mupen64plus-oldsvn/lang/german.lng
James Hood 58773a915a -bugfix: newlines in Catalan translation file were causing problems with that translation.
-Readded --noask functionality (it was lost during gui/nogui merge).
-Added config dialog checkbox to toggle noask setting.
-Fixed problem with too many dialog windows when loading a bad dump or hacked rom.
2008-03-19 01:29:19 +00:00

155 lines
5 KiB
Text

; german translation by blight@fuckmicrosoft.com
[Deutsch]
Ok=Ok
Cancel=Abbrechen
Yes=Ja
No=Nein
Abort=Abbrechen
Retry=Wiederholen
Ignore=Ignorieren
Continue=Fortsetzen
Info=Info
Error=Fehler
Confirm=Bestätige
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main Window
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; File menu
_File=_Datei
_Open Rom...=Rom _Laden...
_Close Rom=Rom _Schließen
_Language=_Sprache
_Exit=B_eenden
; Emulation Menu
_Emulation=_Emulation
_Start=_Starten
Pause/_Continue=_Anhalten/Fortsetzen
Sto_p=Sto_ppen
Save State=Status speichern
Save State As=Status speichern als
Restore State=Status wiederherstellen
Load State=Status laden
Current save state=Aktueller Status
; Options Menu
_Options=_Optionen
_Configure...=_Einstellungen...
_Video Settings...=_Video Optionen...
_Audio Settings...=_Audio Optionen...
_Input Settings...=_Eingabe Optionen...
_Full Screen=_Vollbild
; Debugger
_Debugger=_Debugger
_Enable=_Aktivieren
; Help Menu
_Help=_Hilfe
_About...=_Über...
; Toolbar
Open Rom=Rom öffnen
Start Emulation=Emulation Starten
Pause/Continue Emulation=Emulation Anhalten/Fortsetzen
Stop Emulation=Emulation Stoppen
Configure=Einstellungen
Full Screen=Vollbild
; Rom Browser
Good Name=Name
Country=Land
Size=Größe
Comments=Kommentare
File Name=Dateiname
Play Rom=Rom spielen
Rom Properties=Rom Eigenschaften
Refresh=Aktualisieren
Total Roms: %d=Rom anzahl: %d
Scanning directory '%s'...=Durchsuche Verzeichnis '%s'...
%d Rom Directories scanned, %d Roms found=%d Rom Verzeichnisse durchsucht, %d Roms gefunden
; Countries
Demo=Demo
Beta=Beta
USA/Japan=USA/Japan
Germany=Deutschland
USA=USA
France=Frankreich
Italy=Italien
Japan=Japan
Spain=Spanien
Australia (0x%2.2X)=Australien (0x%2.2X)
Europe (0x%02X)=Europa (0x%02X)
Unknown (0x%02X)=Unbekannt (0x%02X)
; Rom Properties
Rom Info=Rom Informationen
Calculate=Berechnen
; Status Bar
Rom "%s" loaded.=Rom "%s" geladen.
Loading Rom: %d%%=Lade Rom: %d%%
Rom closed.=Rom geschlossen.
Emulation started (PID: %d)=Emulation gestartet (PID: %d)
Emulation paused.=Emulation angehalten.
Emulation continued.=Emulation fortgesetzt.
Stopping emulation.=Stoppe Emulation an.
Emulation stopped.=Emulation gestoppt.
; Message Boxes
Bad dump?=Schlechter dump?
The rom you are trying to load is probably a bad dump!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\n=Das Rom welches Sie versuchen zu laden ist möglicherweise\nein schlechter dump.\n
The rom you are trying to load is probably a bad dump!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\nDo you still want to run it?=Das Rom welches Sie versuchen zu laden ist möglicherweise\nein schlechter dump. Wollen Sie es dennoch laden?
Hack?=Hack?
The rom you are trying to load is probably a hack!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\n=Das Rom welches Sie versuchen zu laden ist möglicherweise\nein Hack.\n
The rom you are trying to load is probably a hack!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\nDo you still want to run it?=Das Rom welches Sie versuchen zu laden ist möglicherweise\nein Hack. Wollen Sie es dennoch laden?
Emulation is running. Do you want to\nstop it and load the selected rom?=Emulation stoppen und ausgewähles Rom laden?
Emulation is running. Do you want to\nstop it and load a rom?=Emulation stoppen und rom laden?
Stop Emulation?=Emulation anhalten?
Emulation is running. Do you want to\nstop it and close the rom?=Emulation stoppen und rom schließen?
No Rom Loaded=Kein Rom geladen.
There is no Rom loaded.\nDo you want to load one?=Kein Rom geladen. Rom laden?
Couldn't spawn core thread!=Konnte Emulation nicht starten!
Couldn't pause core thread: %s!=Konnte Emulation nicht anhalten: %s!
Couldn't continue core thread: %s!=Konnte Emulation nicht fortsetzen: %s!
No graphics plugin selected! Do you\nwant to select one?=Kein Grafik Plugin ausgewählt.\nKonfigurationsdialog anzeigen?
No audio plugin selected! Do you\nwant to select one?=Kein Audio Plugin ausgewählt.\nKonfigurationsdialog anzeigen?
No input plugin selected! Do you\nwant to select one?=Kein Eingabe Plugin ausgewählt.\nKonfigurationsdialog anzeigen?
Emulation needs to be restarted in order\nto activate the debugger. Do you want\nthis to happen?=Um den Debugger zu aktivieren muss der Kern neugestartet werden.\nKern neustarten?
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Config Dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; mupen tab
CPU Core=CPU Kern
Interpreter=Interpreter
Dynamic Recompiler=Dynamischer Rekompilierer
Pure Interpreter=Purer Interpreter
; plugins tab
Plugins=Plugins
Gfx Plugin=Gfx Plugin
Audio Plugin=Audio Plugin
Input Plugin=Eingabe Plugin
Config=Konfigurieren
Test=Testen
; rombrowser tab
Rom Directories=Rom Verzeichnisse
Add=Hinzufügen
Remove=Entfernen
Remove All=Alle Entfernen
Recursively scan rom directories=Rom Verzeichnisse rekursiv durchsuchen
Select Rom Directory=Rom Verzeichniss auswählen
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; About Dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
About Mupen64Plus=Über Mupen64Plus