[Audio] Alternate speed volume = Lautstärke für wechselnde Geschwindigkeit/Turbo Audio backend = Ton-Backend (Neustart erforderlich) Audio Error = Audio Fehler AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-freundliche Pufferung (langsamer) Auto = Automatisch Device = Gerät Disabled = Deaktiviert DSound (compatible) = DirectSound (kompatibel) Enable Sound = Ton einschalten Global volume = Lautstärke Microphone = Mikrofon Microphone Device = Mikrofon Gerät Mute = Stumm Reverb volume = Hall Lautstärke Use new audio devices automatically = Neues Tonausgabegerät anschalten Use global volume = Benutze globale Lautstärke WASAPI (fast) = WASAPI (schnell) [Controls] Analog Binding = Analog Binding Analog Limiter = Analogbegrenzer Analog Settings = Analog Einstellungen Analog Stick = Analogstick Analog Style = Analog Style AnalogLimiter Tip = Wenn die Analogbegrenzer-Taste gedrückt ist Auto = Automatisch Auto-centering analog stick = Analogstick automatisch zentrieren Auto-hide buttons after seconds = Steuerung ausblenden nach ... Auto-rotation speed = Auto-rotation speed Binds = Verbindungen Button Binding = Button Verbindung Button Opacity = Tastentransparenz Button style = Tastenstil Calibrate Analog Stick = Kalibriere Analog Stick Calibrate = Kalibriere Steuerkreuz Calibrated = Kalibriert Calibration = Kalibrierung Circular stick input = Circular stick input Classic = Klassisch Confine Mouse = Maus in Fenster/sichtbaren Bereich einsperren Control Mapping = Tastenbelegung ändern Custom Key Setting = Custom Key Setting Customize = Customize Customize Touch Controls = Layout anpassen D-PAD = Steuerkreuz Deadzone radius = Radius für tote Zone Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Deaktiviere D-Pad Diagonalen (4-Wege-Touch) Disable diagonal input = Deaktiviere Diagonale Eingabe Double tap = Doppelklick Enable gesture control = Aktiviere Gestenkontrolle Enable standard shortcut keys = Aktiviere standard shortcut keys Gesture = Geste Gesture mapping = Gesten mapping Glowing borders = Leuchtende Ränder HapticFeedback = Haptisches Feedback (Vibration) Hide touch analog stick background circle = Verstecke Kreis des touch analog Stick Hintergrundes Icon = Symbol Ignore gamepads when not focused = Ignoriere Gamepads falls nicht fokusiert Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste Invert Axes = Invertiere Achsen Invert Tilt along X axis = Invertiere Neigen über X-Achse Invert Tilt along Y axis = Invertiere Neigen über Y-Achse Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed Keyboard = Tastatureinstellungen L/R Trigger Buttons = L/R Schultertasten Landscape = Querformat Landscape Auto = Querformat auto Landscape Reversed = Querformat umgekehrt Low end radius = Low end radius Mouse = Einstellung für Maussteuerung Mouse sensitivity = Mausempfindlichkeit Mouse smoothing = Mausglättung MouseControl Tip = Nun können Sie in der Tastenbelegung die Maustasten benutzen in dem Sie auf das 'M' Symbol klicken. None (Disabled) = Kein (Deaktiviert) Off = Aus OnScreen = Touch Bildschirmtasten Portrait = Hochformat Portrait Reversed = Hochformat umgekehrt PSP Action Buttons = PSP Aktionstasten Raw input = Raw input Repeat mode = Repeat mode Reset to defaults = Reset to defaults Screen Rotation = Bildschirmausrichtung seconds, 0 : off = Sekunden, 0 = Aus Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) Sensitivity = Empfindlichkeit Shape = Shape Show Touch Pause Menu Button = Zeige Pause-Taste Swipe = Swipe Swipe sensitivity = Swipe sensitivity Swipe smoothing = Swipe smoothing Thin borders = Dünne Ränder Tilt control setup = Neigung anpassen Tilt Input Type = Eingabetyp für Neigen Tilt Sensitivity along X axis = Neigungsempfindlichkeit über X-Achse Tilt Sensitivity along Y axis = Neigungsempfindlichkeit über Y-Achse To Calibrate = Halten Sie das Gerät in Ihrem bevorzugten Winkel und drücken Sie "Kalibrieren". Toggle mode = Toggle mode Touch Control Visibility = Sichtbarkeit der Touchsteuerung Use custom right analog = Use custom right analog Use Mouse Control = Benutze Maussteuerung Visibility = Sichtbarkeit Visible = Visible X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Cheats Edit Cheat File = Cheatdatei ändern Enable/Disable All = Alle de- oder aktivieren Import Cheats = Cheats importieren (aus cheat.db) Options = Optionen Refresh Rate = Wiederholfrequenz [DesktopUI] # Wenn ihre Sprache nicht gut mit dem normalen Font angezeigt wird, können sie dieses Font mit dem Font ändern. # Fügen sie es einfach zu der. INI Datei ihrer Sprache hinzu (lösche das # von Font). Auto Max Quality = Auto Max &Quality Font = Roboto Condensed About PPSSPP... = Über PPSSPP... Auto = Automatisch Backend = Grafik-Backend Bicubic = Bikubisch Break = Anhalten Break on Load = Anhalten beim Laden Buy Gold = Goldversion kaufen Control Mapping... = Tastenbelegung ändern... Debugging = Debug Deposterize = Tonwertverschmelzung Direct3D9 = Direct3D9 Direct3D11 = Direct3D11 Disassembly = Disassembler... Discord = Discord Display Layout && Effects = Bildschirmlayout Editor... Display Rotation = Bildschirmdrehung Dump Next Frame to Log = Nächsten Frame im Log speichern Emulation = Emulation Enable Cheats = Cheats aktivieren Enable Sound = Ton einschalten Exit = Beenden Extract File... = Datei entpacken... File = Datei Frame Skipping = Bilder überspringen Frame Skipping Type = Typ für Bilder überspringen Fullscreen = Vollbild Game Settings = Einstellungen GE Debugger... = GE Debugger... GitHub = GitHub Hardware Transform = Hardware Transformierung Help = Hilfe Hybrid = Hybrid Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch Ignore Illegal Reads/Writes = Ignoriere ungültiges Lesen/Schreiben Ignore Windows Key = Ignoriere Windowstaste Keep PPSSPP On Top = PPSSPP immer im Vordergrund Landscape = Querformat Landscape reversed = Querformat umgedreht Language... = Sprache... Linear = Linear Load = Laden Load .sym File... = Lade .sym Datei... Load Map File... = Lade Map-Datei... Load State = Stand laden Load State File... = Lade Spielstanddatei... Log Console = Logkonsole Memory View... = Speicheransicht... More Settings... = Mehr Einstellungen... Nearest = Nächster Nachbar Skip Buffer Effects = Überspringe Puffereffekte Off = Aus Open Chat = Öffne Chat Open Directory... = Öffne Verzeichnis... Open from MS:/PSP/GAME... = Öffne aus MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = Öffne Memorystick Open New Instance = Öffne neue Instanz OpenGL = OpenGL Pause = Pause Pause When Not Focused = Pausieren im Hintergrund Portrait = Hochformat Portrait reversed = Hochformat umgedreht PPSSPP Forums = PPSSPP Forum Record = Aufzeichnung Record Audio = Ton aufzeichnen Record Display = Bildschirm aufzeichnen Rendering Mode = Rendermodus Rendering Resolution = Renderauflösung Reset = Zurücksetzen Reset Symbol Table = Symboltabelle zurücksetzen Run = Starten Save .sym File... = Speichere .sym Datei... Save Map File... = Speichere Map-Datei... Save State = Stand speichern Save State File... = Speichere Spielstanddatei... Savestate Slot = Speicherplatz Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen Show FPS Counter = FPS anzeigen Skip Number of Frames = Überspringe Anzahl an Bildern Skip Percent of FPS = Überspringe Prozent an FPS Stop = Stop Switch UMD = UMD wechseln Take Screenshot = Screenshot aufnehmen Texture Filtering = Texturfilter Texture Scaling = Texturskalierung Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1) Use output buffer for video = Benutze Ausgabepuffer für Video Vertex Cache = Vertex-Cache VSync = V-Sync Vulkan = Vulkan Window Size = Fenstergröße www.ppsspp.org = Öffne www.ppsspp.org xBRZ = xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan) Allow remote debugger = Erlaube Remote Debugger Backspace = Rücktaste Block address = Blockadresse By Address = Per Adresse Copy savestates to memstick root = Kopiere Speicherstände ins Memstick Rootverzeichnis Create/Open textures.ini file for current game = Erstelle/Öffne textures.ini für aktuelles Spiel Current = Aktuell Dev Tools = Entwicklungswerkzeuge DevMenu = Entwicklermenü Disabled JIT functionality = Deaktivierte JIT Funktionalität Draw Frametimes Graph = Zeichne frametimes Graphen Dump Decrypted Eboot = Entschlüsselte EBOOT.BIN abspeichern (falls verschlüsselt) Dump next frame to log = Nächsten Frame im Log speichern Enable driver bug workarounds = Aktiviere Driver-Fehler workarounds Enable Logging = Aktiviere Logging Enter address = Adresse eingeben FPU = FPU Framedump tests = Framedump tests Frame Profiler = Frame Profiler GPU Driver Test = GPU Treibertest GPU log profiler = GPU log profiler GPU Profile = GPU Profil Jit Compare = JIT-Vergleich JIT debug tools = JIT Debug Werkzeuge Log Dropped Frame Statistics = Statistik für fehlende Einzelbilder loggen Log Level = Loglevel Log View = Logbuch Logging Channels = Logkanäle Next = Nächstes No block = Kein Block Prev = Vorheriges Random = Zufall Replace textures = Texturen ersetzen Reset = Reset Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Sind Sie sicher, dass Sie alle Standardeinstellungen\n\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.\n\nBitte starten Sie PPSSPP nach Wiederherstellung neu. RestoreGameDefaultSettings = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen\nauf die Werkseinstellungen von PPSSPP zurücksetzen? Resume = Resume Run CPU Tests = CPU Test starten Save new textures = Speichere neue Texturen Shader Viewer = Shader-Anzeige Show Developer Menu = Zeige Entwicklermenü Show on-screen messages = Show on-screen messages Stats = Statistiken System Information = Systeminformationen Texture ini file created = Texture ini file created Texture Replacement = Austausch von Texturen Toggle Audio Debug = Ton-Debugging umschalten Toggle Freeze = Bild einfrieren an/aus Touchscreen Test = Touchscreen test VFPU = VFPU [Dialog] * PSP res = * PSP Auflösung Active = Aktiv Back = Zurück Cancel = Abbrechen Center = Zentriert ChangingGPUBackends = Um das Grafik-Backend zu wechseln, muss PPSSPP neu gestartet werden. Wollen Sie jetzt neustarten? ChangingInflightFrames = Das Ändern der Pufferung von Grafikbefehlen erfordert einen Neustart von PPSSPP. Wollen Sie jetzt neustarten? Channel: = Kanal: Choose PPSSPP save folder = Wähle PPSSPP Speicherpfad Confirm Overwrite = Wollen Sie diese Daten überschreiben? Confirm Save = Wollen Sie die Daten speichern? ConfirmLoad = Wollen Sie diese Daten laden? ConnectingAP = Verbinde zu dem Access Point.\nBitte warten... ConnectingPleaseWait = Verbinde.\nBitte warten... ConnectionName = Connection name Corrupted Data = Corrupted data Delete = Löschen Delete all = Alle löschen Delete completed = Löschen abgeschlossen DeleteConfirm = Diese Speicherdaten werden gelöscht.\nWollen Sie wirklich fortfahren? DeleteConfirmAll = Wollen Sie wirklich alle Spielstände\nfür dieses Spiel löschen? DeleteConfirmGame = Wollen Sie wirklich dieses Spiel\nvon Ihrem Gerät löschen?\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden. DeleteConfirmGameConfig = Wollen Sie wirklich die spielspezifischen Einstellungen löschen? DeleteFailed = Daten konnten nicht gelöscht werden. Deleting = Löschen\nBitte warten... Disable All = Alle deaktivieren Dumps = Dumps Edit = Edit Enable All = Alle aktivieren Enter = Eingabe Filter = Filter Finish = Fertig GE Frame Dumps = GE Frame Dumps Grid = Gitter Inactive = Inaktiv InternalError = An internal error has occurred. Load = Laden Load completed = Laden abgeschlossen Loading = Laden\nBitte warten... LoadingFailed = Daten konnten nicht geladen werden. Move = Bewegen Move Down = Move Down Move Up = Move Up Network Connection = Netzwerkverbindung NEW DATA = Neue Daten No = Nein ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = OK Old savedata detected = Alter Speicherstand entdeckt Options = Optionen Remove = Remove Reset = Zurücksetzen Resize = Größe ändern Retry = Wiederholen Save = Speichern Save completed = Speichern abgeschlossen Saving = Speichern\nBitte warten... SavingFailed = Daten konnten nicht gespeichert werden. Search = Search Select = Auswahl Shift = Umschalt Skip = Skip Snap = Einrasten Space = Leertaste SSID = SSID Submit = Absenden Supported = Unterstützt There is no data = Keine Daten vorhanden Toggle All = Alle umschalten Toggle List = Toggle list Unsupported = Nicht unterstützt When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Wenn Sie speichern, kann es von einer PSP gelesen werden, aber nicht von einem älteren PPSSPP When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Wenn Sie speichern, wird es auf veralteter PSP Firmware nicht mehr funktionieren Yes = Ja Zoom = Zoom [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = Datei ist komprimiert (7z).\nBitte entpacken Sie diese zuerst (mit 7-Zip oder WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = Ein PSP Spiel konnte nicht auf der Disk gefunden werden. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Kann ELF außerhalb von mountRoot nicht booten. Could not save screenshot file = Screenshot konnte nicht gespeichert werden. D3D9or11 = Direct3D 9? (oder "nein" für Direct3D 11) D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nicht gefunden. Bitte installieren oder drücke Ja um stattdessen Direct3D 9 zu benutzen. D3D11InitializationError = Direct3D 11 Initialisierungsfehler D3D11Missing = Ihr Betriebssystem beinhaltet kein D3D11. Bitte führen Sie Windows Update aus.\n\nDrücke Ja um stattdessen Direct3D 9 zu benutzen. D3D11NotSupported = Ihre GPU scheint Direct3D 11 nicht zu unterstützen.\n\nWollen Sie stattdessen Direct3D 9 zu benutzen? Disk full while writing data = Festplatte hatte während des Schreibens keinen Speicher frei ELF file truncated - can't load = Gekürzte ELF Datei kann nicht geladen werden Error loading file = Fehler beim Laden der Datei: Error reading file = Fehler beim Lesen der Datei. Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to load executable: = Laden der Programmdatei fehlgeschlagen: File corrupt = Datei beschädigt Game disc read error - ISO corrupt = Fehlerhaftes einlesen der Spieldisk: ISO fehlerhaft. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericDirect3D9Error = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber und die DirectX 9 Laufzeit.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung: GenericGraphicsError = Grafikfehler GenericOpenGLError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf DirectX 9 zu wechseln?\n\nFehlermeldung: GenericVulkanError = Initialisierung der Grafik fehlgeschlagen. Aktualisieren Sie Ihre Grafiktreiber.\n\nWollen Sie versuchen auf OpenGL zu wechseln?\n\nFehlermeldung: InsufficientOpenGLDriver = Unzureichende OpenGL Treiberunterstützung!\n\nDie GPU meldet fehlende Unterstützung für OpenGL 2.0, welches PPSSPP zur Zeit zum Betrieb erfordert.\n\nBitte überprüfen Sie, ob Ihre GPU mit OpenGL 2.0 kompatibel ist. Wenn ja, müssen Sie aktuelle Grafikkartentreiber von der Webseite des Herstellers installieren.\n\nFür Näheres besuchen Sie auch das Forum unter https://forums.ppsspp.org . Just a directory. = Nur ein Verzeichnis. Missing key = Fehlender Schlüssel MsgErrorCode = Error code: MsgErrorSavedataDataBroken = Speicherdaten waren corrupt. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick voll. Checke Speicherplatz. MsgErrorSavedataNoData = Warnung: keine Speicherdaten wurden gefunden. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick nicht eingelegt. No EBOOT.PBP, misidentified game = Keine EBOOT.PBP, Spiel falsch identifiziert. Not a valid disc image. = Kein gültiges Disk Image. OpenGLDriverError = OpenGL Treiberfehler PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP unterstützt nicht UMD Musik. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP unterstützt nicht UMD Video. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP spielt PSP Spiele, nicht PlayStation 1 oder 2 Spiele. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP unterstützt momentan keine Internetverbindung für DLCs, PSN oder Aktualisierungen von Spielen. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTS werden von PPSSPP nicht unterstützt. PSX game image detected. = Datei is ein MODE2 Abbild.\nPPSSPP hat keine Unterstützung für PS1-Spiele. RAR file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (RAR).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR). Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Schlechte Bildrate: Benutze "Bilder überspringen", Ton kann ansonsten abgeschnitten klingen Running slow: Try turning off Software Rendering = Schlechte Bildrate: Versuchen Sie "Software Rendering" auszuschalten Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Speicherstand-Verschlüsselung fehlgeschlagen. Diese Speicherstand wird nicht auf einer echten PSP funktionieren. textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" Dateinamen sind eventuell nicht plattformübergreifend. This is a saved state, not a game. = Dies ist kein Spiel sondern ein Speicherstand. This is save data, not a game. = Dies ist kein Spiel sondern Speicherdaten. Unable to create cheat file, disk may be full = Cheatdatei konnte nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte. Unable to initialize rendering engine. = Initialisierung der Rendering Engine fehlgeschlagen. Unable to write savedata, disk may be full = Speicherdaten konnten nicht geschrieben werden, eventuell volle Festplatte. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, reduziere Hochskalierung und wechsle zu langsamen Cachemodus. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warnung: Videospeicher VOLL, wechsle zu langsamen Cachemodus. ZIP file detected (Require UnRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = Datei ist komprimiert (ZIP).\nBitte zuerst entpacken (z.B. mit WinRAR). [Game] Asia = Asien Calculate CRC = Calculate CRC ConfirmDelete = Löschen Create Game Config = Erstelle Spielkonfig. Create Shortcut = Verknüpfung erstellen Delete Game = Spiel löschen Delete Game Config = Lösche Spielkonfig. Delete Save Data = Spielstand löschen Europe = Europa Game = Spiel Game Settings = Spieleinstellungen Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hong Kong InstallData = Dateninstallation Japan = Japan Korea = Korea MB = MB One moment please... = Bitte warten... Play = Spielen Remove From Recent = Aus der Liste entfernen SaveData = Speicherdaten Setting Background = Einstellungshintergrund Show In Folder = Ordner öffnen USA = USA Use UI background = Benutze UI Hintergrund [Graphics] % of the void = % vom Leerbereich % of viewport = % vom Sichtbereich %, 0:unlimited = %, 0 = unlimitiert (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (hochskalierend) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4× PSP 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8× PSP 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× Aggressive = Aggressiv Alternative Speed = Alternative Geschwindigkeit Alternative Speed 2 = Alternative Geschwindigkeit 2 (in %, 0 = unlimitiert) Anisotropic Filtering = Anisotropischer Filter Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Aspect Ratio = Aspect Ratio Auto = Automatisch Auto (1:1) = Automatisch (1:1) Auto (same as Rendering) = Automatisch (Renderauflösung) Auto FrameSkip = Autom. Bilder überspringen Auto Max Quality = Auto Max Quality Auto Scaling = Auto Skalierung Backend = Grafik-Backend Balanced = Ausgeglichen Bicubic = Bikubisch Both = Beide Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) BufferedRenderingRequired = Warnung: Bei diesem Spiel muss "Rendering Modus" auf "Gepuffert" gesetzt werden. Camera = Camera Camera Device = Camera device Cardboard Screen Size = Bildschirmgröße (in % des Sichtbereichs) Cardboard Screen X Shift = X Versatz (in % der freien Fläche) Cardboard Screen Y Shift = Y Versatz (in % der freien Fläche) Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR Einstellungen Cheats = Cheats CPU Core = CPU Kern Debugging = Debugging DefaultCPUClockRequired = Warnung: Für dieses Spiel muss die CPU Taktrate auf den Standartwert gestellt sein. Deposterize = Tonwertverschmelzung Deposterize Tip = Behebt visuelle Artifakte von hochskalierten Texturen Device = Gerät Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 Disabled = Deaktiviert Display Layout && Effects = Bildschirmlayout Editor Display Resolution (HW scaler) = Bildschirmauflösung (HW Skalierung) Enable Cardboard VR = Cardboard VR aktivieren FPS = FPS Frame Rate Control = Frameratenkontrolle Frame Skipping = Bilder überspringen Frame Skipping Type = Typ für Bilder überspringen FullScreen = Vollbild Geometry shader culling = Geometry shader culling GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. Hack Settings = Hacks (kann zu Fehlern führen) Hardware Tessellation = Hardware Tessellation Hardware Transform = Hardware Transformierung hardware transform error - falling back to software = Hardware Transform Fehler - greife auf Software zurück HardwareTessellation Tip = Benutzt Hardware zum Zeichnen von Kurven High = Hoch Hybrid = Hybrid Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisch Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Internal Resolution = Interne Auflösung Lazy texture caching = Träges Textur-Caching (schneller) Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Linear = Linear Low = Niedrig LowCurves = Bezierkurven Qualität LowCurves Tip = Diese Option regelt die Qualität von Bezierkurven und Splines Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Niedrigere Auflösung für Effekte (reduziert Artifakte) Manual Scaling = Manuelle Skalierung Medium = Mittel Mode = Modus Must Restart = Sie müssen PPSSPP neustarten, damit die Änderungen wirksam werden. Native device resolution = Native Auflösung Nearest = Nächster Nachbar No buffer = No buffer Show Battery % = Show Battery % Show Speed = Show Speed Skip Buffer Effects = Über&springe Puffereffekte None = Keine Number of Frames = Anzahl an Frames Off = Aus OpenGL = OpenGL Overlay Information = Eingeblendete Informationen Partial Stretch = Teilweise strecken Percent of FPS = Prozent an FPS Performance = Leistung Postprocessing shaders = Nachbearbeitungs-Shader Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Kann Framerate smoother in Spielen machen, die eine niedrige Framerate haben. Rendering Mode = Rendermodus Rendering Resolution = Renderauflösung RenderingMode NonBuffered Tip = Schneller, aber keine Anzeige in einigen Spielen Rotation = Drehung Safe = Sicher Screen Scaling Filter = Filter für Bildskalierung Show Debug Statistics = Debugstatistiken anzeigen Show FPS Counter = FPS anzeigen Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks Software Rendering = Software Renderer (experimentell) Software Skinning = Software Skinning SoftwareSkinning Tip = Reduziert Grafikbefehle und schneller in Spielen mit erweiterter Skinning-Technik, in anderen Spielen langsamer Speed = Geschwindigkeit Speed Hacks = Speed Hacks (kann zu Fehlern führen) Stereo display shader = Stereo display shader Stereo rendering = Stereo rendering Stretch = Strecken Texture Filter = Texturfilter Texture Filtering = Texturfilterung Texture Scaling = Texturskalierung Texture Shader = Texture shader Turn off Hardware Tessellation - unsupported = "Hardware Tessellierung" ausschalten: Nicht unterstützt Unlimited = Unbegrenzt Up to 1 = Up to 1 Up to 2 = Up to 2 Upscale Level = Skalierungsgrad Upscale Type = Skalierungsart UpscaleLevel Tip = CPU-lastig - einige Skalierungen könnten verzögert sein um Stottern zu vermeiden Use all displays = Benutze alle Bildschirme Vertex Cache = Vertex-Cache VertexCache Tip = Schneller, kann temporäres Flackern verursachen VSync = V-Sync Vulkan = Vulkan Window Size = Fenstergröße xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = ZIP Datei löschen Install = Installieren Install game from ZIP file? = Spiel aus ZIP Datei installieren? Install textures from ZIP file? = Texturen von ZIP Datei installieren? Installed! = Installiert! Texture pack doesn't support install = Texturpack unterstützt keine Installation Zip archive corrupt = ZIP Archiv beschädigt Zip file does not contain PSP software = ZIP Datei beinhaltet keine PSP Software [KeyMapping] Autoconfigure = Autokonfiguration Autoconfigure for device = Autokonfiguration für Gerät Bind All = Bind All Clear All = Alle löschen Default All = Zurücksetzen Map a new key for = Drücke zuzuweisende Taste für Map Key = Taste zuweisen Map Mouse = Maus zuweisen Replace = Replace Show PSP = Show PSP You can press ESC to cancel. = Drücken Sie ESC zum abbrechen. [MainMenu] Browse = Durchsuchen... Buy PPSSPP Gold = Kaufe PPSSPP Gold Choose folder = Wähle Ordner Credits = Mitwirkende PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store Exit = Beenden Game Settings = Einstellungen Games = Spiele Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP Speicherzugriff erlauben Homebrew & Demos = Homebrew && Demos How to get games = Woher bekomme ich Spiele? How to get homebrew & demos = Woher bekomme ich Homebrew && Demos? Load = Laden... Loading... = Lädt... PinPath = Anheften PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kann gerade keine Spiele laden oder speichern Recent = Zuletzt gespielt SavesAreTemporary = PPSSPP speichert in temporären Speicher SavesAreTemporaryGuidance = Extrahiere PPSSPP um Veränderungen speichern zu können SavesAreTemporaryIgnore = Ignoriere Warnung UnpinPath = Losheften UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Ton Controls = Bedienung Graphics = Grafik Networking = Netzwerk Search = Search System = System Tools = Werkzeuge [MappableControls] Alt speed 1 = Alt Geschw. 1 Alt speed 2 = Alt Geschw. 2 An.Down = Analogstick Runter An.Left = Analogstick Links An.Right = Analogstick Rechts An.Up = Analogstick Hoch Analog limiter = Analogbegrenzer Analog Stick = Analogstick Audio/Video Recording = Ton/Video Aufnahme AxisSwap = Achsen invertieren Circle = Kreis Cross = Kreuz Custom 1 = Custom 1 Custom 10 = Custom 10 Custom 2 = Custom 2 Custom 3 = Custom 3 Custom 4 = Custom 4 Custom 5 = Custom 5 Custom 6 = Custom 6 Custom 7 = Custom 7 Custom 8 = Custom 8 Custom 9 = Custom 9 D-pad down = D-pad down D-pad left = D-pad left D-pad right = D-pad right D-pad up = D-pad up DevMenu = Entwicklermenü Display Landscape = Display Landscape Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed Display Portrait = Display Portrait Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed Double tap button = Double tap button Down = Steuerkreuz Runter Dpad = Steuerkreuz Frame Advance = Einzelbildaufnahme Hold = Hold Home = Home L = L Left = Steuerkreuz Links Load State = Stand laden Mute toggle = Mute toggle Next Slot = Nächster Stand None = None Note = Note OpenChat = Open chat Pause = Pause R = R RapidFire = Schnellfeuer Record = Aufnehmen Remote hold = Remote hold Rewind = Zurückspulen Right = Steuerkreuz Rechts Right Analog Stick = Right Analog Stick RightAn.Down = Rechter Analogstick Runter RightAn.Left = Rechter Analogstick Links RightAn.Right = Rechter Analogstick Rechts RightAn.Up = Rechter Analogstick Hoch Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW) Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW) Save State = Stand speichern Screen = Bildschirm Screenshot = Screenshot Select = Select SpeedToggle = Geschw. ändern Square = Viereck Start = Start Swipe Down = Swipe Down Swipe Left = Swipe Left Swipe Right = Swipe Right Swipe Up = Swipe Up tap to customize = tap to customize Texture Dumping = Texturspeicherung Texture Replacement = Texturersetzung Toggle Fullscreen = Vollbild umschalten Toggle mode = Toggle mode Triangle = Dreieck Fast-forward = Turbo Up = Steuerkreuz Hoch Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = Enthält bereits PSP Daten Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder Current = Current DataCanBeShared = Daten können mit PPSSPP Regulär/Gold geteilt werden! DataCannotBeShared = Daten können NICHT mit Regulär/Gold geteilt werden! DataWillBeLostOnUninstall = Warnung! Dateien gehen verloren beim deinstallieren von PPSSPP. DataWillStay = Dateien gehen NICHT verloren beim deinstallieren von PPSSPP. Done! = Done! EasyUSBAccess = Easy USB access Failed to move some files! = Konnte ein paar Dateien nicht bewegen! Failed to save config = Konnte save config nicht speichern Free space = Freier Platz Manually specify PSP folder = Manuellen PSP Folder spezifizieren MemoryStickDescription = Wähle Speicher Ort(Memory Stick) Move Data = Bewege Datei Selected PSP Data Folder = Gewählter PSP Daten Folder No data will be changed = Keine Datei wird verändert PPSSPP will restart after the change = PPSSPP wird nach der Änderung neugestartet Skip for now = Erstmal überspringen Starting move... = Starting move... That folder doesn't work as a memstick folder. = Dieser Folder funktioniert nicht als Memstick folder. USBAccessThrough = USB access durch Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = USB access durch Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Nutze App Private Dateien Use PSP folder at root of storage = Nutze PSP Folder im Root - Verzeichnis Welcome to PPSSPP! = Willkommen bei PPSSPP! WhatsThis = Was ist das? [Networking] AdHoc Server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server verbinden von Port fehlgeschlagen AM: Data from Unknown Port = AM: Dateien von Unbekannten Port Auto = Auto Bottom Center = Mitte unten Bottom Left = links unten Bottom Right = rechts unten Center Left = Mitte links Center Right = Mitte rechts Change Mac Address = MAC-Adresse ändern Change proAdhocServer Address = proAdhocServer IP-Adresse ändern (localhost = mehrere Instanzen) ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. Chat = Chat Chat Button Position = Chat button Position Chat Here = Chatte hier Chat message = Chat Nachricht Chat Screen Position = Chat Bildschirm Position Disconnected from AdhocServer = Vom Ad hoc Server getrennt DNS Error Resolving = DNS Fehler Lösung Enable built-in PRO Adhoc Server = Aktiviere integrierten proAdhocServer Enable network chat = Aktivierte Netzwerk Chat Enable networking = Aktiviere Netzwerk/Wlan (Beta) Enable UPnP = Aktiviere UPnP (braucht ein paar Sekunden) EnableQuickChat = Aktiviere Quick-Chat Enter a new PSP nickname = Trage neuen PSP Nicknamen ein Enter Quick Chat 1 = Trete Quick-Chat 1 bei Enter Quick Chat 2 = Trete Quick-Chat 2 bei Enter Quick Chat 3 = Trete Quick-Chat 3 bei Enter Quick Chat 4 = Trete Quick-Chat 4 bei Enter Quick Chat 5 = Trete Quick-Chat 5 bei Error = Fehler Failed to Bind Localhost IP = Localhost IP konnte nicht gebunden werden Failed to Bind Port = Port konnte nicht gebunden werden Failed to connect to Adhoc Server = Adhoc Server konnte nicht beigetreten werden Forced First Connect = Erzwinge first-connect (Schneller Verbinden) GM: Data from Unknown Port = GM: Dateien von Unbekannten Port Hostname = Hostname Invalid IP or hostname = Ungültige IP oder Hostnamen Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network Initialized = Netzwerk initialisiert None = Nichts Please change your Port Offset = Bitte ändern sie Ihren Port-Offset Port offset = Portverschiebung (0 = PSP Kompatibilität) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Seite proAdhocServer Address: = Ad hoc Server Adresse: Quick Chat 1 = Quick chat 1 Quick Chat 2 = Quick chat 2 Quick Chat 3 = Quick chat 3 Quick Chat 4 = Quick chat 4 Quick Chat 5 = Quick chat 5 QuickChat = Quick chat Send = Senden Send Discord Presence information = Sende Discord "Rich Presence" Information Top Center = Mitte oben Top Left = Links oben Top Right = Rechts oben Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) Validating address... = Validiere Adresse... WLAN Channel = WLAN channel You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall [Pause] Cheats = Cheats Continue = Fortsetzen Create Game Config = Erstelle Spielkonfig. Delete Game Config = Lösche Spielkonfig. Exit to menu = Hauptmenü Game Settings = Spieleinstellungen Load State = Stand laden Rewind = Zurückspulen Save State = Stand speichern Settings = Einstellungen Switch UMD = UMD wechseln Undo last load = Undo last load Undo last save = Undo last save [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4×HqGLSL 5xBR = 5xBR pixel art upscaler 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler AAColor = AAColor Amount = Amount Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) Black border = Black border Bloom = Bloom Brightness = Brightness Cartoon = Cartoon CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler ColorCorrection = Color correction ColorPreservation = Color preservation Contrast = Contrast CRT = CRT Scanlines FXAA = FXAA Gamma = Gamma GreenLevel = Green level Intensity = Intensity LCDPersistence = LCD Persistence MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler Natural = Natürliche Farben NaturalA = Natürliche Farben (kein Blur) Off = Aus Power = Power PSPColor = PSP color RedBlue = Red/Blue glasses Saturation = Saturation Scanlines = Scanlines Sharpen = Schärfen SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleSpline36 = UpscaleSpline36 VideoSmoothingAA = Video Bildglättung Vignette = Vignette [PSPCredits] all the forum mods = Alle Forenmoderatoren build server = Build server Buy Gold = Erwerbe PPSSPP Gold check = Dolphin, der beste erhältliche Wii/GC Emulator: CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/ contributors = Mitwirkende: created = Entwickelt von Discord = Discord info1 = PPSSPP ist nur für Lehrzwecke gedacht. info2 = Versichern Sie sich, dass Sie über die nötigen Rechte der jeweiligen info3 = gespielten Spiele verfügen, indem Sie eine UMD oder einen digitalen info4 = Download aus dem PSN Store auf Ihrer echten PSP besitzen. info5 = PSP ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony, Inc. iOS builds = iOS builds license = Freie Software unter GPL 2.0+ list = Kompatibilitätslisten, Forum und Entwicklungsinfos PPSSPP Forums = PPSSPP Forum Privacy Policy = Datenschutzerklärung Share PPSSPP = Teile PPSSPP specialthanks = Besonderer Dank an: specialthanksKeithGalocy = an NVIDIA (hardware, advice) specialthanksMaxim = für seine fantastische Arbeit am Atrac3+ Decoder testing = Testing this translation by = übersetzt von: title = Ein schneller und portabler PSP Emulator tools = Verwendete kostenlose Werkzeuge: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = ufdada, PrologTV, Apology11, BrokenCommander translators2 = translators3 = translators4 = translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = Mehr Infos auf der Webseite: written = Programmiert in C++ für Geschwindigkeit und Portabilität [RemoteISO] Browse Games = Spiele durchsuchen Local Server Port = Lokaler Serverport Manual Mode Client = Manual mode client Remote disc streaming = Remote Disc streaming Remote Port = Remote Port Remote Server = Remote Server Remote Subdirectory = Remote Unterzeichnis RemoteISODesc = Spiele in ihrer "Zuletzt gespielt"-Liste werden freigegeben RemoteISOLoading = Verbunden, lade Spieleliste... RemoteISOScanning = Scanne... Klicken Sie "Spiele freigeben" auf ihrem Server RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings RemoteISOWifi = Hinweis: Verbinden Sie beide Geräte mit dem selben Wi-Fi Netzwerk RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing Settings = Einstellungen Share Games (Server) = Spiele freigeben (Server) Share on PPSSPP startup = Beim Start von PPSSPP freigeben Stop Sharing = Freigabe stoppen Stopping.. = Stoppe... [Reporting] Bad = Schlecht FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1 FeedbackDelayInfo = Deine Daten werden im Hintergrund versendet. FeedbackDesc = Wie ist die Emulation? Lass es uns und die Community wissen! FeedbackDisabled = Kompatibilitätsberichte müssen aktiviert sein. FeedbackIncludeCRC = Hinweis: Batterie wird genutzt um einen Disc CRC zu senden FeedbackIncludeScreen = Einen Screenshot einbinden FeedbackSubmitDone = Deine Daten wurden abgesendet. FeedbackSubmitFail = Daten konnten nicht an den Server übermittelt werden. Versuche PPSSPP zu aktualisieren. FeedbackThanks = Danke für dein Feedback. Gameplay = Spielbarkeit Graphics = Grafik Great = Großartig In-game = In-game In-game Description = Geht ins Spiel aber zu verbuggt um komplett spielbar zu sein Menu/Intro = Menü/Intro Menu/Intro Description = Spiel zeigt nur Menü, nicht spielbar Nothing = Nichts Nothing Description = Spiel startet überhaupt nicht OK = OK Open Browser = Browser öffnen Overall = Allgemein Perfect = Perfekt Perfect Description = Einwandfreie Emulation des Spiels - Großartig! Plays = Spielbar Plays Description = Komplett spielbar mit vereinzelnten Glitches ReportButton = Feedback geben Show disc CRC = Show disc CRC Speed = Geschwindigkeit Submit Feedback = Feedback absenden SuggestionConfig = Für gute Einstellungen Berichte auf der Webseite ansehen. SuggestionCPUSpeed0 = Deaktiviere Einstellung für CPU Drosselung. SuggestionDowngrade = Eine ältere PPSSPP Version benutzen (diesen Fehler bitte melden). SuggestionsFound = Andere Benutzer haben bessere Ergebnisse berichtet. Wähle "Zeige Feedback" für nähere Details. SuggestionsNone = Dieses Spiel funktioniert auch nicht bei anderen Benutzern. SuggestionsWaiting = Sende und überprüfe das Feedback von anderen Benutzern... SuggestionUpgrade = Aktualisiere PPSSPP auf eine neuere Version. SuggestionVerifyDisc = Überprüfe ob die ISO eine gute Kopie von deiner Disk ist. Unselected Overall Description = Wie gut wird dieses Spiel emuliert? View Feedback = Zeige Feedback [Savedata] Date = Datum Filename = Dateiname No screenshot = Kein Screenshot None yet. Things will appear here after you save. = Keine gespeicherten Daten zum Anzeigen vorhanden. Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. Save Data = Speicherdaten Save States = Speicherstände Savedata Manager = Speicherdatenverwaltung Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. Size = Größe [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR aus Chainfire3DWarning = WARNUNG: Chainfire3D erkannt, möglicherweise problematisch Failed to load state = Laden des Standes fehlgeschlagen Failed to save state = Speichern des Standes fehlgeschlagen fixed = Geschwindigkeit: Fest GLToolsWarning = WARNUNG: GLTools erkannt, dies kann zu Problemen führen. In menu = Im Menü Load savestate failed = Laden des Speicherstandes fehlgeschlagen Loaded State = Spielstand geladen Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Geladen. Speicher im Spiel, starte neu und lade für weniger Fehler. LoadStateDoesntExist = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand existiert nicht! LoadStateWrongVersion = Fehler beim Laden des Spielstandes: Spielstand ist für eine alte Version von PPSSPP! norewind = Keine Rückspulfunktion verfügbar. Playing = Spiele PressESC = Drücke ESC um das Pausemenü zu öffnen. replaceTextures_false = Texturen werden nicht länger ersetzt. replaceTextures_true = Texturersetzung ist aktiviert. Save State Failed = Erstellung des Spielstands fehlgeschlagen! Saved State = Spielstand gespeichert saveNewTextures_false = Speichern von Texturen wurde deaktiviert. saveNewTextures_true = Texturen werden nun im Speicher abgelegt. SpeedCustom2 = Geschwindigkeit: Alternativ 2 standard = Geschwindigkeit: Normal State load undone = State load undone Untitled PSP game = Titelloses PSP Spiel [Search] Clear filter = Clear filter Filter = Filter Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1' Find settings = Find settings No settings matched '%1' = No settings matched '%1' [Store] Already Installed = Bereits installiert Connection Error = Verbindungsfehler Install = Installieren Launch Game = Spiel starten Loading... = Lade... MB = MB Size = Größe Uninstall = Deinstallieren [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d pro Kern, %d Kerne) %d bytes = %d Byte %d Hz = %d Hz (none detected) = (nichts gefunden) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API Version Audio Information = Ton Information Board = Board Build Config = Erstellungskonfig. Build Configuration = Erstellungskonfiguration Built by = Erstellt von Core Context = Core context Cores = Kerne CPU Extensions = CPU Erweiterungen CPU Information = CPU Information CPU Name = Name D3DCompiler Version = D3DCompiler version Debug = Debug Debugger Present = Debugger vorhanden Depth buffer format = Depth buffer format Device Info = Geräteinfo Directories = Directories Display Color Formats = Display Color Formats Display Information = Bildschirminformation DPI = DPI Driver bugs = Driver bugs Driver Version = Treiberversion EGL Extensions = EGL Erweiterungen Frames per buffer = Bilder pro Zwischenspeicher GPU Information = GPU Information High precision float range = High precision float range High precision int range = High precision int range Lang/Region = Sprache/Region Memory Page Size = Seitengröße des Speichers Native Resolution = Native Auflösung No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected OGL Extensions = OGL Erweiterungen OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 Erweiterungen OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 Erweiterungen OpenGL Extensions = OpenGL Erweiterungen Optimal frames per buffer = Optimale Bilder pro Zwischenspeicher Optimal sample rate = Optimale Abtastrate OS Information = Betriebssystem Information PPSSPP build = PPSSPP build Refresh rate = Wiederholungsrate Release = Release RW/RX exclusive = RW/RX exklusiv Sample rate = Abtastrate Shading Language = Shadersprache Storage = Storage Sustained perf mode = Anhaltener Hochleistungsmodus System Information = System Information System Name = Name System Version = System version Threads = Threads UI Resolution = UI Resolution Vendor = Hersteller Vendor (detected) = Hersteller (erkannt) Version Information = Version Information Vulkan Extensions = Vulkan Erweiterungen Vulkan Features = Vulkan Besonderheiten [System] (broken) = (kaputt) 12HR = 12 Std 24HR = 24 Std Auto = Auto Auto Load Savestate = Spielstand automatisch laden AVI Dump started. = AVI Dump gestartet. AVI Dump stopped. = AVI Dump gestoppt. Cache ISO in RAM = ISO in RAM zwischenspeichern Change CPU Clock = CPU-Takt ändern (instabil) Color Saturation = Color Saturation Color Tint = Color Tint Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. Floating symbols = Floating symbols Game crashed = Game crashed Language = Sprache Memory Stick folder = Memory Stick Ordner Memory Stick size = Memory Stick size Change Nickname = Spitznamen ändern ChangingMemstickPath = Speicherstände oder ähnliche Daten werden nicht in diesen Ordner kopiert.\n\nÄndere Ordner auf dem Memorystick?? ChangingMemstickPathInvalid = Dieser Pfad sollte nicht genutzt werden um Memory Stick Dateien zu speichern. Cheats = Cheats (experimentell, siehe Forum) Clear Recent = Clear "Recent" Clear Recent Games List = 'Zuletzt gespielt'-Liste leeren Clear UI background = Menühintergrund löschen Confirmation Button = Taste zum Bestätigen Date Format = Datumsformat Day Light Saving = Sommerzeit DDMMYYYY = TTMMJJJJ Decrease size = Decrease size Developer Tools = Entwicklerwerkzeuge Display Extra Info = Display extra info Display Games on a grid = Display "Games" on a grid Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT) Emulation = Emulation Enable Cheats = Cheats aktivieren Enable Compatibility Server Reports = Kompatibilitätsberichte einschalten Failed to load state. Error in the file system. = Laden des Stand ist fehlgeschlagen. Fehler im Dateisystem. Failed to save state. Error in the file system. = Speichern des Standes ist fehlgeschlagen. Fehler im Dateisystem. Fast (lag on slow storage) = Schnell (Lag bei langsamen Speicher) Fast Memory = Schneller Speicher (instabil) Force real clock sync (slower, less lag) = Erzwinge echte Taktsync (langsamer, weniger lag) seconds, 0:off = seconds, 0 = Aus Games list settings = Games list settings General = Allgemein Grid icon size = Grid icon size Help the PPSSPP team = PPSSPP Team helfen Host (bugs, less lag) = Host (Fehlerbehaftet, weniger Lag) Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses Increase size = Increase size Interpreter = Interpreter IO timing method = I/O Timing Methode IR Interpreter = IR Interpreter Memory Stick Folder = Memorystick Ordner Memory Stick inserted = MemoryStick eingelegt MHz, 0:default = MHz, 0 = Standard MMDDYYYY = MMTTJJJJ Moving background = Moving background Newest Save = Neuester Spielstand No animation = No animation Not a PSP game = Kein PSP Spiel Off = Aus Oldest Save = Ältester Spielstand Path does not exist! = Path does not exist! PSP Memory Stick = PSP Memory Stick PSP Model = PSP Modell PSP Settings = PSP Einstellungen PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Recent games = Recent games Record Audio = Ton aufzeichnen Record Display = Bildschirm aufzeichnen Reset Recording on Save/Load State = Zurücksetzen der Aufnahme bei Laden/Speichern eines Standes Restore Default Settings = Auf Standardeinstellungen zurücksetzen Rewind Snapshot Frequency = Zurückspulen-Snapshot Frequenz (Speicherfresser) Save path in installed.txt = Speicherpfad in installed.txt Save path in My Documents = Speicherpfad in "Meine Dokumente" Savestate Slot = Speicherplatz Savestate slot backups = Backups für Speicherplatz Screenshots as PNG = Screenshots im PNG-Format speichern Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder Set UI background... = Setze Menühintergrund... Show ID = Show ID Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder Show region flag = Show region flag Simulate UMD delays = Simuliere UMD Verzögerungen Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Speicherplatz voll Sustained performance mode = Anhaltener Hochleistungsmodus Theme = Theme Time Format = Zeitformat Transparent UI background = Transparent UI background UI = Benutzeroberfläche UI background animation = UI background animation UI Sound = UI sound undo %c = backup %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Benutze verlustfreien Videocodec (FFV1) Use O to confirm = O als Bestätigungstaste Use output buffer (with overlay) for recording = Benutze Ausgangspuffer (mit Einblendung) für Aufnahme Use system native keyboard = Use system native keyboard Use X to confirm = X als Bestätigungstaste VersionCheck = Überprüfe auf neue Versionen von PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = WARNUNG: Android Energiesparmodus ist eingeschaltet WARNING: Battery save mode is on = WARNUNG: Energiesparmodus ist eingeschaltet Waves = Waves YYYYMMDD = JJJJMMTT [TextureShaders] Off = Off TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Default = Default [UI Elements] %1 button = %1 button %1 checkbox = %1 checkbox %1 choice = %1 choice %1 heading = %1 heading %1 radio button = %1 radio button %1 text field = %1 text field Choices: = Choices: List: = List: Progress: %1% = Progress: %1% Screen representation = Screen representation [Upgrade] Details = Details Dismiss = Überspringen Download = Herunterladen New version of PPSSPP available = Neue PPSSPP Version verfügbar [VR] % of native FoV = % of native FoV 6DoF movement = 6DoF movement Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes Field of view scale = Field of view scale Force 72Hz update = Force 72Hz update Heads-up display scale = Heads-up display scale Map controller movements to keys = Map controller movements to keys Motion needed to generate action = Motion needed to generate action Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental) Virtual reality = Virtual reality VR camera = VR camera VR controllers = VR controllers