[Audio] Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges) Audio Error = Audio Error AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb) Auto = Auto Device = Eszköz Disabled = Disabled DSound (compatible) = DSound (kompatibilis) Enable Sound = Hang engedélyezése Global volume = Globális hangerő Microphone = Microphone Microphone Device = Microphone device Mute = Némítás Reverb volume = Reverb volume Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá Use global volume = Globális hangerő használata WASAPI (fast) = WASAPI (gyors) [Controls] Analog Binding = Analog Binding Analog Settings = Analog Settings Analog Style = Analog Style Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége Analog Limiter = Analóg korlátozó Analog Stick = Analóg kar AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod Auto = Auto Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre Auto-hide buttons after seconds = Gombok elrejtése X másodperc után Binds = Gombok Button Binding = Button Binding Button Opacity = Gombok átlátszósága Button style = Gombok stílusa Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick Calibrate = Kalibrálása Calibrated = Calibrated Calibration = Kalibrálás Circular stick input = Circular stick input Classic = Klasszikus Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz Control Mapping = Gombok beállítása Custom Key Setting = Custom Key Setting Customize = Customize Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása… D-PAD = D-Pad Deadzone radius = Holtzóna sugara Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés) Disable diagonal input = Disable diagonal input Double tap = Double tap Enable gesture control = Enable gesture control Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys Gesture = Gesture Gesture mapping = Gesture mapping Glowing borders = Világító szélek HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés) Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle Icon = Icon Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása Invert Axes = Tengelyek megfordítása Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod Keyboard = Billentyűzet beállítások L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok Landscape = Fekvő Landscape Auto = Automatikus fekvő Landscape Reversed = Fordított fekvő Low end radius = Low end radius Mouse = Egér beállítások Mouse sensitivity = Egér érzékenység Mouse smoothing = Egér simítás MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz. None (Disabled) = Nincs (letiltva) Off = Ki OnScreen = Érintőképernyős irányítás Portrait = Álló Portrait Reversed = Fordított álló PSP Action Buttons = PSP akció gombok Raw input = Raw input Repeat mode = Repeat mode Reset to defaults = Reset to defaults Screen Rotation = Képernyő elforgatása seconds, 0 : off = másodperc, 0 = ki Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) Sensitivity = Érzékenység Shape = Shape Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése Swipe = Swipe Swipe sensitivity = Swipe sensitivity Swipe smoothing = Swipe smoothing Thin borders = Vékony szélek Tilt control setup = Döntés testreszabása… Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége To Calibrate = Tartsa a készüléket a kívánt szögben, és nyomja meg a "Kalibrálás" gombot. Toggle mode = Toggle mode Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar Use Mouse Control = Egér bevitel használata Visibility = Láthatóság Visible = Visible X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Csalások Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése Enable/Disable All = Összes csalás engedélyezése/tiltása Import Cheats = Importálás cheat.db-ből Options = Beállítások Refresh Rate = Frissítési gyakoriság [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye… Auto = &Auto Auto Max Quality = Auto Max &Quality Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges) Bicubic = &Bicubic Break = Megállítás Break on Load = Megállítás betöltéskor Buy Gold = &Gold vásárlása Control Mapping... = &Gombok beállítása… Debugging = &Hibakeresés Deposterize = &Keményítés megszüntetése Direct3D9 = Direct3D &9 Direct3D11 = Direct3D 1&1 Disassembly = &Disassembly… Discord = &Discord Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő… Display Rotation = Megjelenítés forgatása Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba Emulation = &Emuláció Enable Cheats = &Csalások engedélyezése Enable Sound = &Hang engedélyezése Exit = &Kilépés Extract File... = Fájl ki&csomagolása… File = &Fájl Frame Skipping = &Képkocka kihagyás Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa Fullscreen = Tel&jes képernyő Game Settings = &Játékbeállítások GE Debugger... = GE Hibake&reső… GitHub = Git&Hub Hardware Transform = Hardveres &transzform Help = &Segítség Hybrid = &Hibrid Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül Landscape = Fekvő Landscape reversed = Fordított fekvő Language... = &Nyelv… Linear = &Lineáris Load = &Megnyitás… Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a… Load Map File... = &Map fájl megnyitása… Load State = Állapotmentés &betöltése Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása… Log Console = &Napló ablak Memory View... = Memória &nézet… More Settings... = &Egyéb beállítások… Nearest = Leg&közelebbi Skip Buffer Effects = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb) Off = &Ki Open Chat = Open Chat Open Directory... = Ma&ppa megnyitása… Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből… Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása Open New Instance = Open new instance OpenGL = &OpenGL Pause = &Szünet Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban Portrait = Álló Portrait reversed = Fordított álló PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum Record = &Felvétel Record Audio = &Hang felvétele Record Display = Megjelenítés &felvétele Rendering Mode = Renderelési m&ód Rendering Resolution = &Renderelés felbontása Reset = &Újraindítás Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése Run = &Futtatás Save .sym File... = .sym fájl mentés&e… Save Map File... = Map fájl &mentése… Save State = Állapotmenté&s készítése Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése… Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában Stop = &Leállítás Switch UMD = UMD váltása Take Screenshot = &Képernyőkép mentése Texture Filtering = Te&xtúra szűrés Texture Scaling = &Textúra nagyítás Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1) Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor Vertex Cache = &Vertex gyorsítótár VSync = VS&ync Vulkan = &Vulkan Window Size = &Ablak méret www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan) Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése Backspace = Backspace Block address = Blokk cím By Address = Cím alapján Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz Current = Jelenlegi Dev Tools = Fejlesztői eszközök DevMenu = DevMenu Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba Enable Logging = Naplózás engedélyezése Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enter address = Cím megadása FPU = FPU Framedump tests = Framedump tests Frame Profiler = Képkocka profilozó GPU Driver Test = GPU driver teszt GPU log profiler = GPU log profiler GPU Profile = GPU profil Jit Compare = JIT összehasonlítás JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása Log Level = Naplózási szint Log View = Nápló megtekintése Logging Channels = Naplózási csatornák Next = Következő No block = Nincs blokk Prev = Előző Random = Véletlenszerű Replace textures = Textúrák kicserélése Reset = Reset Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez. RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre? Resume = Resume Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása Save new textures = Új textúrák mentése Shader Viewer = Shader megjelenítő Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése Show on-screen messages = Show on-screen messages Stats = Statisztikák System Information = Rendszer információ Texture ini file created = Texture ini file created Texture Replacement = Textúra csere Toggle Audio Debug = Audió hibakereső ki/bekapcsolása Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt VFPU = VFPU [Dialog] * PSP res = * PSP felbontás Active = Aktív Back = Vissza Cancel = Mégse Center = Középre ChangingGPUBackends = GPU backend megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most? ChangingInflightFrames = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most? Channel: = Channel: Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása Confirm Overwrite = Biztosan felülírod? Confirm Save = Elmented? ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést? ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... ConnectionName = Connection name Corrupted Data = Corrupted data Delete = Töröl Delete all = Mindet töröl Delete completed = Törölve. DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni? DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz? DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni. DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait? DeleteFailed = Törlés sikertelen. Deleting = Törlés\nKérlek várj... Disable All = Mind kikapcsolása Dumps = Dumps Edit = Edit Enable All = Mind bekapcsolása Enter = Belép Filter = Filter Finish = Kész GE Frame Dumps = GE Frame Dumps Grid = Rács Inactive = Inaktív InternalError = An internal error has occurred. Load = Betöltés Load completed = Betöltve. Loading = Betöltés\nKérlek várj... LoadingFailed = Betöltés sikertelen. Move = Mozgat Move Down = Move Down Move Up = Move Up Network Connection = Hálózati kapcsolat NEW DATA = ÚJ MENTÉS No = Nem ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = OK Old savedata detected = Régi mentés észlelve Options = Opciók Remove = Remove Reset = Visszaállít Resize = Átméretez Retry = Újra Save = Mentés Save completed = Mentve. Saving = Mentés\nKérlek várj... SavingFailed = Mentés sikertelen. Search = Search Select = Kiválaszt Shift = Shift Skip = Skip Snap = Igazít Space = Szóköz SSID = SSID Submit = Elküld Supported = Támogatott There is no data = Nincs adat. Toggle All = Összes átkapcsolása Toggle List = Toggle list Unsupported = Nem támogatott When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren Yes = Igen Zoom = Zoom [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)! A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF. Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen. D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához) D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel? D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba. D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel? D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni? Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez. ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni Error loading file = Játék betöltése sikertelen. Error reading file = Fájl olvasási hiba. Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen: File corrupt = A fájl sérült Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet: GenericGraphicsError = Grafika Hiba GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet: GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet: InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért! Just a directory. = Ez egy mappa. Missing key = Hiányzó kulcs MsgErrorCode = Error code: MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék. Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép. OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét. PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP. PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat. RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral). RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral). Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor) Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t! Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n. textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform. This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék. This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék. Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez. Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen. Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra. ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral). ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral). [Game] Asia = Ázsia Calculate CRC = Calculate CRC ConfirmDelete = Törlés Create Game Config = Új játékbeállítás Create Shortcut = Parancsikon létrehozása Delete Game = Játék törlése Delete Game Config = Játékbeállítások törlése Delete Save Data = Mentések törlése Europe = Európa Game = Játék Game Settings = Játékbeállítások Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hongkong InstallData = Adatok telepítése Japan = Japán Korea = Korea MB = MB One moment please... = Egy pillanat türelmet... Play = Indítás Remove From Recent = Törlés a listából SaveData = Mentések Setting Background = Háttér beállítás Show In Folder = Mutatás mappában USA = USA Use UI background = Alapértelmezett háttér használata [Graphics] % of the void = %-a az üres térnek % of viewport = %-a a mintaablaknak %, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (felskálázás) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4× PSP 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8× PSP 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× Aggressive = Agresszív Alternative Speed = Alternatív sebesség Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan) Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Aspect Ratio = Aspect Ratio Auto = Auto Auto (1:1) = Auto (1:1) Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező) Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás Auto Max Quality = Auto Max Quality Auto Scaling = Automatikus skálázás Backend = Backend Balanced = Kiegyensúlyozott Bicubic = Bicubic Both = Mindkettő Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani! Camera = Kamera Camera Device = Kamera eszköz Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve) Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve) Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve) Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások Cheats = Csalások CPU Core = CPU mag Debugging = Hibakeresés DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges! Deposterize = Keményítés megszüntetése Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése. Device = Eszköz Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 Disabled = Letiltva Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó) Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése FPS = FPS Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása Frame Skipping = Képkocka kihagyás Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa FullScreen = Teljes képernyő Geometry shader culling = Geometry shader culling GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK) Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció Hardware Transform = Hardveres transzform hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel. HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ. High = Magas Hybrid = Hibrid Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Internal Resolution = Belső felbontás Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás) Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Linear = Lineáris Low = Alacsony LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt) Manual Scaling = Kézi skálázás Medium = Közepes Mode = Renderelési üzemmód Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t. Native device resolution = Natív készülék felbontás Nearest = Legközelebbi No buffer = No buffer Show Battery % = Show Battery % Show Speed = Show Speed Skip Buffer Effects = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb) None = Nincs Number of Frames = Képkockák száma Off = Ki OpenGL = OpenGL Overlay Information = Overlay információk Partial Stretch = Részleges nyújtás Percent of FPS = FPS százalékában Performance = Teljesítmény Postprocessing shaders = Utóeffektező shaders Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását Rendering Mode = Renderelés módja Rendering Resolution = Renderelés felbontása RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit. Rotation = Forgatás Safe = Biztonságos Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása Show FPS Counter = FPS számláló mutatása Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú) Software Skinning = Szoftveres "skinning" SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb. Speed = Sebesség Speed Hacks = Speed Hacks (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK) Stereo display shader = Stereo display shader Stereo rendering = Stereo rendering Stretch = Nyújtás Texture Filter = Textúra szűrés Texture Filtering = Textúra szűrés Texture Scaling = Textúra nagyítás Texture Shader = Texture shader Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott! Unlimited = Korlátlan Up to 1 = Up to 1 Up to 2 = Up to 2 Upscale Level = Nagyítási szint Upscale Type = Nagyítás típusa UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít. Use all displays = Minden megjelenítő használata Vertex Cache = Vertex gyorsítótár VertexCache Tip = Gyorsabb, de néha villódzást okoz VSync = VSync Vulkan = Vulkan Window Size = Ablak méret xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = ZIP fájl törlése Install = Telepítés Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból? Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból? Installed! = Telepítve! Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert [KeyMapping] Autoconfigure = Automatikus beállítás Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása Bind All = Bind All Clear All = Összes törlése Default All = Összeset alapért. Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez: Map Key = Billentyű társítása Map Mouse = Egér társítása Replace = Replace Show PSP = Show PSP You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et. [MainMenu] Browse = Tallózás… Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása Choose folder = Mappa választása Credits = Névjegy PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store Exit = Kilépés Game Settings = Beállítások Games = Játékok Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz! Homebrew & Demos = Homebrew && Demók How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat? How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat? Load = Betöltés… Loading... = Töltés... PinPath = Rögzít PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni. Recent = Legutóbbiak SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás UnpinPath = Felold UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Hang Controls = Irányítás Graphics = Grafika Networking = Hálózat Search = Search System = Rendszer Tools = Eszközök [MappableControls] Alt speed 1 = Alt. seb. 1 Alt speed 2 = Alt. seb. 2 An.Down = Analóg Le An.Left = Analóg Balra An.Right = Analóg Jobbra An.Up = Analóg Fel Analog limiter = Analóg korlátozó Analog Stick = Analóg kar Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel AxisSwap = Tengely csere Circle = Kör Cross = Kereszt Custom 1 = Custom 1 Custom 10 = Custom 10 Custom 2 = Custom 2 Custom 3 = Custom 3 Custom 4 = Custom 4 Custom 5 = Custom 5 Custom 6 = Custom 6 Custom 7 = Custom 7 Custom 8 = Custom 8 Custom 9 = Custom 9 D-pad down = D-pad Le D-pad left = D-pad Balra D-pad right = D-pad Jobbra D-pad up = D-pad Fel DevMenu = DevMenu Display Landscape = Display Landscape Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed Display Portrait = Display Portrait Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed Double tap button = Double tap button Down = D-Pad Le Dpad = D-Pad Frame Advance = Köv. képkocka Hold = Zár Home = Kezdőkép L = L Left = D-Pad Balra Load State = Áll.mentés bet. Mute toggle = Némítás Next Slot = Következő sorsz. None = None Note = Megj. OpenChat = Open chat Pause = Szünet R = R RapidFire = Gyorstüzelés Record = Record Remote hold = Távoli zár Rewind = Visszatekerés Right = D-Pad Jobbra Right Analog Stick = Right Analog Stick RightAn.Down = Jobb An. Le RightAn.Left = Jobb An. Balra RightAn.Right = Jobb An. Jobbra RightAn.Up = Jobb An. Fel Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.) Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.) Save State = Áll.mentés kész. Screen = Képernyő Screenshot = Képernyőkép Select = Select SpeedToggle = Seb. változtatása Square = Négyzet Start = Start Swipe Down = Swipe Down Swipe Left = Swipe Left Swipe Right = Swipe Right Swipe Up = Swipe Up tap to customize = tap to customize Texture Dumping = Textúra kiírás Texture Replacement = Textúra csere Toggle Fullscreen = Teljes képernyő Toggle mode = Üzemmód váltása Triangle = Háromszög Fast-forward = Gyorsítás Up = D-Pad Fel Vol + = Hangerő + Vol - = Hangerő - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = Already contains PSP data Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder Current = Current DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. Done! = Done! EasyUSBAccess = Easy USB access Failed to move some files! = Failed to move some files! Failed to save config = Failed to save config Free space = Free space Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) Move Data = Move Data Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder No data will be changed = No data will be changed PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change Skip for now = Skip for now Starting move... = Starting move... That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Use App Private Data Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP! WhatsThis = What's this? [Networking] AdHoc Server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port Auto = Auto Bottom Center = Alul középen Bottom Left = Alul bal old. Bottom Right = Alul jobb old. Center Left = Középen bal old. Center Right = Középen jobb old. Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances) ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. Chat = Chat Chat Button Position = Chat gomb helye Chat Here = Írj ide... Chat message = Chat message Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server DNS Error Resolving = DNS error resolving Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése (béta, néhány játékot elronthat) Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 Error = Error Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP Failed to Bind Port = Failed to bind port Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port Hostname = Hostname Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network Initialized = Hálózat inicializálva None = None Please change your Port Offset = Please change your port offset Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1 Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2 Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3 Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4 Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5 QuickChat = Quick chat Send = Küldés Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése Top Center = Felül középen Top Left = Felül bal old. Top Right = Felül jobb old. Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) Validating address... = Cím ellenőrzése... WLAN Channel = WLAN channel You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe [Pause] Cheats = Csalások Continue = Folytatás Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása Delete Game Config = Játékbeállítás törlése Exit to menu = Kilépés a főmenübe Game Settings = Játékbeállítások Load State = Állás betöltése Rewind = Visszatekerés Save State = Állapotmentés készítése Settings = Beállítások Switch UMD = UMD váltása Undo last load = Undo last load Undo last save = Undo last save [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler 5xBR = 5xBR pixel art upscaler 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler AAColor = AA-Color Amount = Mennyiség Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) Black border = Fekete keret Bloom = Bloom Brightness = Brightness Cartoon = Rajzfilm CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler ColorCorrection = Színkorrekció ColorPreservation = Color preservation Contrast = Kontraszt CRT = CRT FXAA = FXAA élsimítás Gamma = Gamma GreenLevel = Green level Intensity = Erősség LCDPersistence = LCD Persistence MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler Natural = Természetes színek NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül) Off = Ki Power = Power PSPColor = PSP color RedBlue = Red/Blue glasses Saturation = Telítettség (szaturáció) Scanlines = Csíkozás Sharpen = Élesítés SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA Vignette = Vignetta [PSPCredits] all the forum mods = a fórum összes moderátorának build server = build szerver Buy Gold = Gold vásárlása check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort: CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/ contributors = Közreműködtek: created = Készítette Discord = Discord info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült. info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den. info5 = A PSP a Sony védjegye. iOS builds = iOS build-ek license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek Share PPSSPP = PPSSPP megosztása specialthanks = Különleges köszönet: specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács) specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder) testing = tesztelés this translation by = Fordította: title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor tools = Használt ingyenes eszközök: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = Nezarn translators2 = mrolcsi translators3 = NABN00B translators4 = translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = Nézd meg a honlapot: written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért [RemoteISO] Browse Games = Játékok tallózása Local Server Port = Lokális szerver port Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése Remote Port = Távoli port Remote Server = Távoli szerver Remote Subdirectory = Távoli elérési út RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva. RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése... RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön. RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia. RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing Settings = Beállítások Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver) Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor Stop Sharing = Megosztás leállítása Stopping.. = Leállítás alatt... [Reporting] Bad = Rossz FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1 FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben. FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek! FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell. FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot. FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került. FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t. FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed! Gameplay = Játékmenet Graphics = Grafika Great = Remek In-game = Játékon belül In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen. Menu/Intro = Főmenü/Intro Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig. Nothing = Semmi Nothing Description = Teljesen rossz OK = OK Open Browser = Böngésző megnyitása Overall = Összegezve Perfect = Tökéletes Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek! Plays = Játszható Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák. ReportButton = Vélemény jelentése Show disc CRC = Show disc CRC Speed = Sebesség Submit Feedback = Vélemény elküldése SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz. SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást. SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)! SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért. SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik. SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése... SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára! SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek! Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja? View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése [Savedata] Date = Dátum Filename = Fájlnév No screenshot = Nincs kép None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi. Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. Save Data = Mentés Save States = Állapotmentések Savedata Manager = Mentések kezelése Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. Size = Méret [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen fixed = Sebesség: alternatív GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat. In menu = Menüben Load savestate failed = Állapotmentés betöltése sikertelen Loaded State = Állapotmentés betöltve Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért. LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik! LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való! norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés. Playing = Lejátszás PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz. replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve. replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva. Save State Failed = Hiba az állás mentése közben! Saved State = Állapotmentés elkészítve saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva. saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden. SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2 standard = Sebesség: alapértelmezett State load undone = State load undone Untitled PSP game = Névtelen PSP játék [Search] Clear filter = Clear filter Filter = Filter Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1' Find settings = Find settings No settings matched '%1' = No settings matched '%1' [Store] Already Installed = Már telepítve Connection Error = Kapcsolódási hiba Install = Telepítés Launch Game = Játék indítása Loading... = Töltés... MB = MB Size = Méret Uninstall = Eltávolítás [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag) %d bytes = %d bájt %d Hz = %d Hz (none detected) = (nem észlelve) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API verzió Audio Information = Audió információ Board = Alaplap Build Config = Build konfig Build Configuration = Build konfiguráció Built by = Buildelte: Core Context = Core context Cores = Magok CPU Extensions = CPU kiterjesztések CPU Information = CPU információ CPU Name = Név D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió Debug = Hibakeresés Debugger Present = Debugger jelen Depth buffer format = Depth buffer format Device Info = Eszközinfó Directories = Directories Display Color Formats = Display Color Formats Display Information = Megjelenítő információ DPI = DPI Driver bugs = Driver bugs Driver Version = Driver verzió EGL Extensions = EGL kiterjesztések Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák GPU Information = GPU információ High precision float range = High precision float range High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány Lang/Region = Nyelv/Régió Memory Page Size = Memória lapozóméret Native Resolution = Natív felbontás No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected OGL Extensions = OGL kiterjesztések OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák Optimal sample rate = Optimális mintavételezés OS Information = Op.rendszer információ PPSSPP build = PPSSPP build Refresh rate = Frissítési gyakoriság Release = Release RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív Sample rate = Mintavételezési ráta Shading Language = Shading nyelv Storage = Storage Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód System Information = Rendszerinformáció System Name = Név System Version = Rendszer verzió Threads = Szálak UI Resolution = UI Resolution Vendor = Gyártó Vendor (detected) = Gyártó (észlelt) Version Information = Verzió információ Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések Vulkan Features = Vulkan funkciók [System] (broken) = (nem működik) 12HR = 12ó 24HR = 24ó Auto = Auto Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése AVI Dump started. = AVI írás indítva AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil) Color Saturation = Color Saturation Color Tint = Color Tint Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. Floating symbols = Floating symbols Game crashed = Game crashed Language = Nyelv Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása Memory Stick size = Memory Stick size Change Nickname = Becenév megváltoztatása ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját? ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére. Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon) Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása Confirmation Button = Megerősítő gomb Date Format = Dátum formátuma Day Light Saving = Nyári időszámítás DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ Decrease size = Méret csökkentése Developer Tools = Fejlesztői eszközök Display Extra Info = Extra információ megjelenítése Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT) Emulation = Emuláció Enable Cheats = Csalások engedélyezése Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben. Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben. Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik) Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil) Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag) seconds, 0:off = másodpercig, 0 = ki Games list settings = Játéklista beállításai General = Általános Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag) Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses Increase size = Méret növelése Interpreter = Interpreter IO timing method = I/O időzítési metódus IR Interpreter = IR interpreter Memory Stick Folder = Memory Stick mappa Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ Moving background = Moving background Newest Save = Legújabb mentés No animation = No animation Not a PSP game = Nem egy PSP játék Off = Ki Oldest Save = Legrégebbi mentés Path does not exist! = Path does not exist! PSP Memory Stick = PSP Memory Stick PSP Model = PSP modell PSP Settings = PSP beállítások PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Recent games = Recent games Record Audio = Audió felvétele Record Display = Videó felvétele Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása Rewind Snapshot Frequency = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell) Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása… Show ID = Azonosító megjelenítése Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder Show region flag = Régió ikon megjelenítése Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Tárhely megtelt Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód Theme = Theme Time Format = Idő formátuma Transparent UI background = Transparent UI background UI = Felhasználói felület UI background animation = UI background animation UI Sound = UI sound undo %c = backup %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1) Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor Use system native keyboard = Use system native keyboard Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva! WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva! Waves = Waves YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN [TextureShaders] Off = Off TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Default = Default [UI Elements] %1 button = %1 button %1 checkbox = %1 checkbox %1 choice = %1 choice %1 heading = %1 heading %1 radio button = %1 radio button %1 text field = %1 text field Choices: = Choices: List: = List: Progress: %1% = Progress: %1% Screen representation = Screen representation [Upgrade] Details = Details Dismiss = Kihagyás Download = Letöltés New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója [VR] % of native FoV = % of native FoV 6DoF movement = 6DoF movement Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes Field of view scale = Field of view scale Force 72Hz update = Force 72Hz update Heads-up display scale = Heads-up display scale Map controller movements to keys = Map controller movements to keys Motion needed to generate action = Motion needed to generate action Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental) Virtual reality = Virtual reality VR camera = VR camera VR controllers = VR controllers