[Audio] Alternate speed volume = Alternate speed volume Audio backend = ຮູບແບບສຽງທີ່ຮອງຮັບ (ຕ້ອງຣີສຕາຣ໌ດ) Audio Error = Audio Error AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower) Auto = ອັດຕະໂນມັດ Device = Device Disabled = Disabled DSound (compatible) = DSound (compatible) Enable Sound = ເປີດໃຊ້ງານສຽງ Global volume = ລະດັບສຽງຫຼັກ Microphone = Microphone Microphone Device = Microphone device Mute = Mute Reverb volume = Reverb volume Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically Use global volume = Use global volume WASAPI (fast) = WASAPI (fast) [Controls] Analog Binding = Analog Binding Analog Limiter = ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກ Analog Settings = Analog Settings Analog Stick = ປຸ່ມອະນາລ໋ອກ Analog Style = Analog Style AnalogLimiter Tip = ເມື່ອກົດທີ່ຂອບປຸ່ມອະນາລ໋ອກ ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກຈະເຮັດວຽກ Auto = ອັດຕະໂນມັດ Auto-centering analog stick = ອະນາລ໋ອກກັບຄືນຈຸດສູນກາງອັດຕະໂນມັດ Auto-hide buttons after seconds = ເຊື່ອງປຸ່ມທັນທີຫຼັງຈາກ ວິນາທີ Auto-rotation speed = Auto-rotation speed Binds = Binds Button Binding = Button Binding Button Opacity = ຄວາມເຂັ້ມຂອງປຸ່ມ Button style = ຮູບແບບປຸ່ມກົດ Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick Calibrate = ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນຂອງ Calibrated = Calibrated Calibration = ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນ Circular stick input = Circular stick input Classic = ແບບດັ້ງເດີມ Confine Mouse = ຈຳກັດເມົ້າໃນໜ້າຕ່າງ/ພື້ນທີ່ສະແດງຜົນ Control Mapping = ປ່ຽນແປງຄ່າຄວບຄຸມ Custom Key Setting = Custom Key Setting Customize = Customize Customize Touch Controls = ປັບປ່ຽນການຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ... D-PAD = D-Pad Deadzone radius = ຂອບເຂດ Deadzone Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມ D-Pad (4-way touch) Disable diagonal input = Disable diagonal input Double tap = Double tap Enable gesture control = Enable gesture control Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys Gesture = Gesture Gesture mapping = Gesture mapping Glowing borders = Glowing borders HapticFeedback = ຕອບສະໜອງເມື່ອສຳຜັດ (ການສັ່ນ) Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle Icon = Icon Ignore gamepads when not focused = ປະຕິເສດປຸ່ມກົດເມື່ອບໍ່ໄດ້ຫຼິ້ນໃນຕອນນັ້ນ Ignore Windows Key = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມ Windows Invert Axes = ການສະຫຼັບດ້ານຂອງແກນ Invert Tilt along X axis = ສະຫຼັບດ້ານການອຽງຕາມແກນ X Invert Tilt along Y axis = ສະຫຼັບດ້ານການອຽງຕາມແກນ Y Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed Keyboard = ຕັ້ງຄ່າການຄວບຄຸມແປ້ນພິມ L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons Landscape = ແນວນອນ Landscape Auto = Landscape auto Landscape Reversed = ກັບດ້ານແນວນອນ Low end radius = Low end radius Mouse = ການຕັ້ງຄ່າເມົ້າ Mouse sensitivity = ຄວາມໄວຕໍ່ການຕອບສະໜອງຂອງເມົ້າ Mouse smoothing = ຄວາມມື່ນໄຫຼຂອງເມົ້າ MouseControl Tip = ສາມາດປັບປຸ່ມເມົ້າໄດ້ໃນຫົວຂໍ້ປ່ຽນແປງຄ່າຄວບຄຸມ \n ໂດຍການກົດໄອຄອນ 'M'. None (Disabled) = ບໍ່ມີ (ປິດການໃຊ້ງານ) Off = ປິດ OnScreen = ໃຊ້ໜ້າຈໍຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ Portrait = ແນວຕັ້ງ Portrait Reversed = ກັບດ້ານແນວຕັ້ງ PSP Action Buttons = ປຸ່ມກົດຂອງ PSP Raw input = Raw input Repeat mode = Repeat mode Reset to defaults = Reset to defaults Screen Rotation = ການໝຸນໜ້າຈໍ seconds, 0 : off = ວິນາທີ, 0 = ປິດ Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) Sensitivity = ຄວາມໄວຕໍ່ການຕອບສະໜອງ Shape = Shape Show Touch Pause Menu Button = ສະແດງປຸ່ມຢຸດສຳລັບເຂົ້າເມນູ Swipe = Swipe Swipe sensitivity = Swipe sensitivity Swipe smoothing = Swipe smoothing Thin borders = ຂອບແບບບາງ Tilt control setup = ປັບແຕ່ງການອຽງໂດຍໃຊ້ເຊັນເຊີ້ຄວບຄຸມ... Tilt Input Type = ນຳເຂົ້າຮູບແບບການອຽງ Tilt Sensitivity along X axis = ຄວາມໄວການອຽງຕາມແກນ X Tilt Sensitivity along Y axis = ຄວາມໄວການອຽງໄວຕາມແກນ Y To Calibrate = ໃຫ້ວາງອຸປະກອນເທິງພື້ນລຽບ ແລະ ກົດ "ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນ". Toggle mode = Toggle mode Touch Control Visibility = ການສະແດງຜົນປຸ່ມຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ Use custom right analog = Use custom right analog Use Mouse Control = ໃຊ້ເມົ້າໃນການຄວບຄຸມ Visibility = ເຊື່ອງປຸ່ມ Visible = Visible X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = ການໃຊ້ສູດໂກງ Edit Cheat File = ປັບແຕ່ງໄຟລ໌ສູດໂກງ Enable/Disable All = ເປີດ/ປິດ ສູດທັງໝົດ Import Cheats = ນຳເຂົ້າຈາກໄຟລ໌ສູດໂກງ Options = ໂຕເລືອກ Refresh Rate = ອັດຕາການຟື້ນຟູ [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = &ກ່ຽວກັບ PPSSPP... Auto = &ອັດຕະໂນມັດ Auto Max Quality = Auto Max &Quality Backend = &ການສະແດງຜົນທີ່ສະໜັບສະໜຸນ (ຕ້ອງຣີສຕາຣ໌ດ PPSSPP) Bicubic = &ປັບພາບແບບ Bicubic Break = Break Break on Load = Break on load Buy Gold = & ຊື້ແບບ Gold Control Mapping... = &ແຜງຄວບຄຸມ... Debugging = &ແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ Deposterize = &ປັບພາບແບບ Deposterize Direct3D9 = &Direct3D9 Direct3D11 = &Direct3D11 Disassembly = &ການແຍກອົງປະກອບ... Discord = Discord Display Layout && Effects = ແກ້ໄຂຮູບແບບສະແດງຜົນ... Display Rotation = ການໝຸນໜ້າຈໍ Dump Next Frame to Log = &ດຶງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມຕໍ່ໄປເພື່ອເກັບບັນທຶກຄ່າ Emulation = &ການຈຳລອງ Enable Cheats = &ເປີດການໃຊ້ງານສູດໂກງເກມ Enable Sound = &ເປີດການໃຊ້ງານສຽງ Exit = &ອອກ Extract File... = &ແຕກໄຟລ໌... File = &ໄຟລ໌ Frame Skipping = &ຂ້າມເຟຣມ Frame Skipping Type = Frame skipping type Fullscreen = &ເຕັມຈໍ Game Settings = &ຕັ້ງຄ່າເກມ GE Debugger... = &ລະບົບຊ່ອຍເຫຼືອການແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ... GitHub = GitHub Hardware Transform = &ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ໃນການແປງຄ່າປະມວນຜົນ Help = &ຊ່ອຍເຫຼືອ Hybrid = &ປະສົມປະສານ Hybrid + Bicubic = & ປະສົມປະສານ + ແບບ Bicubic Ignore Illegal Reads/Writes = &ລະເວັ້ນການອ່ານ/ຂຽນທີ່ຜິດພາດ Ignore Windows Key = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມວິນໂດ້ Keep PPSSPP On Top = &ໃຫ້ PPSSPP ຢູ່ດ້ານໜ້າສຸດ Landscape = ແນວນອນ Landscape reversed = ກັບດ້ານແນວນອນ Language... = &ພາສາ... Linear = &ເກີດຮອຍຍັກເລັກນ້ອຍ Load = &ໂຫຼດ Load .sym File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ .sym... Load Map File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ Map... Load State = &ໂຫຼດເກມ Load State File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ທີ່ບັນທຶກ... Log Console = &ເກັບຄ່າຄອນໂຊລ Memory View... = &ມຸມມອງຄ່າຄວາມຈຳ... More Settings... = &ການຕັ້ງຄ່າອື່ນໆ... Nearest = &ພາບເປັນຮອຍຍັກໄດ້ Skip Buffer Effects = &ຂ້າມການໃຊ້ເອັບເຟັກບັບເຟີ້ (ບໍ່ມີບັບເຟີ້, ໄວຂຶ້ນ) Off = &ປິດ Open Chat = Open Chat Open Directory... = &ເປີດໄດເຣກທໍຣີ... Open from MS:/PSP/GAME... = &ເປີດຈາກ MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = &ເປີດບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ Open New Instance = Open new instance OpenGL = &OpenGL Pause = &ຢຸດຊົ່ວຄາວ Pause When Not Focused = &ຢຸດຊົ່ວຄາວເມື່ອບໍ່ໄດ້ຫຼິ້ນ Portrait = ແນວຕັ້ງ Portrait reversed = ກັບດ້ານແນວຕັ້ງ PPSSPP Forums = &ຟໍຣຳ PPSSPP Record = ການບັນທຶກ Record Audio = ບັນທຶກສຽງ Record Display = ບັນທຶກພາບ Rendering Mode = &ໂໝດການສະແດງຜົນ Rendering Resolution = &ຄວາມລະອຽດໃນການສະແດງຜົນ Reset = &ຣີເຊັດ Reset Symbol Table = &ຣີເຊັດຕາຕະລາງສະແດງເຄື່ອງໝາຍ Run = &ເອີ້ນໃຊ້ Save .sym File... = &ບັນທຶກໄຟລ໌ .sym... Save Map File... = &ບັນທຶກໄຟລ໌ Map... Save State = &ບັນທຶກເກມ Save State File... = &ໄຟລ໌ທີ່ບັນທຶກ... Savestate Slot = &ຊ່ອງບັນທຶກເກມ Screen Scaling Filter = &ໂຕຕອງຂະໜາດຂອງໜ້າຈໍ Show Debug Statistics = &ສະແດງຄ່າທາງສະຖິຕິແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ Show FPS Counter = &ສະແດງໂຕນັບຄ່າເຟຣມເຣດ Skip Number of Frames = Skip number of frames Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS Stop = &ຢຸດ Switch UMD = ສະຫຼັບແຜ່ນ UMD Take Screenshot = &ຈັບພາບໜ້າຈໍ Texture Filtering = &ຕອງພື້ນຜິວ Texture Scaling = &ປັບພື້ນຜິວ Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use Lossless Video Codec (FFV1) Use output buffer for video = Use output buffer for video Vertex Cache = &Vertex ແຄດ VSync = VS&ync Vulkan = Vulkan Window Size = &ຂະໜາດໜ້າຈໍ www.ppsspp.org = ຂໍ້ມູນເພີ່ມຕື່ມ www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan) Allow remote debugger = Allow remote debugger Backspace = ຖອຍຫຼັງ Block address = ບລັອກຄ່າທີ່ຢູ່ By Address = ໂດຍຄ່າທີ່ຢູ່ Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root Create/Open textures.ini file for current game = ສ້າງ/ເປີດໄຟລ໌ textures.ini ຂອງເກມນີ້ Current = Current Dev Tools = Development tools DevMenu = DevMenu Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph Dump Decrypted Eboot = ດຶງໄຟລ໌ EBOOT.BIN ອອກມາເກັບໄວ້ເມື່ອເລີ່ມເກມ Dump next frame to log = ດຶງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມຕໍ່ໄປເພື່ອເກັບບັນທຶກຄ່າ Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enable Logging = ເປີດໃຊ້ງານ logging Enter address = ໃສ່ຄ່າທີ່ຢູ່ FPU = FPU Framedump tests = Framedump tests Frame Profiler = ລາຍລະອຽດຂອງເຟຣມ GPU Driver Test = GPU driver test GPU log profiler = GPU log profiler GPU Profile = GPU profile Jit Compare = Jit compare JIT debug tools = JIT debug tools Log Dropped Frame Statistics = ເກັບຄ່າສະຖິຕິເຟຣມເຣດຕົກ Log Level = ເກັບຄ່າລະດັບ Log View = ເກັບຄ່າມຸມມອງ Logging Channels = ຊ່ອງທາງເກັບຄ່າຂໍ້ມູນ Next = ຕໍ່ໄປ No block = ບໍ່ຕ້ອງບລັອກ Prev = ກ່ອນໜ້າ Random = ສຸມ Replace textures = ແທນທີ່ພື້ນຜິວ Reset = Reset Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = ເຈົ້າແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຕ້ອງການກູ້ການຕັ້ງຄ່າກັບເປັນປົກກະຕິ?\n\nເຈົ້າບໍ່ສາມາດຍົກເລີກ\nກະລຸນາເລີ່ມ PPSSPP ໃໝ່ອີກຄັ້ງ ເພື່ອເຫັນຜົນການປ່ຽນແປງ RestoreGameDefaultSettings = ເຈົ້າແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຕ້ອງການຄືນຄ່າການຕັ້ງຄ່າເກມໂດຍສະເພາະ\nກັບສູ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ PPSSPP ຫຼືບໍ່? Resume = Resume Run CPU Tests = ເອີ້ນໃຊ້ການທົດສອບ CPU Save new textures = ບັນທຶກພື້ນຜິວໃໝ່ Shader Viewer = ມຸມມອງການປັບໄລ່ເສດສີ Show Developer Menu = ສະແດງເມນູສຳລັບນັກພັດທະນາ Show on-screen messages = Show on-screen messages Stats = ສະຖິຕິ System Information = ຂໍ້ມູນຂອງລະບົບ Texture ini file created = Texture ini file created Texture Replacement = ການແທນທີ່ພື້ນຜິວ Toggle Audio Debug = ແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງຂອງສຽງ Toggle Freeze = ປຸ່ມແຊ່ແຂງ Touchscreen Test = Touchscreen test VFPU = VFPU [Dialog] * PSP res = * ຂະໜາດຈໍ PSP Active = Active Back = ຍ້ອນກັບ Cancel = ຍົກເລີກ Center = ທາງກາງ ChangingGPUBackends = ເມື່ອປ່ຽນແປງຮູບແບບການສະໜັບສະໜູນ GPU \n ຈະຕ້ອງເລີ່ມ PPSSPP ໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ເລີ່ມໃໝ່ເລີຍບໍ່? ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now? Channel: = Channel: Choose PPSSPP save folder = ເລືອກໂຟນເດີ້ເຊບ PPSSPP Confirm Overwrite = ຕ້ອງການໃຫ້ຂຽນທັບຂໍ້ມູນເກົ່າຫຼືບໍ່? Confirm Save = ຕ້ອງການບັນທຶກຂໍ້ມູນນີ້ຫຼືບໍ່? ConfirmLoad = ຕ້ອງການໂຫຼດຂໍ້ມູນນີ້ຫຼືບໍ່? ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... ConnectionName = Connection name Corrupted Data = Corrupted data Delete = ລຶບ Delete all = ລຶບທັງໝົດ Delete completed = ລຶບຂໍ້ມູນສຳເລັດ DeleteConfirm = ເຊບນີ້ຈະຖືກລຶບ\nເຈົ້າຕ້ອງການຈະດຳເນີນການຕໍ່ຫຼືບໍ່? DeleteConfirmAll = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບເຊບທັງໝົດ\nຂອງເຈົ້າສຳລັບເກມນີ້ DeleteConfirmGame = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບເກມທັງໝົດ\nຈາກອຸປະກອນຂອງເຈົ້າຫຼືບໍ່? ເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້ DeleteConfirmGameConfig = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບການຕັ້ງຄ່າສຳລັບເກມນີ້ຫຼືບໍ່? DeleteFailed = ບໍ່ສາມາດລຶບຂໍ້ມູນ. Deleting = ກຳລັງລຶບຂໍ້ມູນ\nກະລຸນາຖ້າ.. Disable All = Disable all Dumps = Dumps Edit = Edit Enable All = Enable all Enter = ຢືນຢັນ Filter = Filter Finish = ສິ້ນສຸດ GE Frame Dumps = GE Frame Dumps Grid = Grid Inactive = Inactive InternalError = An internal error has occurred. Load = ໂຫຼດ Load completed = ໂຫຼດຂໍ້ມູນສຳເລັດ Loading = ກຳລັງໂຫຼດ\nກະລຸນາລໍຖ້າ... LoadingFailed = ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຂໍ້ມູນ. Move = ເຄື່ອນຍ້າຍ Move Down = Move Down Move Up = Move Up Network Connection = ການເຊື່ອມຕໍ່ເຄື່ອຂ່າຍ NEW DATA = ຂໍ້ມູນໃໝ່ No = ບໍ່ແມ່ນ ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = ຕົກລົງ Old savedata detected = ກວດພົບຂໍ້ມູນເຊບເກົ່າ Options = ໂຕເລືອກ Remove = Remove Reset = ຕັ້ງຄ່າໃໝ່ Resize = ປັບຂະໜາດ Retry = ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ Save = ບັນທຶກ Save completed = ບັນທຶກຂໍ້ມູນສຳເລັດ Saving = ກຳລັງບັນທຶກ\nກະລຸນາຖ້າ... SavingFailed = ບໍ່ສາມາດບັນທຶກຂໍ້ມູນ. Search = Search Select = ເລືອກ Shift = ປ່ຽນ Skip = Skip Snap = Snap Space = ຍະວ່າງ SSID = SSID Submit = ຍອມຮັບ Supported = Supported There is no data = ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ. Toggle All = ເລືອກທັງໝົດ Toggle List = Toggle list Unsupported = Unsupported When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = ເມື່ອເຈົ້າເຊບເກມ, ຈະສາມາດນຳໄປໂຫຼດເທິງເຄື່ອງ PSP ໄດ້\nແຕ່ບໍ່ແມ່ນສຳລັບ PPSSPP ທີ່ເກົ່າກວ່າ When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore Yes = ແມ່ນ Zoom = ຊູມ [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (7z).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ 7-Zip ຫຼື WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot. Could not save screenshot file = ບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄຟລ໌ພາບໜ້າຈໍ. D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11) D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead. D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead. D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead? Disk full while writing data = ພື້ນທີ່ເຕັມໃນຂະນະທີ່ຂຽນຂໍ້ມູນ. ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load Error loading file = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫຼດເກມ. Error reading file = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການອ່ານໄຟລ໌ Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to load executable: = Failed to load executable: File corrupt = File corrupt Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericDirect3D9Error = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກ ແລະ DirectX 9 runtime ຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ OpenGL ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ: GenericGraphicsError = ກຣາບຟິກຜິດພາດ GenericOpenGLError = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກຈະລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ DirectX 9 ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ: GenericVulkanError = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ OpenGL ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ: InsufficientOpenGLDriver = ໄດຣ໌ເວີ OpenGL ທີ່ພົບບໍ່ພຽງພໍສະໜັບສະໜຸນ!\n\nGPU ຂອງເຈົ້າລາຍງານວ່າບໍ່ສະໜັບສະໜູນ OpenGL 2.0 ເຊິ່ງຕ້ອງການໃນຕອນນີ້ສຳລັບເອີ້ນໃຊ້ PPSSPP\n\nຊ່ວຍກວດສອບ GPU ຂອງເຈົ້າທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ OpenGL 2.0. ຖ້າໄດ້ເຈົ້າຕ້ອງຫາແລະຕິດຕັ້ງໄດຣ໌ເວີກຣາບຟິກໃໝ່ຈາກເວັບໄຊຜູ້ຂາຍ GPU\n\nໄປທີ່ຟໍຣຳ https://forums.ppsspp.org ສຳລັບຂໍ້ມູນ Just a directory. = ພຽງໄດເຣັກທໍຣີ. Missing key = Missing key MsgErrorCode = Error code: MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. No EBOOT.PBP, misidentified game = ບໍ່ພົບ EBOOT.PBP, ບໍ່ສາມາດລະບຸໄດ້ວ່າເປັນໄຟລ໌ເກມ. Not a valid disc image. = Not a valid disc image. OpenGLDriverError = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂອງໄດຣ໌ເວີ OpenGL PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPPDoesNotSupportInternet = ຕອນນີ້ PPSSPP ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດສຳລັບ DLC, PSN, ຫຼືອັບເດດເກມ PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນໂດຍ PPSSPP. PSX game image detected. = ໄຟລ໌ນີ້ແມ່ນ MODE2 image. PPSSPP ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນໄຟລ໌ເກມ PS1 RAR file detected (Require UnRAR) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (RAR).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = ໄຟລຖືກບີບອັດ (RAR).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ WinRAR). Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = ເກມເປີດຊ້າໂພດ: ລອງຂ້າມເຟຣມເບິ່ງ, ເພາະສຽງມັນຈະບໍ່ດີຖ້າມັນຊ້າເກີນໄປ Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering" Save encryption failed. This save won't work on real PSP = ການບັນທຶກແບບເຂົ້າລະຫັດລົ້ມເຫຼວ. ເຊບນີ້ບໍ່ສາມາດນຳໄປໃຊ້ກັບເຄື່ອງ PSP ແທ້ໆໄດ້ textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform. This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game. This is save data, not a game. = This is save data, not a game. Unable to create cheat file, disk may be full = ບໍ່ສາມາດສ້າງໄຟລ໌ສູດໂກງ, ພື້ນທີ່ອາດຈະເຕັມ. Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine. Unable to write savedata, disk may be full = ບໍ່ສາມາດຂຽນບັນທຶກຂໍ້ມູນ, ພື້ນທີ່ອາດຈະເຕັມ. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = ຄຳເຕືອນ: ໜ່ວຍຄວາມຈຳວີດີໂອເຕັມ, ຫຼຸດການ upscaling ແລະ ກຳລັງປ່ຽນໄປເປັນໂໝດແຄດແບບຊ້າ. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = ຄຳເຕືອນ: ໜ່ວຍຄວາມຈຳວີດີໂອເຕັມ, ກຳລັງປ່ຽນໄປເປັນໂໝດແຄດແບບຊ້າ. ZIP file detected (Require UnRAR) = ໄຟລຖືກບີບອັດ (ZIP).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (ZIP).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ WinRAR). [Game] Asia = Asia Calculate CRC = Calculate CRC ConfirmDelete = ຢືນຢັນການລຶບ Create Game Config = ສ້າງການຕັ້ງຄ່າເກມ Create Shortcut = ຈາກຫຼ້າສຸດ Delete Game = ລຶບເກມ Delete Game Config = ລຶບການຕັ້ງຄ່າເກມ Delete Save Data = ລຶບຂໍ້ມູນທີ່ບັນທຶກ Europe = Europe Game = ເກມ Game Settings = ການຕັ້ງຄ່າເກມ Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hong Kong InstallData = ຕິດຕັ້ງຂໍ້ມູນ Japan = Japan Korea = Korea MB = MB One moment please... = One moment please... Play = ຫຼິ້ນ Remove From Recent = ເອົາອອກຈາກໜ້າ "ຫຼ້າສຸດ" SaveData = ບັນທຶກຂໍ້ມູນ Setting Background = Setting background Show In Folder = ສະແດງໃນໂຟນເດີ້ USA = USA Use UI background = ໃຊ້ເປັນພາບພື້ນຫຼັງ [Graphics] % of the void = % of the void % of viewport = % of viewport %, 0:unlimited = %, 0 = ບໍ່ຈຳກັດ (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (ເພີ່ມຂະໜາດສເກລ) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4× PSP 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8× PSP 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× Aggressive = ຮຸນແຮງ Alternative Speed = ຄວາມໄວເສີມ (ໃນ %, 0 = ບໍ່ຈຳກັດ) Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited) Anisotropic Filtering = ກຳຈັດຄວາມບໍ່ຄົມຊັດ Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Aspect Ratio = Aspect Ratio Auto = ອັດຕະໂນມັດ Auto (1:1) = ອັດຕະໂນມັດ (1:1) Auto (same as Rendering) = ອັດຕະໂນມັດ (ແບບດຽວກັບຄວາມລະອຽດການສະແດງຜົນ) Auto FrameSkip = ຂ້າມເຟຣມອັດຕະໂນມັດ Auto Max Quality = Auto Max Quality Auto Scaling = ປັບຂະໜາດສເກລອັດຕະໂນມັດ Backend = ການສະໜັບສະໜູນ Balanced = ສົມດຸນ Bicubic = Bicubic Both = ໃຊ້ທັງ FPS ແລະ Speed Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) BufferedRenderingRequired = Warning: This game requires "rendering mode" to be set to "buffered". Camera = Camera Camera Device = Camera device Cardboard Screen Size = ຂະໜາດຈໍ (ໃນ % ຂອງພອຣ໌ດມຸມມອງ) Cardboard Screen X Shift = ປັບປ່ຽນແກນ X (ໃນ % ຂອງຊ່ອງວ່າງ) Cardboard Screen Y Shift = ປັບປ່ຽນແກນ Y (ໃນ % ຂອງຊ່ອງວ່າງ) Cardboard VR Settings = ການຕັ້ງຄ່າ Google Cardboard VR Cheats = Cheats CPU Core = CPU core Debugging = ການແກ້ຈຸດບົກພ່ອງ DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default. Deposterize = Deposterize Deposterize Tip = ແກ້ໄຂການສະແດງຜົນຜິດພາດຂອງແຖບພາບເມື່ອປັບເພີ່ມສເກລພື້ນຜິວ Device = Device Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 Disabled = Disabled Display Layout && Effects = ແກ້ໄຂຮູບແບບໜ້າຈໍ Display Resolution (HW scaler) = ຄວາມລະອຽດໜ້າຈໍ (ຕາມຮາດແວຣ໌) Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR FPS = FPS Frame Rate Control = ຄວບຄຸມເຟຣມເຣດ Frame Skipping = ຂ້າມເຟຣມ Frame Skipping Type = Frame skipping type FullScreen = ເຕັມໜ້າຈໍ Geometry shader culling = Geometry shader culling GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. Hack Settings = ການຕັ້ງຄ່າແຮັກ Hardware Tessellation = Hardware tessellation Hardware Transform = ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ປະມວນຜົນ hardware transform error - falling back to software = ການແປງຄ່າຈາກຮາດແວຣ໌ລົ້ມເຫຼວ, ກັບໄປໃຊ້ແບບຊ໋ອບແວຣ໌ HardwareTessellation Tip = ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ໃນການສ້າງເສັ້ນໂຄ້ງ, ປັບຄຸນນະພາບຂອງເສັ້ນໃຫ້ຄົງທີ່ High = ສູງ Hybrid = Hybrid Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Internal Resolution = ຄວາມລະອຽດພາຍໃນ Lazy texture caching = ແຄດພື້ນຜິວແບບຫຍາບ (ໄວຂຶ້ນ) Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Linear = Linear Low = ຕ່ຳ LowCurves = ລະດັບເສັ້ນສອງມິຕິ ຫຼື ເສັ້ນໂຄ້ງ LowCurves Tip = ໃຊ້ສະເພາະບາງເກມ, ເພື່ອຄວບຄຸມຄວາມມື່ນໄຫຼຂອງເສັ້ນໂຄ້ງ Lower resolution for effects (reduces artifacts) = ຫຼຸດຄວາມລະອຽດຂອງເອັບເຟກໃຫ້ຕ່ຳລົງ (ແກ້ພາບແຈ້ງ) Manual Scaling = ກຳນົດຂະໜາດເອງ Medium = ປານກາງ Mode = ໂໝດ Must Restart = ເຈົ້າຄວນເລີ່ມ PPSSPP ໃໝ່ເພື່ອເຫັນຜົນການປ່ຽນແປງ. Native device resolution = ຄ່າຄວາມລະອຽດດັ້ງເດີມຂອງອຸປະກອນ Nearest = Nearest No buffer = No buffer Show Battery % = Show Battery % Show Speed = Show Speed Skip Buffer Effects = ຂ້າມການໃຊ້ບັບເຟີເອັບເຟກ (ບໍ່ໃຊ້ບັບເຟີ, ໄວຂຶ້ນ) None = ບໍ່ມີ Number of Frames = Number of frames Off = ປິດ OpenGL = OpenGL Overlay Information = ການສະແດງຂໍ້ມູນຊ້ອນທັບ Partial Stretch = ແນວຕັ້ງດຶງເຕັມຈໍ Percent of FPS = Percent of FPS Performance = ປະສິດທິພາບ Postprocessing shaders = ຂະບວນການເຮັດວຽກໄລ່ປັບເສດສີ Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates Rendering Mode = ໂໝດການສະແດງຜົນ Rendering Resolution = ຄວາມລະອຽດຂອງການສະແດງຜົນ RenderingMode NonBuffered Tip = ໄວຂຶ້ນແທ້, ແຕ່ອາດມີອາການຈໍດຳໃນບາງເກມ Rotation = ໝຸນຈໍ Safe = ປອດໄພ Screen Scaling Filter = ໂຕຕອງປັບສເກລໜ້າຈໍ Show Debug Statistics = ສະແດງຄ່າທາງສະຖິຕິການແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ Show FPS Counter = ສະແດງຄ່າເຟຣມເຣດ ແລະ ຄວາມໄວ/ວິນາທີ Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks Software Rendering = ໃຊ້ຊອບແວຣ໌ສະແດງຜົນ (ລຸ້ນທົດລອງ) Software Skinning = ຊ໋ອບແວຣ໌ສກິນນິງ SoftwareSkinning Tip = ປະສານໂມເດລພື້ນຜິວໃຫ້ຂຽນຜ່ານ CPU, ເກມສ່ວນໃຫຍ່ໃຊ້ແລ້ວໄວຂຶ້ນ Speed = ຄວາມໄວ Speed Hacks = Speed Hacks (can cause rendering errors!) Stereo display shader = Stereo display shader Stereo rendering = Stereo rendering Stretch = ດຶງເຕັມຈໍ Texture Filter = ໂຕຕອງພື້ນຜິວ Texture Filtering = ຕອງພື້ນຜິວ Texture Scaling = ປັບພື້ນຜິວ Texture Shader = Texture shader Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": unsupported Unlimited = ບໍ່ຈຳກັດ Up to 1 = Up to 1 Up to 2 = Up to 2 Upscale Level = ການເພີ່ມລະດັບສເກລພາບ Upscale Type = ຮູບແບບການເພີ່ມສເກລພາບ UpscaleLevel Tip = ຊີພີຢູເຮັດວຽກໜັກຂຶ້ນ - ບາງສເກລພາບອາດເກີດອາການໜ່ວງຈົນເຖິງຂັ້ນບໍ່ສະແດງ Use all displays = Use all displays Vertex Cache = Vertex Cache VertexCache Tip = ໄວຂຶ້ນ, ແຕ່ອາດເກີດມີອາການພາບກະພິບໃນບາງເທື່ອ VSync = ຄວບຄຸມລະດັບເຟຣມເຣດໃຫ້ຄົງທີ່ Vulkan = Vulkan Window Size = ຂະໜາດໜ້າຈໍ xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = ລຶບໄຟລ໌ ZIP Install = ຕິດຕັ້ງ Install game from ZIP file? = ຕິດຕັ້ງເກມຈາກໄຟລ໌ ZIP ຫຼືບໍ່? Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file? Installed! = ຕິດຕັ້ງແລ້ວ! Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software [KeyMapping] Autoconfigure = ກຳນົດຄ່າອັດຕະໂນມັດ Autoconfigure for device = ກຳນົດຄ່າໃຫ້ອັດຕະໂນມັດສຳລັບອຸປະກອນນີ້ Bind All = Bind All Clear All = ລຶບທັງໝົດ Default All = ຄືນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃໝ່ໝົດ Map a new key for = ປັບປຸ່ມໃໝ່ເພື່ອ Map Key = Map key Map Mouse = Map mouse Replace = Replace Show PSP = Show PSP You can press ESC to cancel. = ເຈົ້າສາມາດກົດ Esc ເພື່ອຍົກເລີກ. [MainMenu] Browse = ຮຽກເບິ່ງ... Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold Choose folder = Choose folder Credits = ເຄຣດິດ PPSSPP Homebrew Store = ດາວໂຫຼດຈາກຮ້ານຄ້າໂຮມບຣິວ Exit = ອອກ Game Settings = ຕັ້ງຄ່າເກມ Games = ເກມ Give PPSSPP permission to access storage = ອະນຸຍາດໃຫ້ PPSSPP ເຂົ້າເຖິງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເຄື່ອງ Homebrew & Demos = ໂຮມບຣິວແລະເກມທົດລອງຫຼິ້ນ How to get games = ວິທີການຮັບເກມທົດລອງຫຼິ້ນ How to get homebrew & demos = ວິທີການໄດ້ຮັບເກມທົດລອງຫຼິ້ນແລະໂຮມບຣິວ Load = ໂຫຼດ Loading... = Loading... PinPath = ປັກໝຸດ PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP ບໍ່ສາມາດໂຫຼດເກມ ຫຼື ເຊບໃນຕອນນີ້ Recent = ເກມທີ່ຫາກ່ອນຫຼິ້ນ SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning UnpinPath = ຖອດໝຸດ UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = ສຽງ Controls = ການຄວບຄຸມ Graphics = ກຣາບຟິກ Networking = ເຄື່ອຂ່າຍ Search = Search System = ລະບົບ Tools = ເຄື່ອງມື [MappableControls] Alt speed 1 = Alt speed 1 Alt speed 2 = Alt speed 2 An.Down = ອະນາລ໋ອກລົງ An.Left = ອະນາລ໋ອກຊ້າຍ An.Right = ອະນາລ໋ອກຂວາ An.Up = ອະນາລ໋ອກຂຶ້ນ Analog limiter = ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກ Analog Stick = ປຸ່ມອະນາລ໋ອກ Audio/Video Recording = Audio/Video recording AxisSwap = ສະຫຼັບດ້ານແກນ Circle = Circle Cross = Cross Custom 1 = Custom 1 Custom 10 = Custom 10 Custom 2 = Custom 2 Custom 3 = Custom 3 Custom 4 = Custom 4 Custom 5 = Custom 5 Custom 6 = Custom 6 Custom 7 = Custom 7 Custom 8 = Custom 8 Custom 9 = Custom 9 D-pad down = D-pad down D-pad left = D-pad left D-pad right = D-pad right D-pad up = D-pad up DevMenu = ເມນູຜູ້ພັດທະນາ Display Landscape = Display Landscape Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed Display Portrait = Display Portrait Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed Double tap button = Double tap button Down = Dpad ລົງ Dpad = Dpad Frame Advance = Frame Advance Hold = Hold Home = Home L = L Left = Dpad ຊ້າຍ Load State = ໂຫຼດບັນທຶກເກມ Mute toggle = Mute toggle Next Slot = ຊ່ອງຕໍ່ໄປ None = None Note = Note OpenChat = Open chat Pause = ຢຸດຊົ່ວຄາວ R = R RapidFire = ປຸ່ມລົວຕໍ່ເນື່ອງ Record = Record Remote hold = Remote hold Rewind = ໝຸນກັບ Right = Dpad ຂວາ Right Analog Stick = Right Analog Stick RightAn.Down = ອະນາລ໋ອກຂວາລຸ່ມ RightAn.Left = ອະນາລ໋ອກຂວາຊ້າຍ RightAn.Right = ອະນາລ໋ອກຂວາຂວາ RightAn.Up = ອະນາລ໋ອກຂວາເທິງ Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW) Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW) Save State = ບັນທຶກເກມ Screen = Screen Screenshot = Screenshot Select = Select SpeedToggle = ເລັ່ງຄວາມໄວເສີມ Square = Square Start = Start Swipe Down = Swipe Down Swipe Left = Swipe Left Swipe Right = Swipe Right Swipe Up = Swipe Up tap to customize = tap to customize Texture Dumping = Texture dumping Texture Replacement = Texture replacement Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen Toggle mode = Toggle mode Triangle = Triangle Fast-forward = ເລັ່ງເທີໂບ Up = Dpad ຂຶ້ນ Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = Already contains PSP data Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder Current = Current DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. Done! = Done! EasyUSBAccess = Easy USB access Failed to move some files! = Failed to move some files! Failed to save config = Failed to save config Free space = Free space Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) Move Data = Move Data Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder No data will be changed = No data will be changed PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change Skip for now = Skip for now Starting move... = Starting move... That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Use App Private Data Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP! WhatsThis = What's this? [Networking] AdHoc Server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port Auto = Auto Bottom Center = Bottom center Bottom Left = Bottom left Bottom Right = Bottom right Center Left = Center left Center Right = Center right Change Mac Address = ປ່ຽນຄ່າທີ່ຢູ່ MAC Change proAdhocServer Address = ປ່ຽນໄອພີທີ່ຢູ່ຂອງເຊີບເວີ Pro Adhoc (localhost = multiple instances) ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. Chat = Chat Chat Button Position = Chat button position Chat Here = Chat here Chat message = Chat message Chat Screen Position = Chat screen position Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server DNS Error Resolving = DNS error resolving Enable built-in PRO Adhoc Server = ເປີດການໃຊ້ງານເຊີບເວີ PRO Adhoc Enable network chat = Enable network chat Enable networking = ເປີດການໃຊ້ງານລະບົບເຄື່ອຂ່າຍ / WLAN (ລຸ້ນທົດລອງ) Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) EnableQuickChat = Enable quick chat Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 Error = Error Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP Failed to Bind Port = Failed to bind port Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port Hostname = Hostname Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network Initialized = ເລີ່ມການເຮັດວຽກລະບົບເຄື່ອຂ່າຍແລ້ວ None = None Please change your Port Offset = Please change your port offset Port offset = ພອຣ໌ດຊົດເຊີຍ (0 = ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງ PSP) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: Quick Chat 1 = Quick chat 1 Quick Chat 2 = Quick chat 2 Quick Chat 3 = Quick chat 3 Quick Chat 4 = Quick chat 4 Quick Chat 5 = Quick chat 5 QuickChat = Quick chat Send = Send Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information Top Center = Top center Top Left = Top left Top Right = Top right Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) Validating address... = Validating address... WLAN Channel = WLAN channel You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall [Pause] Cheats = ສູດໂກງ Continue = ຫຼິ້ນຕໍ່ Create Game Config = ສ້າງການຕັ້ງຄ່າເກມ Delete Game Config = ລຶບການຕັ້ງຄ່າເກມ Exit to menu = ອອກຈາກເມນູ Game Settings = ຕັ້ງຄ່າເກມ Load State = ໂຫຼດບັນທຶກເກມ Rewind = ໝຸນກັບ Save State = ບັນທຶກເກມ Settings = ການຕັ້ງຄ່າ Switch UMD = ສະຫຼັບແຜ່ນ UMD Undo last load = Undo last load Undo last save = Undo last save [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler 5xBR = 5xBR pixel art upscaler 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler AAColor = AA-Color Amount = Amount Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) Black border = Black border Bloom = Bloom Brightness = Brightness Cartoon = Cartoon CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler ColorCorrection = Color correction ColorPreservation = Color preservation Contrast = Contrast CRT = CRT FXAA = FXAA Gamma = Gamma GreenLevel = Green level Intensity = Intensity LCDPersistence = LCD Persistence MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler Natural = Natural NaturalA = Natural Colors (no blur) Off = ປິດ Power = Power PSPColor = PSP color RedBlue = Red/Blue glasses Saturation = Saturation Scanlines = Scanlines (CRT) Sharpen = Sharpen SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA Vignette = Vignette [PSPCredits] all the forum mods = all the forum mods build server = build server Buy Gold = ຊື້ແບບ Gold check = ລວມໄປເຖິງອີມູເລເຕີຣ໌ Dolphin, ດີທີ່ສຸດສຳລັບຫຼິ້ນ Wii/GC ໃນຕອນນີ້: CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/ contributors = ຜູ້ມີສ່ວນຊ່ອຍ: created = ສ້າງໂດຍ Discord = Discord info1 = PPSSPP ຖືກອອກແບບໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອໃຊ້ການສຶກສາເທົ່ານັ້ນ. info2 = ກະລຸນາກວດສອບໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເກມທີ່ເຈົ້າມີຢູ່ນັ້ນຖືກຕ້ອງຕາມລິຂະສິດ info3 = ເຈົ້າສາມາດຫາເກມຫຼິ້ນໄດ້ຈາກແຜ່ນ UMD ຫຼື ຊື້ຜ່ານຊ່ອງທາງອອນລາຍ info4 = ດາວໂຫຼດຜ່ານຮ້ານຄ້າ PSN ເທິງເຄື່ອງ PSP ຂອງເຈົ້າ info5 = PSP ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍການຄ້າຂອງ Sony, Inc. iOS builds = iOS builds license = ຊອບແວຣ໌ຟຣີພາຍໃຕ້ GPL 2.0+ list = ລາຍຊື່ເກມທີ່ຫຼິ້ນໄດ້, ຟໍຣຳ ແລະ ຂໍ້ມູນການພັດທະນາ PPSSPP Forums = ຟໍຣຳ PPSSPP Privacy Policy = Privacy policy Share PPSSPP = ແບ່ງປັນ PPSSPP specialthanks = ຂໍຂອບໃຈເປັນພິເສດ ເຖິງ: specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice) specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work testing = testing this translation by = ແປໂດຍ: title = ຈຳລອງເຄື່ອງ PSP ໃນ PC, Android, iOS, Blackberry, Symbian, MacOS X, Linux tools = ເຄື່ອງມືຟຣີທີ່ນຳມາໃຊ້ງານ: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = Dothavisak translators2 = Soutsaka College of Management and Technology translators3 = translators4 = translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = ກວດສອບຂໍ້ມູນທີ່ເວັບໄຊ: written = ຂຽນໂດຍພາສາ C++ ເພື່ອປະສິດທິພາບ, ຄວາມໄວ ແລະຄວາມສະຖຽນ [RemoteISO] Browse Games = Browse games Local Server Port = Local server port Manual Mode Client = Manual mode client Remote disc streaming = Remote disc streaming Remote Port = Remote port Remote Server = Remote server Remote Subdirectory = Remote subdirectory RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared RemoteISOLoading = Connected, loading game list... RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing Settings = Settings Share Games (Server) = Share games (server) Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup Stop Sharing = Stop sharing Stopping.. = Stopping... [Reporting] Bad = ບໍ່ດີ FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1 FeedbackDelayInfo = ຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າກຳລັງຖືກສົ່ງໃນເບື້ອງຫຼັງ. FeedbackDesc = "ແອັບຈຳລອງນີ້ເປັນແນວໃດ? ບອກໃຫ້ເຮົາ ແລະ ຊຸມຊົນຮູ້ນຳກັນ!" FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled. FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot FeedbackSubmitDone = ຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າຖືກສົ່ງແລ້ວ. FeedbackSubmitFail = ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ມູນໄປທີ່ເຊີບເວີ. ກະລຸນາອັບເດດ PPSSPP. FeedbackThanks = ຂໍຂອບໃຈສຳລັບການລາຍງານ. Gameplay = Gameplay Graphics = ກຣາບຟິກ Great = ດີ In-game = ພາຍໃນ-ເກມ In-game Description = ເຂົ້າໄປຫຼິ້ນຮອດໜ້າເກມເພລ, ແຕ່ມີບັ໊ກຫຼາຍເກີນໄປ Menu/Intro = ເມນູ/ໜ້າເລີ່ມເກມ Menu/Intro Description = "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປຫຼິ້ນໄດ້" Nothing = ບໍ່ມີຫຍັງ Nothing Description = ເຂົ້າເກມບໍ່ໄດ້ເລີຍ OK = ໃຊ້ໄດ້ Open Browser = ເປີດບຣາວເຊິ້ Overall = ໂດຍລວມ Perfect = ດີຫຼາຍ Perfect Description = ຫຼິ້ນເກມໄດ້ບໍ່ມີບ່ອນຕິຕະຫຼອດເກມ - ດີຫຼາຍ! Plays = ໃນຕອນຫຼິ້ນ Plays Description = ຫຼິ້ນໄດ້ຕະຫຼອດເກມ ແຕ່ມີບັນຫາໃນບາງຈຸດ ReportButton = ລາຍງານການຕອບກັບ Show disc CRC = Show disc CRC Speed = ຄວາມໄວ Submit Feedback = ຢືນຢັນການຕອບກັບ SuggestionConfig = See reports on website for good settings. SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting. SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug). SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail. SuggestionsNone = This game isn't working for other users too. SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback... SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build. SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc. Unselected Overall Description = ເກມນີ້ປະມວນຜົນໄດ້ດີປານໃດ? View Feedback = ເບິ່ງການລາຍງານ [Savedata] Date = Date Filename = Filename No screenshot = ບໍ່ມີການຈັບພາບໜ້າຈໍ None yet. Things will appear here after you save. = ຍັງບໍ່ມີຂໍ້ມູນເທື່ອ. ຈະມີກໍຕໍ່ເມື່ອເຈົ້າໄດ້ກົດບັນທຶກເອົາໄວ້. Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. Save Data = ຂໍ້ມູນເຊບ Save States = ໄຟລ໌ບັນທຶກ Savedata Manager = ຈັດການຂໍ້ມູນເຊບ Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. Size = Size [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR off Chainfire3DWarning = ລະວັງ: ກວດພົບ Chainfire3D, ອາດເກີດບັນຫາໄດ້. Failed to load state = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ Failed to save state = ລົ້ມເຫຼວໃນການບັນທຶກໄຟລ໌ບັນທຶກ fixed = ຄວາມໄວ: ຕາມທີ່ປັບໃຊ້ GLToolsWarning = ລະວັງ: ກວດພົບ GLTools, ອາດເກີດບັນຫາໄດ້. In menu = In menu Load savestate failed = ໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກລົ້ມເຫຼວ Loaded State = ໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກແລ້ວ Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. LoadStateDoesntExist = "ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ: ໄຟລ໌ບັນທຶກບໍ່ຖືກຕ້ອງ!" LoadStateWrongVersion = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ: ໄຟລ໌ບັນທຶກແມ່ນເວີຊັ່ນເກົ່າຂອງ PPSSPP! norewind = ບໍ່ມີຂໍ້ມູນໄຟລ໌ບັນທຶກແບບຍ້ອນຫຼັງ. Playing = Playing PressESC = ກົດ ESC ເພື່ອເປີດເມນູຢຸດຊົ່ວຄາວ replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced. replaceTextures_true = Texture replacement is enabled. Save State Failed = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການບັນທຶກເກມ! Saved State = ເຊບເກມ saveNewTextures_false = Texture saving was disabled. saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage. SpeedCustom2 = Speed: alternate 2 standard = ຄວາມໄວ: ມາດຕະຖານ State load undone = State load undone Untitled PSP game = Untitled PSP game [Search] Clear filter = Clear filter Filter = Filter Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1' Find settings = Find settings No settings matched '%1' = No settings matched '%1' [Store] Already Installed = ຕິດຕັ້ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ Connection Error = ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ Install = ຕິດຕັ້ງ Launch Game = ເລີ່ມເກມ Loading... = ກຳລັງໂຫຼດ... MB = MB Size = ຂະໜາດ Uninstall = ຖອນການຕິດຕັ້ງ [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores) %d bytes = %d bytes %d Hz = %d Hz (none detected) = (none detected) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API version Audio Information = Audio information Board = Board Build Config = Build config Build Configuration = Build Configuration Built by = Built by Core Context = Core context Cores = Cores CPU Extensions = CPU extensions CPU Information = CPU information CPU Name = Name D3DCompiler Version = D3DCompiler version Debug = Debug Debugger Present = Debugger present Depth buffer format = Depth buffer format Device Info = Device info Directories = Directories Display Color Formats = Display Color Formats Display Information = Display information DPI = DPI Driver bugs = Driver bugs Driver Version = Driver version EGL Extensions = EGL extensions Frames per buffer = Frames per buffer GPU Information = GPU information High precision float range = High precision float range High precision int range = High precision int range Lang/Region = Lang/Region Memory Page Size = Memory page size Native Resolution = Native resolution No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected OGL Extensions = OGL extensions OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions OpenGL Extensions = OpenGL extensions Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer Optimal sample rate = Optimal sample rate OS Information = OS information PPSSPP build = PPSSPP build Refresh rate = Refresh rate Release = Release RW/RX exclusive = RW/RX exclusive Sample rate = Sample rate Shading Language = Shading language Storage = Storage Sustained perf mode = Sustained perf mode System Information = System information System Name = Name System Version = System version Threads = Threads UI Resolution = UI Resolution Vendor = Vendor Vendor (detected) = Vendor (detected) Version Information = Version information Vulkan Extensions = Vulkan extensions Vulkan Features = Vulkan features [System] (broken) = (ເສຍຫາຍ) 12HR = 12 ຊົ່ວໂມງ 24HR = 24 ຊົ່ວໂມງ Auto = ອັດຕະໂນມັດ Auto Load Savestate = Auto load savestate AVI Dump started. = ເລີ່ມຖ່າຍໂອນຂໍ້ມູນ AVI ແລ້ວ. AVI Dump stopped. = ຢຸດຖ່າຍໂອນຂໍ້ມູນ AVI ແລ້ວ. Cache ISO in RAM = ເກັບແຄດ ISO ໄວ້ໃນ RAM Change CPU Clock = "ປ່ຽນຄ່າຈຳລອງຄວາມຖີ່ຂອງ CPU (ບໍ່ສະຖຽນ)" Color Saturation = Color Saturation Color Tint = Color Tint Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. Floating symbols = Floating symbols Game crashed = Game crashed Language = ພາສາ Memory Stick folder = Memory Stick folder Memory Stick size = Memory Stick size Change Nickname = ປ່ຽນຊື່ຫຼິ້ນ ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder? ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files. Cheats = ສູດໂກງ Clear Recent = Clear "Recent" Clear Recent Games List = ລຶບລາຍການເກມທີ່ຫາກ່ອນຫຼິ້ນໄປຫຼ້າສຸດ Clear UI background = ລຶບພາບພື້ນຫຼັງ Confirmation Button = ປຸ່ມຢືນຢັນ Date Format = ຮູບແບບວັນທີ Day Light Saving = Daylight savings DDMMYYYY = ວັນ/ເດືອນ/ປີ Decrease size = Decrease size Developer Tools = ເຄື່ອງມືສຳລັບນັກພັດທະນາ Display Extra Info = Display extra info Display Games on a grid = Display "Games" on a grid Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT) Emulation = Emulation Enable Cheats = ເປີດໃຊ້ງານສູດໂກງ Enable Compatibility Server Reports = ເປີດໃຊ້ງານຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ໂດຍໃຊ້ເຊີບເວີລາຍງານ Failed to load state. Error in the file system. = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດບັນທຶກ. ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນໄຟລ໌ລະບົບ. Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system. Fast (lag on slow storage) = ໄວ (ອາດແລັກຫາກບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນອ່ານຊ້າ) Fast Memory = ໜ່ວຍຄວາມຈຳເຮັດວຽກໄວຂຶ້ນ (ໃຊ້ໄດ້ກັບບາງອຸປະກອນ) Force real clock sync (slower, less lag) = ບັງຄັບການຊິງສັນຍານຄວາມຖີ່ (ຊ້າກວ່າ, ແລັກໜ້ອຍກວ່າ) seconds, 0:off = ວິນາທີ, 0 = ປິດ Games list settings = Games list settings General = ທົ່ວໄປ Grid icon size = Grid icon size Help the PPSSPP team = ຊ່ອຍເຫຼືອທີມງານ PPSSPP Host (bugs, less lag) = Host (ອາດມີບັ໊ກ, ແລັກໜ້ອຍລົງ) Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses Increase size = Increase size Interpreter = Interpreter IO timing method = ທາງເລືອກຄຳນວນເວລາ ຮັບ/ສົ່ງ (I/O) IR Interpreter = IR Interpreter Memory Stick Folder = Memory Stick folder Memory Stick inserted = ໃສ່ແນວບັນທຶກຂໍ້ມູນ (Memory Stick) MHz, 0:default = MHz, 0 = ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ MMDDYYYY = ເດືອນ/ວັນ/ປີ Moving background = Moving background Newest Save = Newest save No animation = No animation Not a PSP game = ອັນນີ້ບໍ່ແມ່ນເກມ PSP Off = ປິດ Oldest Save = Oldest save Path does not exist! = Path does not exist! PSP Memory Stick = PSP Memory Stick PSP Model = ໂມເດລ PSP PSP Settings = ຕັ້ງຄ່າ PSP PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Recent games = Recent games Record Audio = ບັນທຶກສຽງ Audio Record Display = ບັນທຶກພາບ Display Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state Restore Default Settings = "ຄືນຄ່າການຕັ້ງຄ່າຂອງ PPSSPP ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" Rewind Snapshot Frequency = Rewind snapshot frequency (mem hog) Save path in installed.txt = ບັນທຶກຂໍ້ມູນໃນ installed.txt Save path in My Documents = ບັນທຶກຂໍ້ມູນໄວ້ທີ່ My Documents Savestate Slot = ຊ່ອງເກັບເຊບ Savestate slot backups = Savestate slot backups Screenshots as PNG = ຈັບພາບໜ້າຈໍເປັນ PNG Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder Set UI background... = ປ່ຽນພາບພື້ນຫຼັງ... Show ID = Show ID Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder Show region flag = Show region flag Simulate UMD delays = Simulate UMD delays Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນເຕັມ Sustained performance mode = Sustained performance mode Theme = Theme Time Format = ຮູບແບບເວລາ Transparent UI background = Transparent UI background UI = ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້ UI background animation = UI background animation UI Sound = UI sound undo %c = backup %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use Lossless Video Codec (FFV1) Use O to confirm = ໃຊ້ O ເປັນປຸ່ມຢືນຢັນ Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording Use system native keyboard = Use system native keyboard Use X to confirm = ໃຊ້ X ເປັນປຸ່ມຢືນຢັນ VersionCheck = ກວດສອບເວີຊັ່ນໃໝ່ຂອງ PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on Waves = Waves YYYYMMDD = ປີ/ເດືອນ/ວັນ [TextureShaders] Off = Off TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Default = Default [UI Elements] %1 button = %1 button %1 checkbox = %1 checkbox %1 choice = %1 choice %1 heading = %1 heading %1 radio button = %1 radio button %1 text field = %1 text field Choices: = Choices: List: = List: Progress: %1% = Progress: %1% Screen representation = Screen representation [Upgrade] Details = Details Dismiss = ຍົກເລີກ Download = ດາວໂຫຼດ New version of PPSSPP available = ເວີຊັ່ນໃໝ່ຂອງ PPSSPP ພ້ອມໃຫ້ໂຫຼດແລ້ວ! [VR] % of native FoV = % of native FoV 6DoF movement = 6DoF movement Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes Field of view scale = Field of view scale Force 72Hz update = Force 72Hz update Heads-up display scale = Heads-up display scale Map controller movements to keys = Map controller movements to keys Motion needed to generate action = Motion needed to generate action Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental) Virtual reality = Virtual reality VR camera = VR camera VR controllers = VR controllers