# Translators: # Nicolas Noble, 2019 # Christophe Péguillat , 2019 # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 06:35+0000\n" "Last-Translator: Christophe Péguillat , " "2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/grumpycoders/teams/99251/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/cdrom/cdriso-cue.cc:173 #, c-format msgid "" "\n" "could not open: %s\n" msgstr "" "\n" "Impossible d'ouvrir : %s\n" #: src/cdrom/cdriso-ecm.cc:303 #, c-format msgid "" "\n" "Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n" msgstr "" "\n" "Fichier ECM détecté avec l'en-tête et le suffixe du nom de fichier " "appropriés.\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:59 #, c-format msgid "Error decoding audio frame\n" msgstr "Erreur lors du décodage de la trame audio\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:89 #, c-format msgid "Could not find %s stream in input file\n" msgstr "Impossible de trouver le flux %s dans le fichier source\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:97 src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:103 #, c-format msgid "Failed to find %s codec\n" msgstr "Impossible de trouver le codec %s\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:110 #, c-format msgid "Failed to open %s codec\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le codec %s\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:132 #, c-format msgid "Could not open source file %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source %s\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:137 #, c-format msgid "Could not find stream information\n" msgstr "Impossible de trouver les détails du flux\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:147 #, c-format msgid "Could not find audio stream in the input, aborting\n" msgstr "Impossible de trouver le flux audio dans la source. Abandon.\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:155 #, c-format msgid "Could not find audio codec for the input, aborting\n" msgstr "Impossible de trouver le codec audio pour la source. Abandon.\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:163 #, c-format msgid "Could not allocate audio codec for the input, aborting\n" msgstr "Impossible d'allouer le codec audio à la source. Abandon.\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:171 #, c-format msgid "Could not allocate resample context" msgstr "Could not allocate resample context" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:182 #, c-format msgid "Could not open resample context" msgstr "Could not allocate resample context" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:189 #, c-format msgid "Could not allocate frame\n" msgstr "Impossible d'allouer une trame.\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:237 #, c-format msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour décoder la PISTE CDDA : %s\n" #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:248 #, c-format msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..." msgstr "Décodage de l'audio tr#%u (%s)..." #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:254 #, c-format msgid "Buffer overflow..." msgstr "Dépassement de mémoire tampon..." #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:255 #, c-format msgid "Actual %i vs. %i estimated\n" msgstr "Actuel %i contre %i estimé\n" #. change handle to decoded one #: src/cdrom/cdriso-ffmpeg.cc:260 #, c-format msgid "OK\n" msgstr "OK\n" #: src/cdrom/cdriso-sbi.cc:42 #, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "Fichier SBI chargé : %s.\n" #: src/cdrom/cdriso.cc:255 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Piste %.2d (%s) - Commence à %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n" #: src/cdrom/cdriso.cc:276 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "Image CD chargée : %s" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:510 #, fuzzy msgid "OpenGL GPU configuration" msgstr "Configuration du SPU" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:514 msgid "Polygon rendering mode" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:525 src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:530 msgid "No MSAA" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:525 msgid "{}x MSAA" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:527 msgid "MSAA" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:545 src/gpu/soft/gpu.cc:934 msgid "Use linear filtering" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:558 msgid "OpenGL GPU Debugger" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:564 #, c-format msgid "Display horizontal range: %d-%d" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:565 #, c-format msgid "Display vertical range: %d-%d" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:566 #, c-format msgid "Drawing area offset: (%d, %d)" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:567 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:569 msgid "Clear colour" msgstr "" #: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:570 #, fuzzy msgid "Clear VRAM" msgstr "Effacer" #: src/core/cdrom.cc:1655 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "Titre du CD-ROM : %.32s\n" #: src/core/cdrom.cc:1656 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "ID du CD-ROM : %.9s\n" #: src/core/cdrom.cc:1657 #, c-format msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n" msgstr "Nom de l'EXE du CD-ROM : %.255s\n" #: src/core/cheat.cc:76 #, c-format msgid "Could not load cheats from: %s\n" msgstr "Impossible de charger les cheats à partir de : %s\n" #: src/core/cheat.cc:148 #, c-format msgid "Cheats loaded from: %s\n" msgstr "Cheats chargés à partir de : %s\n" #: src/core/cheat.cc:179 #, c-format msgid "Cheats saved to: %s\n" msgstr "Cheats sauvegardés sur : %s\n" #: src/core/cheat.cc:310 src/core/cheat.cc:425 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" #: src/core/debug.cc:79 #, fuzzy msgid "Execution map" msgstr "Break on execution map" #: src/core/debug.cc:109 msgid "Read 8 map" msgstr "" #: src/core/debug.cc:116 msgid "Read 16 map" msgstr "" #: src/core/debug.cc:123 msgid "Read 32 map" msgstr "" #: src/core/debug.cc:130 msgid "Write 8 map" msgstr "" #: src/core/debug.cc:137 msgid "Write 16 map" msgstr "" #: src/core/debug.cc:144 msgid "Write 32 map" msgstr "" #: src/core/debug.cc:155 #, fuzzy msgid "Step in" msgstr "Step In" #: src/core/debug.cc:163 src/gui/widgets/assembly.cc:424 #: src/gui/widgets/assembly.cc:494 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" #: src/core/debug.cc:171 #, fuzzy msgid "Step over" msgstr "Step Over" #: src/core/debug.cc:176 msgid "Step out (no callstack)" msgstr "" #: src/core/debug.cc:201 #, c-format msgid "Breakpoint triggered: PC=0x%08x - Cause: %s %s\n" msgstr "" #: src/core/debug.cc:293 src/gui/widgets/assembly.cc:425 #: src/gui/widgets/assembly.cc:496 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #: src/core/debug.h:36 msgid "Exec" msgstr "" #: src/core/debug.h:36 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:280 msgid "Read" msgstr "" #: src/core/debug.h:36 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:282 msgid "Write" msgstr "" #: src/core/gdb-server.cc:614 msgid "GDB client" msgstr "" #: src/core/memorycard.cc:345 #, c-format msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" msgstr "La carte mémoire %s n'existe pas - création en cours\n" #: src/core/memorycard.cc:364 src/core/memorycard.cc:382 #, fuzzy msgid "Error reading memory card." msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n" #: src/core/memorycard.cc:367 #, c-format msgid "Memory card %s failed to load!\n" msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n" #: src/core/memorycard.cc:371 #, c-format msgid "Loading memory card %s\n" msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n" #: src/core/memorycard.cc:411 #, c-format msgid "Saving memory card %s\n" msgstr "Sauvegarde de la carte mémoire %s\n" #: src/core/pad.cc:532 src/core/pad.cc:625 #, c-format msgid "Unknown command for pad: %02X\n" msgstr "" #: src/core/pad.cc:727 #, fuzzy msgid "Pad configuration" msgstr "Configuration du SPU" #: src/core/pad.cc:733 msgid "Pad 1" msgstr "" #: src/core/pad.cc:734 msgid "Pad 2" msgstr "" #: src/core/pad.cc:737 msgid "Rescan gamepads and re-read game controllers database" msgstr "" #: src/core/pad.cc:743 msgid "Use raw input for mouse" msgstr "" #: src/core/pad.cc:745 msgid "Pad" msgstr "" #: src/core/pad.cc:754 msgid "Set defaults" msgstr "" #: src/core/pad.cc:769 msgid "Keyboard Up" msgstr "" #: src/core/pad.cc:771 msgid "Keyboard Right" msgstr "" #: src/core/pad.cc:773 msgid "Keyboard Down" msgstr "" #: src/core/pad.cc:775 msgid "Keyboard Left" msgstr "" #: src/core/pad.cc:777 msgid "Keyboard Backspace" msgstr "" #: src/core/pad.cc:779 msgid "Keyboard Enter" msgstr "" #: src/core/pad.cc:781 msgid "Keyboard Space" msgstr "" #: src/core/pad.cc:783 msgid "Keyboard Escape" msgstr "" #: src/core/pad.cc:785 msgid "Unbound" msgstr "" #: src/core/pad.cc:790 msgid "Unknown keyboard key {}" msgstr "" #: src/core/pad.cc:795 msgid "Keyboard {}" msgstr "" #: src/core/pad.cc:810 src/gui/gui.cc:1627 msgid "Auto" msgstr "" #: src/core/pad.cc:811 msgid "Controller" msgstr "" #: src/core/pad.cc:812 msgid "Keyboard" msgstr "" #: src/core/pad.cc:815 msgid "Cross" msgstr "" #: src/core/pad.cc:815 msgid "Square" msgstr "" #: src/core/pad.cc:815 msgid "Triangle" msgstr "" #: src/core/pad.cc:816 msgid "Circle" msgstr "" #: src/core/pad.cc:816 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Sélection du BIOS" #: src/core/pad.cc:816 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: src/core/pad.cc:817 msgid "L1" msgstr "" #: src/core/pad.cc:817 msgid "L2" msgstr "" #: src/core/pad.cc:817 msgid "R1" msgstr "" #: src/core/pad.cc:818 msgid "L3" msgstr "" #: src/core/pad.cc:818 msgid "R2" msgstr "" #: src/core/pad.cc:818 msgid "R3" msgstr "" #: src/core/pad.cc:819 msgid "Analog Mode" msgstr "" #: src/core/pad.cc:822 msgid "Up" msgstr "" #: src/core/pad.cc:823 msgid "Right" msgstr "" #: src/core/pad.cc:824 msgid "Down" msgstr "" #: src/core/pad.cc:825 msgid "Left" msgstr "" #: src/core/pad.cc:828 msgid "Digital" msgstr "" #: src/core/pad.cc:829 msgid "Analog" msgstr "" #: src/core/pad.cc:830 msgid "Mouse" msgstr "" #: src/core/pad.cc:831 msgid "Negcon (Unimplemented)" msgstr "" #: src/core/pad.cc:832 msgid "Gun (Unimplemented)" msgstr "" #: src/core/pad.cc:833 msgid "Guncon (Unimplemented" msgstr "" #: src/core/pad.cc:837 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Connexion coupée !\n" #: src/core/pad.cc:846 msgid "Analog mode" msgstr "" #: src/core/pad.cc:854 msgid "Controller Type" msgstr "" #: src/core/pad.cc:870 msgid "Device type" msgstr "" #: src/core/pad.cc:881 msgid "Mouse sensitivity X" msgstr "" #: src/core/pad.cc:883 msgid "Mouse sensitivity Y" msgstr "" #: src/core/pad.cc:885 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" #: src/core/pad.cc:887 msgid "Computer button mapping" msgstr "" #: src/core/pad.cc:888 msgid "Gamepad button" msgstr "" #: src/core/pad.cc:938 msgid "No gamepad selected or connected" msgstr "" #: src/core/pad.cc:955 msgid "Gamepad" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:359 #, c-format msgid "Signed overflow in ADDI instruction from 0x%08x!\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:453 #, c-format msgid "Signed overflow in ADD instruction from 0x%08x!\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:495 #, c-format msgid "Signed overflow in SUB instruction from 0x%08x!\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:815 #, c-format msgid "Attempted unaligned JR to 0x%08x from 0x%08x, firing exception!\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:841 #, c-format msgid "Attempted unaligned JALR to 0x%08x from 0x%08x, firing exception!\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:879 #, c-format msgid "Unaligned address 0x%08x in LH from 0x%08x\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:896 #, c-format msgid "Unaligned address 0x%08x in LHU from 0x%08x\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:913 #, c-format msgid "Unaligned address 0x%08x in LW from 0x%08x\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:975 #, c-format msgid "Unaligned address 0x%08x in SH from 0x%08x\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:986 #, c-format msgid "Unaligned address 0x%08x in SW from 0x%08x\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:1093 #, c-format msgid "Encountered reserved opcode from 0x%08x, firing an exception\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:1108 #, c-format msgid "" "Attempted to use an invalid floating point instruction from 0x%08x. " "Ignored.\n" msgstr "" #: src/core/psxinterpreter.cc:1119 #, c-format msgid "Attempted to access COP3 from 0x%08x. Ignored\n" msgstr "" #: src/core/psxmem.cc:73 msgid "Error allocating memory!" msgstr "Erreur d'allocation de mémoire !" #: src/core/psxmem.cc:118 msgid "" "\n" " No BIOS loaded, emulation halted.\n" "\n" "Set a BIOS file into the configuration, and do a hard reset of the " "emulator.\n" "The distributed OpenBIOS.bin file can be an appropriate BIOS replacement.\n" msgstr "" #: src/core/psxmem.cc:129 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Retrying with the OpenBIOS\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Utilisation du Bios HLE !\n" #: src/core/psxmem.cc:139 #, c-format msgid "" "Could not open OpenBIOS fallback. Things won't work properly.\n" "Add a valid BIOS in the configuration and hard reset.\n" msgstr "" #: src/core/psxmem.cc:149 #, c-format msgid "Loaded BIOS: %s\n" msgstr "BIOS chargé :%s\n" #: src/core/psxmem.cc:155 #, c-format msgid "Known BIOS detected: %s (%08x)\n" msgstr "" #: src/core/psxmem.cc:157 #, c-format msgid "OpenBIOS detected (%08x)\n" msgstr "" #: src/core/psxmem.cc:159 #, c-format msgid "Unknown bios loaded (%08x)\n" msgstr "" #: src/core/r3000a.cc:39 #, c-format msgid "PCSX-Redux booting\n" msgstr "Démarrage de PCSX-Redux\n" #: src/core/r3000a.cc:40 #, c-format msgid "Copyright (C) 2019-2022 PCSX-Redux authors\n" msgstr "" #: src/core/sio.cc:372 msgid "Wrong block number" msgstr "" #: src/core/sio1-server.cc:126 msgid "SIO1 client disconnected\n" msgstr "" #: src/core/sio1.cc:74 msgid "SIO1 client connected\n" msgstr "" #: src/core/sio1.cc:90 msgid "" "SIO1 TCP session closing due to unreliable connection.\n" "Restart SIO1 server/client and try again." msgstr "" #: src/gpu/soft/gpu.cc:918 #, fuzzy msgid "No dithering (fastest)" msgstr "Sans - plus rapide" #: src/gpu/soft/gpu.cc:919 msgid "Game-dependent dithering (slow)" msgstr "" #: src/gpu/soft/gpu.cc:920 msgid "Always dither g-shaded polygons (slowest)" msgstr "" #: src/gpu/soft/gpu.cc:923 #, fuzzy msgid "Soft GPU configuration" msgstr "Configuration du SPU" #: src/gpu/soft/gpu.cc:924 msgid "Dithering" msgstr "" #: src/gpu/soft/gpu.cc:946 #, fuzzy msgid "Soft GPU debugger" msgstr "Afficher le debug du SPU" #: src/gpu/soft/gpu.cc:948 msgid "" "Debugging features are not supported when using the software renderer yet\n" "Consider enabling the OpenGL GPU option instead." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:516 msgid "" "Warning: OpenGL error reporting disabled. See About dialog for more " "information.\n" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:526 msgid "Main VRAM Viewer" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:527 msgid "CLUT VRAM selector" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:532 msgid "Vram Viewer #" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:541 msgid "Memory Editor #" msgstr "Editeur de Mémoire #" #: src/gui/gui.cc:547 msgid "Parallel Port" msgstr "Port Parallèle" #: src/gui/gui.cc:549 msgid "Scratch Pad" msgstr "Scratch Pad" #: src/gui/gui.cc:551 msgid "Hardware Registers" msgstr "Registres Matériel" #: src/gui/gui.cc:553 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" #: src/gui/gui.cc:555 msgid "VRAM" msgstr "VRAM" #: src/gui/gui.cc:854 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: src/gui/gui.cc:870 src/gui/widgets/assembly.cc:412 #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:365 msgid "File" msgstr "Fichier" #: src/gui/gui.cc:871 src/gui/gui.h:311 #, fuzzy msgid "Open Disk Image" msgstr "Ouvrir un fichier image" #: src/gui/gui.cc:872 msgid "Close Disk Image" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:876 msgid "Load binary" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:880 msgid "Dump save state proto schema" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:885 msgid "Save state slots" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:886 src/gui/gui.cc:901 msgid "Quick-save slot" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:891 src/gui/gui.cc:904 msgid "Slot {}" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:900 msgid "Load state slots" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:913 msgid "Save global state" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:917 msgid "Load global state" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:920 msgid "Open LID" msgstr "Ouvrir le CAPOT" #: src/gui/gui.cc:924 msgid "Close LID" msgstr "Fermer le CAPOT" #: src/gui/gui.cc:928 msgid "Open and close LID" msgstr "Ouvrir et refermer le CAPOT" #: src/gui/gui.cc:933 msgid "Reboot" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:936 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: src/gui/gui.cc:942 src/gui/gui.cc:959 msgid "Emulation" msgstr "Emulation" #: src/gui/gui.cc:943 #, fuzzy msgid "Start emulation" msgstr "Emulation" #: src/gui/gui.cc:946 #, fuzzy msgid "Pause emulation" msgstr "Emulation" #: src/gui/gui.cc:949 msgid "Soft Reset" msgstr "Redémarrage du CPU" #: src/gui/gui.cc:952 msgid "Hard Reset" msgstr "Bouton 'Reset'" #: src/gui/gui.cc:958 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: src/gui/gui.cc:960 #, fuzzy msgid "Manage Memory Cards" msgstr "Sauvegarde de la carte mémoire %s\n" #: src/gui/gui.cc:963 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: src/gui/gui.cc:964 msgid "SPU" msgstr "SPU" #: src/gui/gui.cc:965 msgid "UI" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:966 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Type de système" #: src/gui/gui.cc:967 msgid "Controls" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:968 msgid "Shader presets" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:969 msgid "Default shader" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:991 msgid "CRT-lottes shader" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1018 #, fuzzy msgid "Configure Shaders" msgstr "Configuration" #: src/gui/gui.cc:1025 src/gui/widgets/assembly.cc:419 msgid "Debug" msgstr "Débug" #: src/gui/gui.cc:1026 msgid "Show Logs" msgstr "Afficher les journaux" #: src/gui/gui.cc:1027 #, fuzzy msgid "Show Lua Console" msgstr "Afficher les journaux" #: src/gui/gui.cc:1028 msgid "Show Lua Inspector" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1029 #, fuzzy msgid "Show Lua editor" msgstr "Afficher les Registres" #: src/gui/gui.cc:1030 msgid "VRAM viewers" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1031 #, fuzzy msgid "Show main VRAM viewer" msgstr "Afficher la VRAM" #: src/gui/gui.cc:1032 #, fuzzy msgid "Show CLUT VRAM viewer" msgstr "Afficher la VRAM" #: src/gui/gui.cc:1035 #, fuzzy msgid "Show VRAM viewer #" msgstr "Afficher la VRAM" #: src/gui/gui.cc:1041 msgid "Show Registers" msgstr "Afficher les Registres" #: src/gui/gui.cc:1042 msgid "Show Assembly" msgstr "Afficher l'Assembleur" #: src/gui/gui.cc:1044 src/gui/gui.cc:1046 #, fuzzy msgid "Show DynaRec Disassembly" msgstr "Afficher l'Assembleur" #: src/gui/gui.cc:1048 msgid "" "DynaRec Disassembler is not available in Interpreted CPU mode. Try enabling " "[Dynarec CPU]\n" "in Configuration->Emulation, restart PCSX-Redux, then try again." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1051 msgid "Show Breakpoints" msgstr "Afficher les Breakpoints" #: src/gui/gui.cc:1052 #, fuzzy msgid "Show Callstacks" msgstr "Afficher tous les breakpoints" #: src/gui/gui.cc:1053 #, fuzzy msgid "Breakpoint on vsync" msgstr "Breakpoints sur de nouveaux syscalls" #: src/gui/gui.cc:1054 msgid "Memory Editors" msgstr "Editeurs de Mémoire" #: src/gui/gui.cc:1065 msgid "Show Memory Observer" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1066 #, fuzzy msgid "Show Typed Debugger" msgstr "Afficher le debug du SPU" #: src/gui/gui.cc:1067 msgid "Show Interrupts Scaler" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1068 msgid "Kernel Events" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1069 #, fuzzy msgid "Kernel Handlers" msgstr "Journal des événements" #: src/gui/gui.cc:1070 src/gui/gui.cc:1210 #, fuzzy msgid "Kernel Calls" msgstr "Journal des événements" #: src/gui/gui.cc:1071 msgid "First Chance Exceptions" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1089 msgid "Show SPU debug" msgstr "Afficher le debug du SPU" #: src/gui/gui.cc:1091 #, fuzzy msgid "Show GPU debug" msgstr "Afficher le debug du SPU" #: src/gui/gui.cc:1093 #, fuzzy msgid "Show SIO1 debug" msgstr "Afficher le debug du SPU" #: src/gui/gui.cc:1095 msgid "Start GPU dump" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1098 msgid "Stop GPU dump" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1102 msgid "Fullscreen render" msgstr "Afficher en plein-écran" #: src/gui/gui.cc:1103 #, fuzzy msgid "Show Output Shader Editor" msgstr "Editeurs de Mémoire" #: src/gui/gui.cc:1104 #, fuzzy msgid "Show Offscreen Shader Editor" msgstr "Editeurs de Mémoire" #: src/gui/gui.cc:1108 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/gui/gui.cc:1109 msgid "Show ImGui Demo" msgstr "Afficher la démo du ImGui" #: src/gui/gui.cc:1111 #, fuzzy msgid "Show UvFile information" msgstr "Information sur l'OpenGL" #: src/gui/gui.cc:1113 src/gui/gui.cc:1887 msgid "About" msgstr "À propos de PCSX-Redux" #: src/gui/gui.cc:1118 #, c-format msgid "CPU: %s" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1120 #, c-format msgid "GAME ID: %s" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1123 #, c-format msgid "%.2f FPS (%.2f ms)" msgstr "%.2f FPS (%.2f ms)" #: src/gui/gui.cc:1126 #, c-format msgid "%.2f ms audio buffer (%i frames)" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1128 msgid "Idle" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1186 msgid "Logs" msgstr "Journaux" #: src/gui/gui.cc:1192 msgid "Lua Console" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1198 msgid "Lua Inspector" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1201 msgid "Lua Editor" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1204 #, fuzzy msgid "Kernel events" msgstr "Journal des événements" #: src/gui/gui.cc:1207 #, fuzzy msgid "Kernel handlers" msgstr "Journal des événements" #: src/gui/gui.cc:1213 msgid "Callstacks" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1262 #, fuzzy msgid "Memory Card Manager" msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n" #: src/gui/gui.cc:1266 src/gui/widgets/registers.cc:62 msgid "Registers" msgstr "Registres" #: src/gui/gui.cc:1270 msgid "Assembly" msgstr "Assembleur" #: src/gui/gui.cc:1274 msgid "DynaRec Disassembler" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1278 src/gui/widgets/breakpoints.cc:59 #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:802 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:848 #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:901 msgid "Breakpoints" msgstr "Breakpoints" #: src/gui/gui.cc:1282 src/gui/widgets/memory_observer.cc:364 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:370 msgid "Memory Observer" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1286 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1000 #, fuzzy msgid "Typed Debugger" msgstr "Activer les compteurs" #: src/gui/gui.cc:1292 #, fuzzy msgid "Output Video" msgstr "Sortie" #: src/gui/gui.cc:1297 #, fuzzy msgid "Offscreen Render" msgstr "Afficher en plein-écran" #: src/gui/gui.cc:1303 #, fuzzy msgid "SIO1 Debug" msgstr "Débug" #: src/gui/gui.cc:1315 #, fuzzy msgid "UI Configuration" msgstr "Configuration" #: src/gui/gui.cc:1321 msgid "Locale" msgstr "Langue" #: src/gui/gui.cc:1336 msgid "Reload locales" msgstr "Recharger les langues" #: src/gui/gui.cc:1341 #, fuzzy msgid "Main Font Size" msgstr " Taille" #: src/gui/gui.cc:1342 #, fuzzy msgid "Mono Font Size" msgstr " Taille" #: src/gui/gui.cc:1344 msgid "Use Widescreen Aspect Ratio" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1345 msgid "" "Sets the output screen ratio to 16:9 instead of 4:3.\n" "\n" "Note that this setting is NOT the popular hack\n" "to force games into widescreen mode, but rather an\n" "emulation of the fact users could change their\n" "TV sets to be in 16:9 mode instead of 4:3.\n" "\n" "Some games have a \"wide screen\" rendering setting,\n" "which changes the rendering of the game accordingly,\n" "and requires the user to change the settings of\n" "their TV set to match the aspect ratio of the game." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1364 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Configuration" #: src/gui/gui.cc:1366 #, fuzzy msgid "Preload Disk Image files" msgstr "Image CD chargée : %s" #: src/gui/gui.cc:1367 #, fuzzy msgid "Enable Auto Update" msgstr "Activer le décodeur XA" #: src/gui/gui.cc:1373 #, fuzzy msgid "Update configuration" msgstr "Configuration du SPU" #: src/gui/gui.cc:1374 msgid "" "PCSX-Redux can automatically update itself.\n" "\n" "If you enable the auto update option, it will check for new updates\n" "on startup. No personal data nor identifiable token is sent for this\n" "process, but Microsoft might still keep and record information such\n" "as your IP address.\n" "\n" "If an update is available, you will get prompted to download and\n" "install it. You can still download versions of PCSX-Redux as usual\n" "from its website.\n" "\n" "If you want to change this setting later, you can go to the\n" "Configuration -> System menu." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1387 msgid "Enable auto update" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1393 msgid "No thanks" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1402 msgid "Update available" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1404 msgid "" "An update is available.\n" "Click 'Update' to download and apply the update.\n" "PCSX-Redux will automatically restart to apply it.\n" "\n" "Click 'Download' to use your browser to download\n" "the update and manually apply it." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1411 msgid "" "An update is available.\n" "Click 'Update' to download it. While the update can be\n" "downloaded, it won't be applied automatically. You will\n" "have to install it manually, the way you previously did.\n" "PCSX-Redux will quit once the update is downloaded.\n" "\n" "Click 'Download' to use your browser to download\n" "the update and manually apply it." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1422 msgid "Update" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1434 src/gui/gui.cc:1439 msgid "" "An error has occured while downloading\n" "and/or applying the update." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1445 msgid "Download" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1455 msgid "An error has occured while downloading the update." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1461 src/gui/widgets/registers.cc:227 #: src/gui/widgets/sio1.cc:214 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/gui/gui.cc:1470 #, fuzzy msgid "UvFiles" msgstr "Fichiers" #: src/gui/gui.cc:1473 #, c-format msgid "Read rate: %s" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Write rate: %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n" #: src/gui/gui.cc:1477 #, c-format msgid "Download rate: %s" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1479 msgid "Caching" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1480 src/gui/widgets/memcard_manager.cc:149 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fichier" #: src/gui/gui.cc:1577 msgid "Emulation Configuration" msgstr "Configuration de l'Emulation" #: src/gui/gui.cc:1578 msgid "Idle Swap Interval" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1583 msgid "Reset Scaler" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1589 msgid "Speed Scaler" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1591 msgid "Enable XA decoder" msgstr "Activer le décodeur XA" #: src/gui/gui.cc:1592 msgid "Always enable SPU IRQ" msgstr "Toujours activer l'IRQ du SPU" #: src/gui/gui.cc:1593 msgid "Decode MDEC videos in B&W" msgstr "Décoder les vidéos MDEC en N&B" #: src/gui/gui.cc:1594 msgid "Dynarec CPU" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1602 msgid "" "Activates the dynamic recompiler CPU core.\n" "It is significantly faster than the interpreted CPU,\n" "however it doesn't play nicely with the debugger.\n" "Changing this setting requires a reboot to take effect.\n" "The dynarec core isn't available for all CPUs, so\n" "this setting may not have any effect for you." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1608 msgid "8MB" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1609 msgid "" "Emulates an installed 8MB system,\n" "instead of the normal 2MB. Useful for working\n" "with development binaries and games." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1613 msgid "OpenGL GPU *ALPHA STATE*" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1614 msgid "" "Enables the OpenGL GPU renderer.\n" "This is not recommended for normal use at the moment,\n" "as it is not fully implemented yet. It is recommended\n" "to use the software renderer instead. Requires a restart\n" "when changing this setting." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1628 msgid "NTSC" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1629 msgid "PAL" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1633 msgid "System Type" msgstr "Type de système" #: src/gui/gui.cc:1652 msgid "Fast boot" msgstr "Démarrage rapide" #: src/gui/gui.cc:1653 msgid "" "This will cause the BIOS to skip the shell,\n" "which may include additional checks.\n" "Also will make the boot time substantially\n" "faster by not displaying the logo." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1658 msgid "BIOS file" msgstr "Fichier du BIOS" #: src/gui/gui.cc:1662 src/gui/widgets/assembly.cc:477 #, fuzzy msgid "Enable Debugger" msgstr "Activer les compteurs" #: src/gui/gui.cc:1669 msgid "" "This will enable the usage of various breakpoints\n" "throughout the execution of mips code. Enabling this\n" "can slow down emulation to a noticable extend." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1672 #, fuzzy msgid "Enable GDB Server" msgstr "Activer le décodeur XA" #: src/gui/gui.cc:1681 msgid "" "This will activate a gdb-server that you can\n" "connect to with any gdb-remote compliant client.\n" "You also need to enable the debugger." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1685 msgid "GDB send manifest" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1686 msgid "" "Enables sending the processor's manifest\n" "from the gdb server. Keep this enabled, unless\n" "you want to connect IDA to this server, as it\n" "has a bug in its manifest parser." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1693 msgid "PCSX Logs to GDB" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1709 msgid "GDB Server Port" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1711 msgid "GDB Server Trace" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1712 msgid "" "The GDB server will start tracing its\n" "protocol into the logs, which can be helpful to debug\n" "the gdb server system itself." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1715 #, fuzzy msgid "Enable Web Server" msgstr "Activer le décodeur XA" #: src/gui/gui.cc:1724 msgid "" "This will activate a web-server, that you can\n" "query using a REST api. See the wiki for details.\n" "The debugger might be required in some cases." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1728 msgid "Web Server Port" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1729 #, fuzzy msgid "Enable SIO1 Server" msgstr "Activer le décodeur XA" #: src/gui/gui.cc:1738 msgid "" "This will activate a tcp server, that will\n" "relay information between tcp and sio1.\n" "See the wiki for details." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1742 msgid "SIO1 Server Port" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1743 #, fuzzy msgid "Enable SIO1 Client" msgstr "Activer le décodeur XA" #: src/gui/gui.cc:1756 msgid "" "This will activate a tcp client, that can connect\n" "to another PCSX-Redux server to relay information between tcp and sio1.\n" "See the wiki for details." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1760 msgid "SIO1 Client Host" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1763 msgid "SIO1 Client Port" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1767 msgid "Reset SIO" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1778 #, fuzzy msgid "Reconnect" msgstr "Connexion coupée !\n" #: src/gui/gui.cc:1791 msgid "SIO1Mode" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1840 msgid "Interrupt Scaler" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1841 msgid "Reset all" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1857 msgid "Classic" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1857 msgid "Default theme" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1857 msgid "Light" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1858 msgid "Cherry" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1858 msgid "Dracula" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1858 src/spu/cfg.cc:97 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: src/gui/gui.cc:1859 msgid "Olive" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1864 msgid "Themes" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1895 src/gui/gui.cc:1969 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "version OpenGL" #: src/gui/gui.cc:1900 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1906 msgid "" "No version information.\n" "\n" "Probably built from source." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1908 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "version OpenGL" #: src/gui/gui.cc:1909 #, fuzzy, c-format msgid "Changeset: %s" msgstr "Cheats sauvegardés sur : %s\n" #: src/gui/gui.cc:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Date & time: %s" msgstr " Date & Heure" #: src/gui/gui.cc:1921 msgid "Authors" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1929 msgid "Licenses" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1941 msgid "OpenGL information" msgstr "Information sur l'OpenGL" #: src/gui/gui.cc:1943 msgid "OpenGL error reporting: enabled" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1945 msgid "OpenGL error reporting: disabled" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1948 msgid "" "OpenGL error reporting has been disabled because your OpenGL driver is too " "old. Error reporting requires at least OpenGL 4.3. Please update your " "graphics drivers, or contact your GPU vendor for up to date OpenGL drivers. " "Disabled OpenGL error reporting won't have a negative impact on the " "performances of this software, but user code such as the shader editor won't " "be able to properly report problems accurately." msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1956 msgid "Enable OpenGL error reporting" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1959 msgid "" "OpenGL error reporting is necessary for properly reporting OpenGL problems. " "However it requires OpenGL 4.3+ and might have performance repercussions on " "some computers. (Requires a restart of the emulator)" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1963 msgid "OpenGL error reporting severity" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Core profile: %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n" #: src/gui/gui.cc:1966 src/gui/widgets/assembly.cc:498 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Mono" #: src/gui/gui.cc:1966 src/gui/widgets/assembly.cc:498 msgid "yes" msgstr "" #: src/gui/gui.cc:1967 #, fuzzy msgid "Vendor" msgstr "fabriquant" #: src/gui/gui.cc:1968 #, fuzzy msgid "Renderer" msgstr "carte graphique" #: src/gui/gui.cc:1970 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "version GLSL" #: src/gui/gui.cc:1973 #, fuzzy msgid "Extensions:" msgstr "extensions :" #: src/gui/gui.h:197 msgid "Ok" msgstr "" #: src/gui/gui.h:312 msgid "Open Binary" msgstr "" #: src/gui/gui.h:313 msgid "Select BIOS" msgstr "Sélection du BIOS" #: src/gui/gui.h:353 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Configuration" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:54 #, fuzzy msgid "Offscreen CRT shader Configuration" msgstr "Editeurs de Mémoire" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:60 #, fuzzy msgid "Enable gaussian blur" msgstr "Active le flux audio" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:62 msgid "Hard Pixel factor" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:64 msgid "Hard Scanline factor" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:66 #, fuzzy msgid "Enable Scanlines" msgstr "Désactivé" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:68 msgid "Use S-rgb" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:70 msgid "Use Nearest" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:73 #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:84 msgid "Reset to defaults" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:59 #, fuzzy msgid "Output CRT Shader Configuration" msgstr "Configuration" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:65 msgid "Warp intensity" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:67 msgid "Mask intensity" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:69 #, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "Active le flux audio" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:71 msgid "Trinitron" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:71 msgid "Trinitron 2x" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:71 msgid "Trio" msgstr "" #: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:73 #, fuzzy msgid "Mask type" msgstr "Afficher les Registres" #: src/gui/widgets/assembly.cc:413 msgid "Load symbols map" msgstr "Charger les symboles de la map" #: src/gui/widgets/assembly.cc:414 #, fuzzy msgid "Reset symbols map" msgstr "Charger les symboles de la map" #: src/gui/widgets/assembly.cc:420 src/gui/widgets/assembly.cc:488 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/gui/widgets/assembly.cc:421 src/gui/widgets/assembly.cc:490 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: src/gui/widgets/assembly.cc:423 src/gui/widgets/assembly.cc:492 msgid "Step In" msgstr "Step In" #. Options, Filter #: src/gui/widgets/assembly.cc:429 src/gui/widgets/console.cc:53 #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:106 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/gui/widgets/assembly.cc:430 msgid "Combined pseudo-instructions" msgstr "Pseudo-instructions combinées" #: src/gui/widgets/assembly.cc:435 msgid "" "When two instructions are detected to be a single pseudo-instruction, " "combine them into the actual pseudo-instruction." msgstr "" "Quand deux instructions sont détectées comme étant une seule pseudo-" "instruction, les combiner dans l'actuelle pseudo-instruction." #: src/gui/widgets/assembly.cc:440 #, fuzzy msgid "Pseudo-instructions filling" msgstr "Remplacement des pseudo-instructions" #: src/gui/widgets/assembly.cc:445 msgid "" "When combining two instructions into a single pseudo-instruction, add a " "placeholder for the second one." msgstr "" "En combinant deux instructions en une seule pseudo-instruction, ajouter un " "espace réservé pour la seconde." #: src/gui/widgets/assembly.cc:450 msgid "Delay slot notch" msgstr "Delay slot notch" #: src/gui/widgets/assembly.cc:455 msgid "" "Add a small visible notch to indicate instructions that are on the delay " "slot of a branch." msgstr "" "Ajouter une marque visible pour indiquer les instructions qui se trouvent à " "l'emplacement d'un Delay Slot." #: src/gui/widgets/assembly.cc:459 msgid "Draw arrows for jumps" msgstr "Draw arrows for jumps" #: src/gui/widgets/assembly.cc:463 msgid "Display arrows for jumps. This might crowd the display a bit too much." msgstr "Display arrows for jumps. This might crowd the display a bit too much." #: src/gui/widgets/assembly.cc:467 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: src/gui/widgets/assembly.cc:479 src/gui/widgets/log.cc:111 msgid "CPU trace" msgstr "" #: src/gui/widgets/assembly.cc:481 msgid "Skip ISR" msgstr "" #: src/gui/widgets/assembly.cc:483 msgid "Follow PC" msgstr "Suivre PC" #: src/gui/widgets/assembly.cc:485 msgid "Jump to PC" msgstr "" #: src/gui/widgets/assembly.cc:498 #, c-format msgid "In ISR: %s" msgstr "" #: src/gui/widgets/assembly.cc:663 src/gui/widgets/assembly.cc:682 #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:124 #, fuzzy msgid "GUI" msgstr "GPU" #: src/gui/widgets/assembly.cc:672 #, fuzzy msgid "Copy Address" msgstr "Adresse" #: src/gui/widgets/assembly.cc:677 src/gui/widgets/registers.cc:36 #, fuzzy msgid "Go to in Memory Editor" msgstr "Editeurs de Mémoire" #: src/gui/widgets/assembly.cc:680 #, fuzzy msgid "Run to Cursor" msgstr "Exécuter jusqu'au curseur" #: src/gui/widgets/assembly.cc:689 #, fuzzy msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Afficher les Breakpoints" #: src/gui/widgets/assembly.cc:814 src/gui/widgets/breakpoints.cc:109 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:160 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:318 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:406 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:899 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/gui/widgets/assembly.cc:828 msgid "RAM base" msgstr "Base de la RAM" #: src/gui/widgets/assembly.cc:837 src/gui/widgets/assembly.cc:886 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Charger les Symboles" #: src/gui/widgets/assembly.cc:887 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/gui/widgets/assembly.cc:889 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: src/gui/widgets/assembly.cc:903 msgid "Code##{}{:08x}" msgstr "" #: src/gui/widgets/assembly.cc:904 msgid "Data##{}{:08x}" msgstr "" #: src/gui/widgets/assembly.h:62 msgid "Load Symbols" msgstr "Charger les Symboles" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:35 msgid "Map execution" msgstr "Map execution" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:36 msgid "Map byte reads " msgstr "Map byte reads" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:38 msgid "Map half reads " msgstr "Map half reads" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:40 msgid "Map word reads " msgstr "Map word reads" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:41 msgid "Map byte writes " msgstr "Map byte writes" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:43 msgid "Map half writes " msgstr "Map half writes" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:45 msgid "Map word writes " msgstr "Map word writes" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:47 msgid "Break on execution map" msgstr "Break on execution map" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:48 msgid "Break on byte read map " msgstr "Break on byte read map" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:50 msgid "Break on half read map " msgstr "Break on half read map" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:52 msgid "Break on word read map " msgstr "Break on word read map" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:53 msgid "Break on byte write map" msgstr "Break on byte write map" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:55 msgid "Break on half write map" msgstr "Break on half write map" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:57 msgid "Break on word write map" msgstr "Break on word write map" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:80 msgid "Remove##" msgstr "Enlever##" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:84 #, fuzzy msgid "Disable##" msgstr "Désactivé" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:87 msgid "Enable##" msgstr "" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:110 msgid "Breakpoint Type" msgstr "Type de Breakpoint" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:118 #, fuzzy msgid "Breakpoint Width" msgstr "Breakpoints" #: src/gui/widgets/breakpoints.cc:119 msgid "Add Breakpoint" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/console.cc:34 #, fuzzy msgid "Close Console" msgstr "Afficher les journaux" #. Clear items button #: src/gui/widgets/console.cc:39 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:90 #: src/gui/widgets/log.cc:128 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:765 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: src/gui/widgets/console.cc:41 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:95 #: src/gui/widgets/log.cc:130 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/gui/widgets/console.cc:47 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:99 msgid "Auto-scroll" msgstr "" #: src/gui/widgets/console.cc:48 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:100 #: src/gui/widgets/log.cc:126 #, fuzzy msgid "Monospace" msgstr "Mono" #: src/gui/widgets/console.cc:97 msgid "Input" msgstr "" #. Disassemble button #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:60 msgid "Disassemble Buffer" msgstr "" #. Save to File button #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:65 #, fuzzy msgid "Save to File" msgstr " Fichier" #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:70 #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:71 msgid "Disassembler Error" msgstr "" #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:72 msgid "" "Disassembly Failed.\n" "Check Logs" msgstr "" #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:73 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Fermer le CAPOT" #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:82 #, fuzzy msgid "Close Disassembler" msgstr "Afficher l'Assembleur" #. Show buffer size returned from disassembly function #: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:112 #, c-format msgid "Code size: %.2fMB" msgstr "" #: src/gui/widgets/events.cc:38 src/gui/widgets/memcard_manager.cc:148 msgid "ID" msgstr "" #: src/gui/widgets/events.cc:39 msgid "Core" msgstr "" #: src/gui/widgets/events.cc:40 msgid "Spec" msgstr "" #: src/gui/widgets/events.cc:41 src/gui/widgets/sio1.cc:243 msgid "Mode" msgstr "" #: src/gui/widgets/events.cc:42 msgid "Flag" msgstr "" #: src/gui/widgets/events.cc:43 msgid "CB" msgstr "" #: src/gui/widgets/handlers.cc:45 msgid "Invalid data at 0x100" msgstr "" #: src/gui/widgets/handlers.cc:53 #, c-format msgid "Priority %i" msgstr "" #: src/gui/widgets/handlers.cc:56 msgid " No handlers" msgstr "" #: src/gui/widgets/handlers.cc:63 msgid " Corrupted info" msgstr "" #: src/gui/widgets/handlers.cc:67 msgid " Handler data at " msgstr "" #: src/gui/widgets/handlers.cc:73 msgid " verifier: " msgstr "" #: src/gui/widgets/handlers.cc:80 msgid " handler: " msgstr "" #: src/gui/widgets/log.cc:67 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Désactivé" #: src/gui/widgets/log.cc:69 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Désactivé" #: src/gui/widgets/log.cc:73 #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Désactivé" #: src/gui/widgets/log.cc:86 msgid "Displayed" msgstr "" #: src/gui/widgets/log.cc:88 msgid "Display all" msgstr "" #: src/gui/widgets/log.cc:92 msgid "Hide all" msgstr "" #: src/gui/widgets/log.cc:105 msgid "Special" msgstr "" #: src/gui/widgets/log.cc:108 msgid "Log CD-ROM commands" msgstr "" #: src/gui/widgets/log.cc:112 msgid "Skip ISR during CPU traces" msgstr "" #: src/gui/widgets/log.cc:114 #, fuzzy msgid "Log kernel calls" msgstr "Journal des nouveaux syscalls" #: src/gui/widgets/log.cc:124 msgid "Follow" msgstr "Suivre" #: src/gui/widgets/luaeditor.cc:58 msgid "Auto run" msgstr "" #: src/gui/widgets/luaeditor.cc:60 src/gui/widgets/shader-editor.cc:445 msgid "Auto save" msgstr "" #: src/gui/widgets/luaeditor.cc:62 msgid "> Run" msgstr "" #: src/gui/widgets/luainspector.cc:95 msgid "Display" msgstr "" #: src/gui/widgets/luainspector.cc:104 msgid "Raw" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:63 msgid "Undo" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:83 msgid "Undo version: " msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:86 msgid "Latest" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:93 msgid "Clear Undo buffer" msgstr "" #. Insert or remove memory cards. Send a SIO IRQ to the emulator if this happens as well. #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:99 #, fuzzy msgid "Memory Card 1 inserted" msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:104 #, fuzzy msgid "Memory Card 2 inserted" msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:109 msgid "Card 1 Pocketstation" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:116 #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:126 msgid "" "Experimental. Emulator will attempt to send artificial responses to " "Pocketstation commands, possibly allowing apps to be saved/exported." msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:119 msgid "Card 2 Pocketstation" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:129 msgid "Icon size" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:131 msgid "Draw Pocketstation icons" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:145 msgid "Block number" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:146 msgid "Icon" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:147 msgid "Title" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:150 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Options" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:167 msgid "Chained block" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:170 msgid "Free block" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:182 #, c-format msgid "%s (%dKB)" msgstr "" #. We have to suffix the action button names with ##number because Imgui #. can't handle multiple buttons with the same name well #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:187 msgid "Erase##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:192 msgid "Erased file {}({}) off card {}" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:198 #, fuzzy msgid "Copy##{}" msgstr "Copier" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:208 msgid "Copied file {}({}) from card {} to card {}" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:220 #, fuzzy msgid "Move##{}" msgstr "Enlever##" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:231 msgid "Moved file {}({}) from card {} to card {}" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:244 msgid "Export PNG##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:250 msgid "Copy icon##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:260 #, fuzzy msgid "Memory Card 1" msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n" #: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:264 #, fuzzy msgid "Memory Card 2" msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:87 msgid "Plain search" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:88 msgid "Pattern" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:89 src/gui/widgets/memory_observer.cc:278 msgid "Hex" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:142 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:395 msgid "Search" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:159 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:317 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:405 msgid "Found values" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:161 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:321 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:407 msgid "Access" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:174 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:355 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:420 #, fuzzy msgid "Show in memory editor##{}" msgstr "Afficher les Registres" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:187 msgid "Delta-over-time search" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:190 msgid "First scan" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:233 msgid "Next scan" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:273 msgid "New scan" msgstr "" #. 1 #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:279 src/gui/widgets/sio1.cc:161 #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:800 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:846 msgid "Value" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:284 #, fuzzy msgid "Value type" msgstr "Afficher les Registres" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:299 #, fuzzy msgid "Scan type" msgstr "Afficher les Registres" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:314 msgid "Display as fixed-point values" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:319 msgid "Current value" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:320 msgid "Scanned value" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:322 #, fuzzy msgid "Read breakpoint" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:323 #, fuzzy msgid "Write breakpoint" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:361 #, fuzzy msgid "Add read breakpoint##{}" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:367 #, fuzzy msgid "Add write breakpoint##{}" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:380 msgid "Pattern search" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:382 msgid "Sequence size: " msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:384 msgid "8 bytes (fast)" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:386 msgid "16 bytes (fast)" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:388 msgid "Arbitrary" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:391 msgid "Sequence" msgstr "" #: src/gui/widgets/memory_observer.cc:393 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "Step In" #: src/gui/widgets/registers.cc:31 #, fuzzy msgid "Context##{}" msgstr "Copier" #: src/gui/widgets/registers.cc:33 #, fuzzy msgid "Go to in Assembly" msgstr "Afficher l'Assembleur" #: src/gui/widgets/registers.cc:39 msgid "Copy Value" msgstr "" #: src/gui/widgets/registers.cc:47 msgid "Edit##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/registers.cc:49 src/gui/widgets/registers.cc:211 #: src/gui/widgets/sio1.cc:137 msgid "Edit value of {}" msgstr "" #: src/gui/widgets/registers.cc:174 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: src/gui/widgets/registers.cc:213 #, c-format msgid "Change the value of register %s:" msgstr "" #: src/gui/widgets/registers.cc:214 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registres" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:278 msgid "Vertex Shader compilation error: {}\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:299 msgid "Pixel Shader compilation error: {}\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:321 msgid "Link error: {}\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:333 msgid "Missing attribute {} in shader program" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:443 msgid "Auto compile" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:447 msgid "Show all" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:449 #, fuzzy msgid "Configure shader" msgstr "Configuration" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:474 msgid "Vertex Shader" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:480 msgid "Pixel Shader" msgstr "" #: src/gui/widgets/shader-editor.cc:486 msgid "Lua Invoker" msgstr "" #: src/gui/widgets/sio1.cc:153 msgid "Edit" msgstr "" #: src/gui/widgets/sio1.cc:159 msgid "Bit" msgstr "" #. Column 0 #: src/gui/widgets/sio1.cc:160 msgid "Description" msgstr "" #: src/gui/widgets/sio1.cc:200 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:801 #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:847 msgid "New value" msgstr "" #: src/gui/widgets/sio1.cc:203 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/gui/widgets/sio1.cc:234 msgid "Status" msgstr "" #: src/gui/widgets/sio1.cc:252 msgid "Control" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:277 msgid "Log reads and writes##{}{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:287 #, fuzzy msgid "Add read breakpoint##{}{}" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:290 #, fuzzy msgid "ReadPause" msgstr "Pause" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:294 #, fuzzy msgid "Add write breakpoint##{}{}" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:297 #, fuzzy msgid "WritePause" msgstr "Pause" #. Name. #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:304 msgid "Display log entries##{}{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:329 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1005 msgid "Re-enable##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:330 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1006 #, fuzzy msgid "Disable##{}" msgstr "Désactivé" #. Name. #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:375 msgid "{}\t@ {:#x}##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:415 msgid "Add to Watch tab##{}{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:442 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:467 #, fuzzy msgid "Show in memory editor##{}{}" msgstr "Afficher les Registres" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:550 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:555 #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:560 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:565 #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:570 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:575 msgid "New value##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:593 msgid "" "Data types can be imported from Ghidra using tools/ghidra_scripts/" "export_redux.py, which will generate a redux_data_types.txt file in its " "folder, or from any text file where each line specifies the data type's name " "and fields, separated by semi-colons; fields are specified in type-name-size " "tuples whose elements are separated by commas.\n" "\n" "For example:\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:600 msgid "Arrays are specified as\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:604 msgid "and pointers as\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:608 src/gui/widgets/typed_debugger.h:48 msgid "Import data types" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:627 msgid "" "Functions can be imported from Ghidra using tools/ghidra_scripts/" "export_redux.py, which will generate a redux_funcs.txt file in its folder, " "or from any text file where each line specifies the function address, name " "and arguments, separated by semi-colons; arguments are specified in type-" "name-size tuples whose elements are separated by commas.\n" "\n" "For example:\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:634 msgid "Arrays and pointers are specified as for data types.\n" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:635 src/gui/widgets/typed_debugger.h:50 msgid "Import functions" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:700 msgid "Reimport data types from updated file" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:702 msgid "Reimport functions from updated file" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:715 msgid "TypedDebuggerTabBar" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:716 msgid "Watch" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:754 msgid "{}[{}]" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:774 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:821 #, fuzzy msgid "Clear breakpoints" msgstr "Breakpoints" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:783 #, fuzzy msgid "Restore disabled instructions" msgstr "Pseudo-instructions combinées" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:796 msgid "WatchTable" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:797 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:843 #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:900 msgid "Name" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:798 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:844 msgid "Type" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:799 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:845 #, fuzzy msgid "Size" msgstr " Taille" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:815 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:898 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Options" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:816 #, fuzzy msgid "Clear log" msgstr "Effacer" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:830 msgid "Restore disabled functions" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:842 #, fuzzy msgid "FunctionBreakpoints" msgstr "Breakpoints" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:855 msgid "{}\t(called from {}\t@ {:#x})##{}" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:902 msgid "Toggle" msgstr "" #: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:917 #, fuzzy msgid "Add breakpoint##{}" msgstr "Ajouter un Breakpoint" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:298 #, fuzzy msgid "VRAM Shader Editor" msgstr "Editeurs de Mémoire" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:369 msgid "View" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:370 msgid "Reset view" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:373 msgid "24 bits shift" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:374 msgid "View VRAM in 24 bits" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:378 msgid "View VRAM in 16 bits" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:382 msgid "View VRAM in 8 bits" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:386 msgid "View VRAM in 4 bits" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:391 msgid "Select a CLUT" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:393 msgid "Enable Alpha channel view" msgstr "" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:394 #, fuzzy msgid "Enable greyscale" msgstr "Active le flux audio" #: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:397 msgid "Show Shader Editor" msgstr "" #: src/spu/cfg.cc:39 msgid "SPU configuration" msgstr "Configuration du SPU" #: src/spu/cfg.cc:50 msgid "Backend" msgstr "" #: src/spu/cfg.cc:59 msgid "Device" msgstr "" #: src/spu/cfg.cc:68 msgid "Use Null Sync" msgstr "" #: src/spu/cfg.cc:69 msgid "" "More precise CPU-SPU synchronization,\n" "at the cost of extra power required." msgstr "" #: src/spu/cfg.cc:76 msgid "Muted" msgstr "Muet" #: src/spu/cfg.cc:77 msgid "Enable streaming" msgstr "Active le flux audio" #: src/spu/cfg.cc:78 msgid "" "Uncheck this to mute the streaming channel\n" "from the main CPU to the SPU. This includes\n" "XA audio and audio tracks." msgstr "" "Décochez cette case pour couper le canal du flux audio\n" "du CPU principal vers le SPU. Cela inclut\n" "l'audio XA et les pistes audio." #: src/spu/cfg.cc:81 msgid "Loud" msgstr "Fort" #: src/spu/cfg.cc:81 msgid "Loudest" msgstr "Très fort" #: src/spu/cfg.cc:81 msgid "Low" msgstr "Faible" #: src/spu/cfg.cc:81 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: src/spu/cfg.cc:82 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: src/spu/cfg.cc:83 msgid "" "Attempts to make the CPU-to-SPU audio stream\n" "in sync, by changing its pitch. Consumes more CPU." msgstr "" "Tente de synchroniser le flux audio du CPU vers le SPU en modifiant sa " "hauteur. Consomme plus de CPU." #: src/spu/cfg.cc:85 msgid "Pause SPU waiting for CPU IRQ" msgstr "Suspendre le SPU en attendant l'IRQ du CPU" #: src/spu/cfg.cc:86 msgid "" "Suspends the SPU processing during an IRQ, waiting\n" "for the main CPU to acknowledge it. Fixes issues\n" "with some games, but slows SPU processing." msgstr "" "Suspend le traitement du SPU pendant un IRQ, en attendant\n" " que le CPU principal le reconnaisse. Corrige des problèmes\n" " avec certains jeux, mais ralentit le traitement du SPU." #: src/spu/cfg.cc:89 src/spu/cfg.cc:92 msgid "None - fastest" msgstr "Sans - plus rapide" #: src/spu/cfg.cc:89 msgid "Simple - only handles the most common effects" msgstr "Simple - ne gère que les effets les plus courants" #: src/spu/cfg.cc:90 msgid "Accurate - best quality, but slower" msgstr "Fidèle - meilleure qualité, mais plus lent" #: src/spu/cfg.cc:91 msgid "Reverb" msgstr "Réverbération" #: src/spu/cfg.cc:92 msgid "Simple interpolation" msgstr "Interpolation simple" #: src/spu/cfg.cc:93 msgid "Gaussian interpolation - good quality" msgstr "Interpolation gaussienne - bonne qualité" #: src/spu/cfg.cc:94 msgid "Cubic interpolation - better treble" msgstr "Interpolation cubique - meilleurs aigus" #: src/spu/cfg.cc:95 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" #: src/spu/cfg.cc:98 msgid "Downmixes stereo to mono." msgstr "Flux audio en mono au lieu de stéréo." #: src/spu/cfg.cc:99 #, fuzzy msgid "Capture/decode buffer IRQ" msgstr "IRQ quand tampons décodés" #: src/spu/cfg.cc:101 msgid "" "Activates SPU IRQs based on writes to the decode/capture buffer. This option " "is necessary for some games." msgstr "" #: src/spu/debug.cc:62 #, fuzzy msgid "SPU Debug" msgstr "Débug" #: src/spu/debug.cc:84 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Muet" #: src/spu/debug.cc:90 #, fuzzy msgid "Unmute all" msgstr "Désactivé" #: src/spu/debug.cc:104 msgid "ADSR channel info" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:107 msgid "" "Attack:\n" "Decay:\n" "Sustain:\n" "Release:" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:115 msgid "" "Sustain level:\n" "Sustain inc:\n" "Curr adsr vol:\n" "Raw enveloppe" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:123 msgid "Generic channel info" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:127 msgid "" "On:\n" "Stop:\n" "Noise:\n" "FMod:\n" "Reverb:\n" "Rvb active:\n" "Rvb number:\n" "Rvb offset:\n" "Rvb repeat:" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:137 msgid "" "Start pos:\n" "Curr pos:\n" "Loop pos:\n" "\n" "Right vol:\n" "Left vol:\n" "\n" "Act freq:\n" "Used freq:" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:149 msgid "" "Freq:\n" "Stereo:\n" "Samples:\n" "Volume:\n" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:158 msgid "Spu states" msgstr "" #: src/spu/debug.cc:159 msgid "" "Irq addr:\n" "Ctrl:\n" "Stat:\n" "Spu mem:" msgstr "" #~ msgid " Date & Time" #~ msgstr " Date & Heure" #~ msgid "Close ISO" #~ msgstr "Fermer l'ISO" #~ msgid "Connection closed!\n" #~ msgstr "Connexion coupée !\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not open BIOS Overlay:\"%s\"!\n" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Utilisation du Bios HLE !\n" #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Répertoires" #, fuzzy #~ msgid "File Offset" #~ msgstr "Fichiers" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichiers" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Origine" #~ msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" #~ msgstr "Patch PPF invalide :%s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Load Size" #~ msgstr " Taille" #, fuzzy #~ msgid "Loaded BIOS overlay: %s\n" #~ msgstr "BIOS chargé :%s\n" #~ msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" #~ msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n" #~ msgid "Open ISO" #~ msgstr "Ouvrir un ISO" #, fuzzy #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Enlever##" #~ msgid "Remove breakpoint from here" #~ msgstr "Retirer les Breakpoints à partir d'ici" #~ msgid "Roots" #~ msgstr "Racines" #, fuzzy #~ msgid "Select BIOS Overlay" #~ msgstr "Sélection du BIOS" #~ msgid "Set Breakpoint here" #~ msgstr "Placer un Breakpoint ici" #, fuzzy #~ msgid "Show source" #~ msgstr "Afficher les journaux" #, fuzzy #~ msgid "Show types" #~ msgstr "Afficher les Registres" #~ msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" #~ msgstr "Version du PPF non-supportée (%d).\n" #~ msgid "^ Date & Time" #~ msgstr "^ Date & Heure" #~ msgid "^ File" #~ msgstr "^ Fichier" #~ msgid "^ Size" #~ msgstr "^ Taille" #~ msgid "v Date & Time" #~ msgstr "v Date & Heure" #~ msgid "v File" #~ msgstr "v Fichier" #~ msgid "v Size" #~ msgstr "v Taille" #~ msgid "Big Endian" #~ msgstr "Big Endian" #~ msgid "CDDA" #~ msgstr "CDDA" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Désactivé" #~ msgid "Little Endian" #~ msgstr "Little Endian" #~ msgid "Generates IRQs when buffers are decoded." #~ msgstr "Génère des IRQ lorsque les tampons sont décodés." #~ msgid "Show byte read BPs " #~ msgstr "Show byte read BPs" #~ msgid "Show byte write BPs " #~ msgstr "Show byte write BPs" #~ msgid "Show exec BPs" #~ msgstr "Show exec BPs" #~ msgid "Show half read BPs " #~ msgstr "Show half read BPs" #~ msgid "Show half write BPs " #~ msgstr "Show half write BPs" #~ msgid "Show no breakpoints" #~ msgstr "Ne pas afficher de Breakpoints" #~ msgid "Show word read BPs " #~ msgstr "Show word read BPs" #~ msgid "Show word write BPs " #~ msgstr "Show word write BPs" #, fuzzy #~ msgid "Step out" #~ msgstr "Step Out" #~ msgid "Change streaming pitch" #~ msgstr "Change le ton du flux audio" #~ msgid "Error initializing GPU plugin: %d" #~ msgstr "Erreur lors de l’initialisation du plugin GPU : %d" #~ msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" #~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin SIO1 : %d" #~ msgid "Error initializing SPU plugin: %d" #~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin SPU : %d" #~ msgid "Error loading %s: %s" #~ msgstr "Erreur lors du chargement de %s : %s" #~ msgid "Error opening file: %s.\n" #~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Log kernel events" #~ msgstr "Journal des événements" #~ msgid "Plugins loaded.\n" #~ msgstr "Plugins chargés.\n" #~ msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" #~ msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier PSX valide.\n" #~ msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" #~ msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n" #~ msgid "ng Load Bin file: [0x%08x] : %s\n" #~ msgstr "ng Load Bin file: [0x%08x] : %s\n" #~ msgid "ok Load Bin file: [0x%08x] : %s\n" #~ msgstr "ok Load Bin file: [0x%08x] : %s\n" #~ msgid "Always enable SIO IRQ" #~ msgstr "Toujours activer l'IRQ du SIO" #~ msgid "BIOS Counters" #~ msgstr "Compteurs du BIOS" #~ msgid "BIOS HLE" #~ msgstr "BIOS HLE" #~ msgid "Debug kernel" #~ msgstr "Débug du kernel" #~ msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" #~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin NetPlay : %d" #~ msgid "Memorize" #~ msgstr "Mémoriser" #~ msgid "No memory card value was specified - card %i is not plugged.\n" #~ msgstr "" #~ "Aucune valeur de carte mémoire n'a été spécifiée - la carte %i n'est pas " #~ "présente.\n" #~ msgid "Show BIOS counters" #~ msgstr "Afficher les compteurs du BIOS" #~ msgid "Skip unknowns" #~ msgstr "Ignorer les inconnus"