation of the fact users could change their\n"
"TV sets to be in 16:9 mode instead of 4:3.\n"
"\n"
"Some games have a \"wide screen\" rendering setting,\n"
"which changes the rendering of the game accordingly,\n"
"and requires the user to change the settings of\n"
"their TV set to match the aspect ratio of the game."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1364
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:1366
#, fuzzy
msgid "Preload Disk Image files"
msgstr "Image CD chargée : %s"
#: src/gui/gui.cc:1367
#, fuzzy
msgid "Enable Auto Update"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:1373
#, fuzzy
msgid "Update configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1374
msgid ""
"PCSX-Redux can automatically update itself.\n"
"\n"
"If you enable the auto update option, it will check for new updates\n"
"on startup. No personal data nor identifiable token is sent for this\n"
"process, but Microsoft might still keep and record information such\n"
"as your IP address.\n"
"\n"
"If an update is available, you will get prompted to download and\n"
"install it. You can still download versions of PCSX-Redux as usual\n"
"from its website.\n"
"\n"
"If you want to change this setting later, you can go to the\n"
"Configuration -> System menu."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1387
msgid "Enable auto update"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1393
msgid "No thanks"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1402
msgid "Update available"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1404
msgid ""
"An update is available.\n"
"Click 'Update' to download and apply the update.\n"
"PCSX-Redux will automatically restart to apply it.\n"
"\n"
"Click 'Download' to use your browser to download\n"
"the update and manually apply it."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1411
msgid ""
"An update is available.\n"
"Click 'Update' to download it. While the update can be\n"
"downloaded, it won't be applied automatically. You will\n"
"have to install it manually, the way you previously did.\n"
"PCSX-Redux will quit once the update is downloaded.\n"
"\n"
"Click 'Download' to use your browser to download\n"
"the update and manually apply it."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1422
msgid "Update"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1434 src/gui/gui.cc:1439
msgid ""
"An error has occured while downloading\n"
"and/or applying the update."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1445
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1455
msgid "An error has occured while downloading the update."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1461 src/gui/widgets/registers.cc:227
#: src/gui/widgets/sio1.cc:214
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/gui/gui.cc:1470
#, fuzzy
msgid "UvFiles"
msgstr "Fichiers"
#: src/gui/gui.cc:1473
#, c-format
msgid "Read rate: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Write rate: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n"
#: src/gui/gui.cc:1477
#, c-format
msgid "Download rate: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1479
msgid "Caching"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1480 src/gui/widgets/memcard_manager.cc:149
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
#: src/gui/gui.cc:1577
msgid "Emulation Configuration"
msgstr "Configuration de l'Emulation"
#: src/gui/gui.cc:1578
msgid "Idle Swap Interval"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1583
msgid "Reset Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1589
msgid "Speed Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1591
msgid "Enable XA decoder"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:1592
msgid "Always enable SPU IRQ"
msgstr "Toujours activer l'IRQ du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1593
msgid "Decode MDEC videos in B&W"
msgstr "Décoder les vidéos MDEC en N&B"
#: src/gui/gui.cc:1594
msgid "Dynarec CPU"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1602
msgid ""
"Activates the dynamic recompiler CPU core.\n"
"It is significantly faster than the interpreted CPU,\n"
"however it doesn't play nicely with the debugger.\n"
"Changing this setting requires a reboot to take effect.\n"
"The dynarec core isn't available for all CPUs, so\n"
"this setting may not have any effect for you."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1608
msgid "8MB"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1609
msgid ""
"Emulates an installed 8MB system,\n"
"instead of the normal 2MB. Useful for working\n"
"with development binaries and games."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1613
msgid "OpenGL GPU *ALPHA STATE*"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1614
msgid ""
"Enables the OpenGL GPU renderer.\n"
"This is not recommended for normal use at the moment,\n"
"as it is not fully implemented yet. It is recommended\n"
"to use the software renderer instead. Requires a restart\n"
"when changing this setting."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1628
msgid "NTSC"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1629
msgid "PAL"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1633
msgid "System Type"
msgstr "Type de système"
#: src/gui/gui.cc:1652
msgid "Fast boot"
msgstr "Démarrage rapide"
#: src/gui/gui.cc:1653
msgid ""
"This will cause the BIOS to skip the shell,\n"
"which may include additional checks.\n"
"Also will make the boot time substantially\n"
"faster by not displaying the logo."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1658
msgid "BIOS file"
msgstr "Fichier du BIOS"
#: src/gui/gui.cc:1662 src/gui/widgets/assembly.cc:477
#, fuzzy
msgid "Enable Debugger"
msgstr "Activer les compteurs"
#: src/gui/gui.cc:1669
msgid ""
"This will enable the usage of various breakpoints\n"
"throughout the execution of mips code. Enabling this\n"
"can slow down emulation to a noticable extend."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1672
#, fuzzy
msgid "Enable GDB Server"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:1681
msgid ""
"This will activate a gdb-server that you can\n"
"connect to with any gdb-remote compliant client.\n"
"You also need to enable the debugger."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1685
msgid "GDB send manifest"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1686
msgid ""
"Enables sending the processor's manifest\n"
"from the gdb server. Keep this enabled, unless\n"
"you want to connect IDA to this server, as it\n"
"has a bug in its manifest parser."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1693
msgid "PCSX Logs to GDB"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1709
msgid "GDB Server Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1711
msgid "GDB Server Trace"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1712
msgid ""
"The GDB server will start tracing its\n"
"protocol into the logs, which can be helpful to debug\n"
"the gdb server system itself."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Enable Web Server"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:1724
msgid ""
"This will activate a web-server, that you can\n"
"query using a REST api. See the wiki for details.\n"
"The debugger might be required in some cases."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1728
msgid "Web Server Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Enable SIO1 Server"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:1738
msgid ""
"This will activate a tcp server, that will\n"
"relay information between tcp and sio1.\n"
"See the wiki for details."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1742
msgid "SIO1 Server Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Enable SIO1 Client"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:1756
msgid ""
"This will activate a tcp client, that can connect\n"
"to another PCSX-Redux server to relay information between tcp and sio1.\n"
"See the wiki for details."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1760
msgid "SIO1 Client Host"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1763
msgid "SIO1 Client Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1767
msgid "Reset SIO"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1778
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Connexion coupée !\n"
#: src/gui/gui.cc:1791
msgid "SIO1Mode"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1840
msgid "Interrupt Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1841
msgid "Reset all"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1857
msgid "Classic"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1857
msgid "Default theme"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1857
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1858
msgid "Cherry"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1858
msgid "Dracula"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1858 src/spu/cfg.cc:97
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: src/gui/gui.cc:1859
msgid "Olive"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1864
msgid "Themes"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1895 src/gui/gui.cc:1969
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "version OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:1900
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1906
msgid ""
"No version information.\n"
"\n"
"Probably built from source."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "version OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "Changeset: %s"
msgstr "Cheats sauvegardés sur : %s\n"
#: src/gui/gui.cc:1912
#, fuzzy, c-format
msgid "Date & time: %s"
msgstr " Date & Heure"
#: src/gui/gui.cc:1921
msgid "Authors"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1929
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1941
msgid "OpenGL information"
msgstr "Information sur l'OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:1943
msgid "OpenGL error reporting: enabled"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1945
msgid "OpenGL error reporting: disabled"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1948
msgid ""
"OpenGL error reporting has been disabled because your OpenGL driver is too "
"old. Error reporting requires at least OpenGL 4.3. Please update your "
"graphics drivers, or contact your GPU vendor for up to date OpenGL drivers. "
"Disabled OpenGL error reporting won't have a negative impact on the "
"performances of this software, but user code such as the shader editor won't "
"be able to properly report problems accurately."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1956
msgid "Enable OpenGL error reporting"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1959
msgid ""
"OpenGL error reporting is necessary for properly reporting OpenGL problems. "
"However it requires OpenGL 4.3+ and might have performance repercussions on "
"some computers. (Requires a restart of the emulator)"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1963
msgid "OpenGL error reporting severity"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "Core profile: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n"
#: src/gui/gui.cc:1966 src/gui/widgets/assembly.cc:498
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Mono"
#: src/gui/gui.cc:1966 src/gui/widgets/assembly.cc:498
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "fabriquant"
#: src/gui/gui.cc:1968
#, fuzzy
msgid "Renderer"
msgstr "carte graphique"
#: src/gui/gui.cc:1970
#, fuzzy
msgid "Shading language version"
msgstr "version GLSL"
#: src/gui/gui.cc:1973
#, fuzzy
msgid "Extensions:"
msgstr "extensions :"
#: src/gui/gui.h:197
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/gui/gui.h:312
msgid "Open Binary"
msgstr ""
#: src/gui/gui.h:313
msgid "Select BIOS"
msgstr "Sélection du BIOS"
#: src/gui/gui.h:353
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:54
#, fuzzy
msgid "Offscreen CRT shader Configuration"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:60
#, fuzzy
msgid "Enable gaussian blur"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:62
msgid "Hard Pixel factor"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:64
msgid "Hard Scanline factor"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:66
#, fuzzy
msgid "Enable Scanlines"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:68
msgid "Use S-rgb"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:70
msgid "Use Nearest"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:73
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:84
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:59
#, fuzzy
msgid "Output CRT Shader Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:65
msgid "Warp intensity"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:67
msgid "Mask intensity"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:69
#, fuzzy
msgid "Greyscale"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:71
msgid "Trinitron"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:71
msgid "Trinitron 2x"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:71
msgid "Trio"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:73
#, fuzzy
msgid "Mask type"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:413
msgid "Load symbols map"
msgstr "Charger les symboles de la map"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:414
#, fuzzy
msgid "Reset symbols map"
msgstr "Charger les symboles de la map"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:420 src/gui/widgets/assembly.cc:488
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:421 src/gui/widgets/assembly.cc:490
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:423 src/gui/widgets/assembly.cc:492
msgid "Step In"
msgstr "Step In"
#. Options, Filter
#: src/gui/widgets/assembly.cc:429 src/gui/widgets/console.cc:53
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:430
msgid "Combined pseudo-instructions"
msgstr "Pseudo-instructions combinées"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:435
msgid ""
"When two instructions are detected to be a single pseudo-instruction, "
"combine them into the actual pseudo-instruction."
msgstr ""
"Quand deux instructions sont détectées comme étant une seule pseudo-"
"instruction, les combiner dans l'actuelle pseudo-instruction."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:440
#, fuzzy
msgid "Pseudo-instructions filling"
msgstr "Remplacement des pseudo-instructions"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:445
msgid ""
"When combining two instructions into a single pseudo-instruction, add a "
"placeholder for the second one."
msgstr ""
"En combinant deux instructions en une seule pseudo-instruction, ajouter un "
"espace réservé pour la seconde."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:450
msgid "Delay slot notch"
msgstr "Delay slot notch"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:455
msgid ""
"Add a small visible notch to indicate instructions that are on the delay "
"slot of a branch."
msgstr ""
"Ajouter une marque visible pour indiquer les instructions qui se trouvent à "
"l'emplacement d'un Delay Slot."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:459
msgid "Draw arrows for jumps"
msgstr "Draw arrows for jumps"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:463
msgid "Display arrows for jumps. This might crowd the display a bit too much."
msgstr "Display arrows for jumps. This might crowd the display a bit too much."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:467
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:479 src/gui/widgets/log.cc:111
msgid "CPU trace"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:481
msgid "Skip ISR"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:483
msgid "Follow PC"
msgstr "Suivre PC"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:485
msgid "Jump to PC"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:498
#, c-format
msgid "In ISR: %s"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:663 src/gui/widgets/assembly.cc:682
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:124
#, fuzzy
msgid "GUI"
msgstr "GPU"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:672
#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:677 src/gui/widgets/registers.cc:36
#, fuzzy
msgid "Go to in Memory Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:680
#, fuzzy
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:689
#, fuzzy
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:814 src/gui/widgets/breakpoints.cc:109
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:160
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:318
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:406 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:899
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:828
msgid "RAM base"
msgstr "Base de la RAM"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:837 src/gui/widgets/assembly.cc:886
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Charger les Symboles"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:887
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:889
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:903
msgid "Code##{}{:08x}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:904
msgid "Data##{}{:08x}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.h:62
msgid "Load Symbols"
msgstr "Charger les Symboles"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:35
msgid "Map execution"
msgstr "Map execution"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:36
msgid "Map byte reads "
msgstr "Map byte reads"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:38
msgid "Map half reads "
msgstr "Map half reads"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:40
msgid "Map word reads "
msgstr "Map word reads"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:41
msgid "Map byte writes "
msgstr "Map byte writes"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:43
msgid "Map half writes "
msgstr "Map half writes"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:45
msgid "Map word writes "
msgstr "Map word writes"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:47
msgid "Break on execution map"
msgstr "Break on execution map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:48
msgid "Break on byte read map "
msgstr "Break on byte read map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:50
msgid "Break on half read map "
msgstr "Break on half read map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:52
msgid "Break on word read map "
msgstr "Break on word read map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:53
msgid "Break on byte write map"
msgstr "Break on byte write map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:55
msgid "Break on half write map"
msgstr "Break on half write map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:57
msgid "Break on word write map"
msgstr "Break on word write map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:80
msgid "Remove##"
msgstr "Enlever##"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:84
#, fuzzy
msgid "Disable##"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:87
msgid "Enable##"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:110
msgid "Breakpoint Type"
msgstr "Type de Breakpoint"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:118
#, fuzzy
msgid "Breakpoint Width"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:119
msgid "Add Breakpoint"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/console.cc:34
#, fuzzy
msgid "Close Console"
msgstr "Afficher les journaux"
#. Clear items button
#: src/gui/widgets/console.cc:39 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:90
#: src/gui/widgets/log.cc:128 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:765
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: src/gui/widgets/console.cc:41 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:95
#: src/gui/widgets/log.cc:130
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/gui/widgets/console.cc:47 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:99
msgid "Auto-scroll"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/console.cc:48 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:100
#: src/gui/widgets/log.cc:126
#, fuzzy
msgid "Monospace"
msgstr "Mono"
#: src/gui/widgets/console.cc:97
msgid "Input"
msgstr ""
#. Disassemble button
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:60
msgid "Disassemble Buffer"
msgstr ""
#. Save to File button
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:65
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr " Fichier"
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:70
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:71
msgid "Disassembler Error"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:72
msgid ""
"Disassembly Failed.\n"
"Check Logs"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:73
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fermer le CAPOT"
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:82
#, fuzzy
msgid "Close Disassembler"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#. Show buffer size returned from disassembly function
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:112
#, c-format
msgid "Code size: %.2fMB"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:38 src/gui/widgets/memcard_manager.cc:148
msgid "ID"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:39
msgid "Core"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:40
msgid "Spec"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:41 src/gui/widgets/sio1.cc:243
msgid "Mode"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:42
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:43
msgid "CB"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:45
msgid "Invalid data at 0x100"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:53
#, c-format
msgid "Priority %i"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:56
msgid " No handlers"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:63
msgid " Corrupted info"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:67
msgid " Handler data at "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:73
msgid " verifier: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:80
msgid " handler: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:67
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/log.cc:69
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/log.cc:73
#, fuzzy
msgid "Disable all"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/log.cc:86
msgid "Displayed"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:88
msgid "Display all"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:92
msgid "Hide all"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:105
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:108
msgid "Log CD-ROM commands"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:112
msgid "Skip ISR during CPU traces"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:114
#, fuzzy
msgid "Log kernel calls"
msgstr "Journal des nouveaux syscalls"
#: src/gui/widgets/log.cc:124
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#: src/gui/widgets/luaeditor.cc:58
msgid "Auto run"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luaeditor.cc:60 src/gui/widgets/shader-editor.cc:445
msgid "Auto save"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luaeditor.cc:62
msgid "> Run"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luainspector.cc:95
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luainspector.cc:104
msgid "Raw"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:63
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:83
msgid "Undo version: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:86
msgid "Latest"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:93
msgid "Clear Undo buffer"
msgstr ""
#. Insert or remove memory cards. Send a SIO IRQ to the emulator if this happens as well.
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:99
#, fuzzy
msgid "Memory Card 1 inserted"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:104
#, fuzzy
msgid "Memory Card 2 inserted"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:109
msgid "Card 1 Pocketstation"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:116
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:126
msgid ""
"Experimental. Emulator will attempt to send artificial responses to "
"Pocketstation commands, possibly allowing apps to be saved/exported."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:119
msgid "Card 2 Pocketstation"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:129
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:131
msgid "Draw Pocketstation icons"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:145
msgid "Block number"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:146
msgid "Icon"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:147
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:150
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Options"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:167
msgid "Chained block"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:170
msgid "Free block"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:182
#, c-format
msgid "%s (%dKB)"
msgstr ""
#. We have to suffix the action button names with ##number because Imgui
#. can't handle multiple buttons with the same name well
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:187
msgid "Erase##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:192
msgid "Erased file {}({}) off card {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:198
#, fuzzy
msgid "Copy##{}"
msgstr "Copier"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:208
msgid "Copied file {}({}) from card {} to card {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:220
#, fuzzy
msgid "Move##{}"
msgstr "Enlever##"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:231
msgid "Moved file {}({}) from card {} to card {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:244
msgid "Export PNG##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:250
msgid "Copy icon##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:260
#, fuzzy
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:264
#, fuzzy
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:87
msgid "Plain search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:88
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:89 src/gui/widgets/memory_observer.cc:278
msgid "Hex"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:142
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:395
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:159
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:317
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:405
msgid "Found values"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:161
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:321
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:407
msgid "Access"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:174
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:355
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:420
#, fuzzy
msgid "Show in memory editor##{}"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:187
msgid "Delta-over-time search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:190
msgid "First scan"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:233
msgid "Next scan"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:273
msgid "New scan"
msgstr ""
#. 1
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:279 src/gui/widgets/sio1.cc:161
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:800 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:846
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:284
#, fuzzy
msgid "Value type"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:299
#, fuzzy
msgid "Scan type"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:314
msgid "Display as fixed-point values"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:319
msgid "Current value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:320
msgid "Scanned value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:322
#, fuzzy
msgid "Read breakpoint"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:323
#, fuzzy
msgid "Write breakpoint"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:361
#, fuzzy
msgid "Add read breakpoint##{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:367
#, fuzzy
msgid "Add write breakpoint##{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:380
msgid "Pattern search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:382
msgid "Sequence size: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:384
msgid "8 bytes (fast)"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:386
msgid "16 bytes (fast)"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:388
msgid "Arbitrary"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:391
msgid "Sequence"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:393
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "Step In"
#: src/gui/widgets/registers.cc:31
#, fuzzy
msgid "Context##{}"
msgstr "Copier"
#: src/gui/widgets/registers.cc:33
#, fuzzy
msgid "Go to in Assembly"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#: src/gui/widgets/registers.cc:39
msgid "Copy Value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:47
msgid "Edit##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:49 src/gui/widgets/registers.cc:211
#: src/gui/widgets/sio1.cc:137
msgid "Edit value of {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:174
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#: src/gui/widgets/registers.cc:213
#, c-format
msgid "Change the value of register %s:"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:214
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registres"
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:278
msgid "Vertex Shader compilation error: {}\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:299
msgid "Pixel Shader compilation error: {}\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:321
msgid "Link error: {}\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:333
msgid "Missing attribute {} in shader program"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:443
msgid "Auto compile"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:447
msgid "Show all"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:449
#, fuzzy
msgid "Configure shader"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:474
msgid "Vertex Shader"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:480
msgid "Pixel Shader"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:486
msgid "Lua Invoker"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:153
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:159
msgid "Bit"
msgstr ""
#. Column 0
#: src/gui/widgets/sio1.cc:160
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:200 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:801
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:847
msgid "New value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/gui/widgets/sio1.cc:234
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:252
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:277
msgid "Log reads and writes##{}{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:287
#, fuzzy
msgid "Add read breakpoint##{}{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:290
#, fuzzy
msgid "ReadPause"
msgstr "Pause"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:294
#, fuzzy
msgid "Add write breakpoint##{}{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:297
#, fuzzy
msgid "WritePause"
msgstr "Pause"
#. Name.
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:304
msgid "Display log entries##{}{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:329 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1005
msgid "Re-enable##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:330 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1006
#, fuzzy
msgid "Disable##{}"
msgstr "Désactivé"
#. Name.
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:375
msgid "{}\t@ {:#x}##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:415
msgid "Add to Watch tab##{}{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:442 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:467
#, fuzzy
msgid "Show in memory editor##{}{}"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:550 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:555
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:560 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:565
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:570 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:575
msgid "New value##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:593
msgid ""
"Data types can be imported from Ghidra using tools/ghidra_scripts/"
"export_redux.py, which will generate a redux_data_types.txt file in its "
"folder, or from any text file where each line specifies the data type's name "
"and fields, separated by semi-colons; fields are specified in type-name-size "
"tuples whose elements are separated by commas.\n"
"\n"
"For example:\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:600
msgid "Arrays are specified as\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:604
msgid "and pointers as\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:608 src/gui/widgets/typed_debugger.h:48
msgid "Import data types"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:627
msgid ""
"Functions can be imported from Ghidra using tools/ghidra_scripts/"
"export_redux.py, which will generate a redux_funcs.txt file in its folder, "
"or from any text file where each line specifies the function address, name "
"and arguments, separated by semi-colons; arguments are specified in type-"
"name-size tuples whose elements are separated by commas.\n"
"\n"
"For example:\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:634
msgid "Arrays and pointers are specified as for data types.\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:635 src/gui/widgets/typed_debugger.h:50
msgid "Import functions"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:700
msgid "Reimport data types from updated file"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:702
msgid "Reimport functions from updated file"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:715
msgid "TypedDebuggerTabBar"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:716
msgid "Watch"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:754
msgid "{}[{}]"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:774 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:821
#, fuzzy
msgid "Clear breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:783
#, fuzzy
msgid "Restore disabled instructions"
msgstr "Pseudo-instructions combinées"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:796
msgid "WatchTable"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:797 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:843
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:900
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:798 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:844
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:799 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:845
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr " Taille"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:815 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:898
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Options"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:816
#, fuzzy
msgid "Clear log"
msgstr "Effacer"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:830
msgid "Restore disabled functions"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:842
#, fuzzy
msgid "FunctionBreakpoints"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:855
msgid "{}\t(called from {}\t@ {:#x})##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:902
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:917
#, fuzzy
msgid "Add breakpoint##{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:298
#, fuzzy
msgid "VRAM Shader Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:369
msgid "View"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:370
msgid "Reset view"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:373
msgid "24 bits shift"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:374
msgid "View VRAM in 24 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:378
msgid "View VRAM in 16 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:382
msgid "View VRAM in 8 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:386
msgid "View VRAM in 4 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:391
msgid "Select a CLUT"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:393
msgid "Enable Alpha channel view"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:394
#, fuzzy
msgid "Enable greyscale"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:397
msgid "Show Shader Editor"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:39
msgid "SPU configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/spu/cfg.cc:50
msgid "Backend"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:59
msgid "Device"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:68
msgid "Use Null Sync"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:69
msgid ""
"More precise CPU-SPU synchronization,\n"
"at the cost of extra power required."
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:76
msgid "Muted"
msgstr "Muet"
#: src/spu/cfg.cc:77
msgid "Enable streaming"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/spu/cfg.cc:78
msgid ""
"Uncheck this to mute the streaming channel\n"
"from the main CPU to the SPU. This includes\n"
"XA audio and audio tracks."
msgstr ""
"Décochez cette case pour couper le canal du flux audio\n"
"du CPU principal vers le SPU. Cela inclut\n"
"l'audio XA et les pistes audio."
#: src/spu/cfg.cc:81
msgid "Loud"
msgstr "Fort"
#: src/spu/cfg.cc:81
msgid "Loudest"
msgstr "Très fort"
#: src/spu/cfg.cc:81
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: src/spu/cfg.cc:81
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: src/spu/cfg.cc:82
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/spu/cfg.cc:83
msgid ""
"Attempts to make the CPU-to-SPU audio stream\n"
"in sync, by changing its pitch. Consumes more CPU."
msgstr ""
"Tente de synchroniser le flux audio du CPU vers le SPU en modifiant sa "
"hauteur. Consomme plus de CPU."
#: src/spu/cfg.cc:85
msgid "Pause SPU waiting for CPU IRQ"
msgstr "Suspendre le SPU en attendant l'IRQ du CPU"
#: src/spu/cfg.cc:86
msgid ""
"Suspends the SPU processing during an IRQ, waiting\n"
"for the main CPU to acknowledge it. Fixes issues\n"
"with some games, but slows SPU processing."
msgstr ""
"Suspend le traitement du SPU pendant un IRQ, en attendant\n"
" que le CPU principal le reconnaisse. Corrige des problèmes\n"
" avec certains jeux, mais ralentit le traitement du SPU."
#: src/spu/cfg.cc:89 src/spu/cfg.cc:92
msgid "None - fastest"
msgstr "Sans - plus rapide"
#: src/spu/cfg.cc:89
msgid "Simple - only handles the most common effects"
msgstr "Simple - ne gère que les effets les plus courants"
#: src/spu/cfg.cc:90
msgid "Accurate - best quality, but slower"
msgstr "Fidèle - meilleure qualité, mais plus lent"
#: src/spu/cfg.cc:91
msgid "Reverb"
msgstr "Réverbération"
#: src/spu/cfg.cc:92
msgid "Simple interpolation"
msgstr "Interpolation simple"
#: src/spu/cfg.cc:93
msgid "Gaussian interpolation - good quality"
msgstr "Interpolation gaussienne - bonne qualité"
#: src/spu/cfg.cc:94
msgid "Cubic interpolation - better treble"
msgstr "Interpolation cubique - meilleurs aigus"
#: src/spu/cfg.cc:95
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
#: src/spu/cfg.cc:98
msgid "Downmixes stereo to mono."
msgstr "Flux audio en mono au lieu de stéréo."
#: src/spu/cfg.cc:99
#, fuzzy
msgid "Capture/decode buffer IRQ"
msgstr "IRQ quand tampons décodés"
#: src/spu/cfg.cc:101
msgid ""
"Activates SPU IRQs based on writes to the decode/capture buffer. This option "
"is necessary for some games."
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:62
#, fuzzy
msgid "SPU Debug"
msgstr "Débug"
#: src/spu/debug.cc:84
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Muet"
#: src/spu/debug.cc:90
#, fuzzy
msgid "Unmute all"
msgstr "Désactivé"
#: src/spu/debug.cc:104
msgid "ADSR channel info"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:107
msgid ""
"Attack:\n"
"Decay:\n"
"Sustain:\n"
"Release:"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:115
msgid ""
"Sustain level:\n"
"Sustain inc:\n"
"Curr adsr vol:\n"
"Raw enveloppe"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:123
msgid "Generic channel info"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:127
msgid ""
"On:\n"
"Stop:\n"
"Noise:\n"
"FMod:\n"
"Reverb:\n"
"Rvb active:\n"
"Rvb number:\n"
"Rvb offset:\n"
"Rvb repeat:"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:137
msgid ""
"Start pos:\n"
"Curr pos:\n"
"Loop pos:\n"
"\n"
"Right vol:\n"
"Left vol:\n"
"\n"
"Act freq:\n"
"Used freq:"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:149
msgid ""
"Freq:\n"
"Stereo:\n"
"Samples:\n"
"Volume:\n"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:158
msgid "Spu states"
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:159
msgid ""
"Irq addr:\n"
"Ctrl:\n"
"Stat:\n"
"Spu mem:"
msgstr ""
#~ msgid " Date & Time"
#~ msgstr " Date & Heure"
#~ msgid "Close ISO"
#~ msgstr "Fermer l'ISO"
#~ msgid "Connection closed!\n"
#~ msgstr "Connexion coupée !\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open BIOS Overlay:\"%s\"!\n"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Utilisation du Bios HLE !\n"
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Répertoires"
#, fuzzy
#~ msgid "File Offset"
#~ msgstr "Fichiers"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichiers"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Origine"
#~ msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
#~ msgstr "Patch PPF invalide :%s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Load Size"
#~ msgstr " Taille"
#, fuzzy
#~ msgid "Loaded BIOS overlay: %s\n"
#~ msgstr "BIOS chargé :%s\n"
#~ msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
#~ msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n"
#~ msgid "Open ISO"
#~ msgstr "Ouvrir un ISO"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Enlever##"
#~ msgid "Remove breakpoint from here"
#~ msgstr "Retirer les Breakpoints à partir d'ici"
#~ msgid "Roots"
#~ msgstr "Racines"
#, fuzzy
#~ msgid "Select BIOS Overlay"
#~ msgstr "Sélection du BIOS"
#~ msgid "Set Breakpoint here"
#~ msgstr "Placer un Breakpoint ici"
#, fuzzy
#~ msgid "Show source"
#~ msgstr "Afficher les journaux"
#, fuzzy
#~ msgid "Show types"
#~ msgstr "Afficher les Registres"
#~ msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
#~ msgstr "Version du PPF non-supportée (%d).\n"
#~ msgid "^ Date & Time"
#~ msgstr "^ Date & Heure"
#~ msgid "^ File"
#~ msgstr "^ Fichier"
#~ msgid "^ Size"
#~ msgstr "^ Taille"
#~ msgid "v Date & Time"
#~ msgstr "v Date & Heure"
#~ msgid "v File"
#~ msgstr "v Fichier"
#~ msgid "v Size"
#~ msgstr "v Taille"
#~ msgid "Big Endian"
#~ msgstr "Big Endian"
#~ msgid "CDDA"
#~ msgstr "CDDA"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Désactivé"
#~ msgid "Little Endian"
#~ msgstr "Little Endian"
#~ msgid "Generates IRQs when buffers are decoded."
#~ msgstr "Génère des IRQ lorsque les tampons sont décodés."
#~ msgid "Show byte read BPs "
#~ msgstr "Show byte read BPs"
#~ msgid "Show byte write BPs "
#~ msgstr "Show byte write BPs"
#~ msgid "Show exec BPs"
#~ msgstr "Show exec BPs"
#~ msgid "Show half read BPs "
#~ msgstr "Show half read BPs"
#~ msgid "Show half write BPs "
#~ msgstr "Show half write BPs"
#~ msgid "Show no breakpoints"
#~ msgstr "Ne pas afficher de Breakpoints"
#~ msgid "Show word read BPs "
#~ msgstr "Show word read BPs"
#~ msgid "Show word write BPs "
#~ msgstr "Show word write BPs"
#, fuzzy
#~ msgid "Step out"
#~ msgstr "Step Out"
#~ msgid "Change streaming pitch"
#~ msgstr "Change le ton du flux audio"
#~ msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de linitialisation du plugin GPU : %d"
#~ msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin SIO1 : %d"
#~ msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin SPU : %d"
#~ msgid "Error loading %s: %s"
#~ msgstr "Erreur lors du chargement de %s : %s"
#~ msgid "Error opening file: %s.\n"
#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Log kernel events"
#~ msgstr "Journal des événements"
#~ msgid "Plugins loaded.\n"
#~ msgstr "Plugins chargés.\n"
#~ msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
#~ msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier PSX valide.\n"
#~ msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
#~ msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n"
#~ msgid "ng Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgstr "ng Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgid "ok Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgstr "ok Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgid "Always enable SIO IRQ"
#~ msgstr "Toujours activer l'IRQ du SIO"
#~ msgid "BIOS Counters"
#~ msgstr "Compteurs du BIOS"
#~ msgid "BIOS HLE"
#~ msgstr "BIOS HLE"
#~ msgid "Debug kernel"
#~ msgstr "Débug du kernel"
#~ msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin NetPlay : %d"
#~ msgid "Memorize"
#~ msgstr "Mémoriser"
#~ msgid "No memory card value was specified - card %i is not plugged.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aucune valeur de carte mémoire n'a été spécifiée - la carte %i n'est pas "
#~ "présente.\n"
#~ msgid "Show BIOS counters"
#~ msgstr "Afficher les compteurs du BIOS"
#~ msgid "Skip unknowns"
#~ msgstr "Ignorer les inconnus"