[Achievements] %1 achievements, %2 points = %1 obiettivi, %2 punti %1: Attempt failed = %1: Tentativo fallito %1: Attempt started = %1: Tentativo iniziato Account = Account Achievement sound volume = Achievement sound volume Achievement unlocked = Obiettivo sbloccato Achievement progress = Progresso dell'obiettivo Achievements = Obiettivi Achievements enabled = Obiettivi abilitati Achievements are disabled = Gli obiettivi sono disabilitati Achievements with active challenges = Obiettivi con sfide attive Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) Almost completed achievements = Obiettivi quasi completati Can't log in to RetroAchievements right now = Impossibile accedere a RetroAchievements in questo momento Challenge indicator = Indicatore sfida Contacting RetroAchievements server... = Contatto con il server di RetroAchievements in corso... Customize = Personalizza Earned = Hai sbloccato %1 su %2 obiettivi, e guadagnato %3 su %4 punti Encore Mode = Modalità Encore Failed logging in to RetroAchievements = Accesso a RetroAchievements non riuscito Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Connessione a RetroAchievements non riuscita. Gli obiettivi non verranno sbloccati. Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Identificazione del gioco non riuscita. Gli obiettivi non verranno sbloccati. Hardcore Mode (no savestates) = Modalità Sfida (senza stati salvati) Hardcore Mode = Modalità Sfida How to use RetroAchievements = Come usare RetroAchievements In Encore mode - listings may be wrong below = In modalità Encore - le voci qui sotto potrebbero essere errate Leaderboard attempt started or failed = Tentativo di classifica iniziato o fallito Leaderboard result submitted = Risultato di classifica inviato Leaderboard score submission = Invio punteggio in classifica Leaderboard submission is enabled = L'invio in classifica è abilitato Leaderboards = Classifiche Leaderboard tracker = Tracciatore classifica Links = Link Locked achievements = Obiettivi bloccati Log bad memory accesses = Registra cattivi accessi alla memoria Mastered %1 = Padroneggiato %1 Around me = Intorno a me Notifications = Notifiche Recently unlocked achievements = Obiettivi recentemente sbloccati Reconnected to RetroAchievements. = Riconnesso a RetroAchievements. Register on www.retroachievements.org = Registrati su www.retroachievements.org RetroAchievements are not available for this game = I RetroAchievements non sono disponibili per questo gioco RetroAchievements website = Sito web di RetroAchievements Rich Presence = Rich Presence Save state loaded without achievement data = Stato salvato caricato senza dati degli obiettivi Save states not available in Hardcore Mode = Stati salvati non disponibili in Modalità Sfida Sound Effects = Effetti Sonori Statistics = Statistiche Submitted %1 for %2 = Inviato %1 per %2 Syncing achievements data... = Sincronizzazione dati obiettivi in corso... Test Mode = Modalità Test This feature is not available in Hardcore Mode = Questa funzione non è disponibile in Modalità Sfida This game has no achievements = Questo gioco non ha obiettivi Top players = Migliori giocatori Unlocked achievements = Obiettivi sbloccati Unsupported achievements = Obiettivi non supportati Unofficial achievements = Obiettivi non ufficiali [Audio] Alternate speed volume = Volume a velocità alternativa Audio backend = Renderer Audio (riavvio necessario) Audio Error = Errore Audio Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Formato audio non supportato. Deve essere WAV o MP3. AudioBufferingForBluetooth = Buffer compatibile con Bluetooth (più lento) Auto = Automatico Device = Dispositivo Disabled = Disabilitato DSound (compatible) = DirectSound (compatibile) Enable Sound = Attiva il Sonoro Global volume = Volume Globale Microphone = Microfono Microphone Device = Periferica Microfono Mute = Muto Reverb volume = Riverb. volume Use new audio devices automatically = Usa nuovi dispositivi audio automaticamente. Use global volume = Usa volume globale WASAPI (fast) = WASAPI (veloce) [Controls] Analog Binding = Mappatura Analogico Analog Limiter = Limitatore Analogico Analog Settings = Impostazioni Analogico Analog Stick = Stick Analogico Analog Style = Stile Analogico Analog trigger threshold = Analog trigger threshold AnalogLimiter Tip = Quando viene premuto il tasto del limitatore analogico Auto = Automatico Auto-centering analog stick = Auto-centramento dello stick analogico Auto-hide buttons after delay = Nascondi automat. i pulsanti dopo 2 secondi Auto-rotation speed = Velocità rotazione automat. analogico Binds = Assegnazioni Button Binding = Mappatura Pulsante Button Opacity = Opacità Tasti Button style = Stile dei Tasti Calibrate Analog Stick = Calibra Stick Analogico Calibrate = Calibra Calibrated = Calibrato Calibration = Calibratura Circular deadzone = Raggio circolare di base Circular stick input = Input circolare levetta Classic = Classico Confine Mouse = Confina il mouse all'interno dell'area della finestra Control Mapping = Mappatura dei Controlli Custom Key Setting = Impostazioni tasto personalizz. Customize = Personalizza Customize Touch Controls = Personalizza Controlli Touch D-PAD = Croce direzionale Deadzone radius = Raggio della zona morta Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Disattiva Diagonali del D-Pad (Tocco a 4-Vie) Disable diagonal input = Disabilita input diagonale Double tap = Doppio tocco Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture Enable gesture control = Abilita controllo gesti Enable standard shortcut keys = Abilita scorciatoie standard frames = frame Gesture = Gesto Gesture mapping = Mappatura gesti Glowing borders = Bordi luminosi HapticFeedback = Risposta Tattile (vibrazione) Hide touch analog stick background circle = Nascondi cerchio di background della levetta analogica touch Icon = Icona Ignore gamepads when not focused = Ignora i controller se non attiva Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows" Invert Axes = Inverti gli Assi Invert Tilt along X axis = Inverti Inclinazione sull'asse X Invert Tilt along Y axis = Inverti Inclinazione sull'asse Y Keep this button pressed when right analog is pressed = Tieni premuto questo pulsante quando l'analogico destro viene premuto Keyboard = Impostazioni Controlli Tastiera L/R Trigger Buttons = Pulsanti grilletto L/R Landscape = Panoramico Landscape Auto = Panoramico automatico Landscape Reversed = Panoramico invertito Low end radius = Raggio inferiore Mouse = Impostazioni Mouse Mouse sensitivity = Sensibilità Mouse Mouse smoothing = Fluidità Mouse Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay MouseControl Tip = Ora puoi mappare il mouse nella schermata di mappatura controlli premendo l'icona 'M'. None (Disabled) = Nessuno (disattivo) Off = Disattiva OnScreen = Controlli Touchscreen Portrait = Ritratto Portrait Reversed = Ritratto invertito PSP Action Buttons = Pulsanti Azione PSP (△◯✕☐) Rapid fire interval = Intervallo fuoco rapido Raw input = Input grezzo Reset to defaults = Reimposta su valori predefiniti Screen Rotation = Rotazione Schermo Sensitivity (scale) = Sensibilità (scala) Sensitivity = Sensibilità Shape = Forma Show Touch Pause Menu Button = Mostra Tasto Menu di Pausa Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements) Swipe = Scorrimento Swipe sensitivity = Sensibilità Scorrimento Swipe smoothing = Fluidità Scorrimento Thin borders = Bordi fini Tilt control setup = Personalizza Inclinazione Tilt Input Type = Tipo di Input Inclinazione Tilt Sensitivity along X axis = Inverti Sensibilità sull'asse X Tilt Sensitivity along Y axis = Inverti Sensibilità sull'asse Y To Calibrate = Tieni il dispositivo all'angolazione che preferisci e premi "Calibra". Toggle mode = Scambia modalità Repeat mode = Modalità ripeti Touch Control Visibility = Visibilità Controlli Touch Use custom right analog = Usa analogico destro personalizzato Use Mouse Control = Usa il controllo con il mouse Visibility = Visibilità Visible = Visibile X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Trucchi Edit Cheat File = Modifica file Trucchi Import Cheats = Importa da cheat.db Import from %s = Importa da %s Refresh interval = Frequenza di Aggiornamento [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = Informazioni su PPSSPP... Auto = Automatico Auto Max Quality = Qualità massima autom. Backend = Rendering di fondo (riavvia il PPSSPP) Bicubic = Bicubico Break = Interruzione Break on Load = Fermati al caricamento Buy Gold = Acquista la Versione Gold Control Mapping... = Impostazioni dei Controlli... Copy PSP memory base address = Copia indirizzo base di memoria PSP Debugging = Debug Deposterize = De-posterizza Direct3D9 = Direct3D9 Direct3D11 = Direct3D &11 Disassembly = Disassemblatore... Discord = Discord Display Layout && Effects = Editor visualizzazione layout... Display Rotation = Rotazione display Dump Next Frame to Log = Salva Log Frame Successivo Emulation = Emulazione Enable Cheats = Attiva i trucchi Enable Sound = Attiva il sonoro Exit = Esci Extract File... = Estrazione File... File = File Frame Skipping = Salto frame Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame Fullscreen = Schermo Intero Game Settings = Impostazioni di Gioco GE Debugger... = Debugger GE... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = Trasformazione &Hardware Help = Aiuto Hybrid = Ibrido Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignora Letture/Scritture Irregolari Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows" Keep PPSSPP On Top = Mantieni PPSSPP Sempre in Primo Piano Landscape = Panoramico Landscape reversed = Panoramico invertito Language... = Lingua dell'interfaccia... Linear = Lineare Load = Carica File... Load .sym File... = Carica File .sym... Load Map File... = Carica File Map... Load State = Carica Stato Load State File... = Carica File di Stato... Log Console = Log Console Memory View... = Visualizzazione Memoria... More Settings... = Altre Impostazioni... Nearest = Pixel perfect Recent = &Recent Restart Graphics = Restart Graphics Skip Buffer Effects = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità) Off = Disattiva Open Chat = Apri Chat Open Directory... = Apri Cartella... Open from MS:/PSP/GAME... = Apri da MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = Apri Memory Stick Open New Instance = Apri nuova istanza OpenGL = OpenGL Pause = Pausa Pause When Not Focused = Pausa quando non attivo Portrait = Ritratto Portrait reversed = Ritratto invertito PPSSPP Forums = Forum PPSSPP Record = Registra Record Audio = Registra Audio Record Display = Registra Display Rendering Mode = Modalità di Rendering Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione Reset = Reset Reset Symbol Table = Reimposta la Tabella dei Simboli Run = Avvia Save .sym File... = Salva File .sym... Save Map File... = Salva File Map... Save State = Salva Stato Save State File... = Salva File di Stato... Savestate Slot = Slot del salvataggio di stato Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo Show Debug Statistics = Mostra Statistiche di Debug Show FPS Counter = Mostra FPS Skip Number of Frames = Salta numero di frame Skip Percent of FPS = Salta percentuale di FPS Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Stop = &Interrompi Switch UMD = Cambia UMD Take Screenshot = Acquisizione Screenshot Texture Filtering = Filtro Texture Texture Scaling = Scalatura Texture Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1) Use output buffer for video = Usa il buffer per il video VSync = Sincronizzazione Verticale Vulkan = Vulkan Window Size = Dimensioni Finestra www.ppsspp.org = Visita www.ppsspp.org xBRZ = xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Visualizzazione allocatore (Vulkan) Allow remote debugger = Permetti il debugger remoto Backspace = Backspace Block address = Blocca indirizzo By Address = Per indirizzo Copy savestates to memstick root = Copia gli stati salvati nella root della Memory Stick Create frame dump = Crea dump frame Create/Open textures.ini file for current game = Crea/Apri il file textures.ini per il gioco corrente Current = Corrente Debug overlay = Overlay debug Debug stats = Statistiche debug Dev Tools = Strumenti di sviluppo DevMenu = MenuSvil Disabled JIT functionality = Funzionalità JIT Disattivata Draw Frametimes Graph = Disegna Grafico dei Frametime Dump Decrypted Eboot = Crea EBOOT.BIN decriptato all'avvio del gioco Dump next frame to log = Crea Log del Frame Successivo Enable driver bug workarounds = Abilita espediente per superare i bug dei driver Enable Logging = Attiva Log del Debug Enter address = Inserire indirizzo Fast-forward mode = Avanti veloce FPU = FPU Fragment = Frammento Frame timing = Frame timing Framedump tests = Test del framedump Frame Profiler = Profilatore di Frame GPU Allocator Viewer = Visualizzatore dell'Allocatore GPU GPU Driver Test = Test dei driver GPU GPU log profiler = Profilatore dei registri GPU GPU Profile = Profilo GPU Jit Compare = Confronto Jit JIT debug tools = Strumenti di debug JIT Log Dropped Frame Statistics = Statistiche dei Frame Persi Log Level = Livello del Log Log View = Visualizza Log Logging Channels = Registra Canali Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering Next = Avanti No block = Nessun blocco Off = Off Prev = Indietro Random = Casuale Replace textures = Sostituisci texture Reset = Reset Reset limited logging = Reset del logging limitato RestoreDefaultSettings = Si desidera davvero ripristinare le impostazioni?\nQuest'azione non può essere annullata.\nRiavviare PPSSPP per caricare i cambiamenti. RestoreGameDefaultSettings = Si desidera davvero ripristinare le impostazioni specifiche per il gioco\nai valori predefiniti? Resume = Ripristina Run CPU Tests = Fai Test CPU Save new textures = Salva nuove texture Shader Viewer = Visualizzatore shader Show Developer Menu = Mostra Menu Sviluppatore Show on-screen messages = Mostra i messaggi on-screen Stats = Statistiche System Information = Informazioni Sistema Texture ini file created = Creato file ini delle texture Texture Replacement = Sostituzione Texture Audio Debug = Debug Audio Control Debug = Debug Controlli Toggle Freeze = Attiva/Disattiva Congelamento Touchscreen Test = Test del Touchscreen Ubershaders = Ubershaders Vertex = Vertex VFPU = VFPU [Dialog] %d ms = %d ms %d seconds = %d secondi * PSP res = * definizione PSP Active = Attiva Back = Indietro Bottom Center = In basso al centro Bottom Left = In basso a sinistra Bottom Right = In basso a destra Cancel = Annulla Center = Centra Center Left = Al centro a sinistra Center Right = Al centro a destra Changing this setting requires PPSSPP to restart. = La modifica di questa impostazione richiede il riavvio di PPSSPP. Channel: = Canale: Choose PPSSPP save folder = Scegli la cartella di salvataggio PPSSPP Confirm Overwrite = Vuoi sovrascrivere i dati? Confirm Save = Vuoi salvare questi dati? ConfirmLoad = Caricare questi dati? ConnectingAP = Connessione in corso dal punto di accesso.\nAttendere, prego... ConnectingPleaseWait = Connessione in corso.\nAttendere, prego... ConnectionName = Nome connessione Corrupted Data = Dati corrotti Delete = Elimina Delete all = Elimina tutto Delete completed = Eliminazione completata. DeleteConfirm = Questo salvataggio sarà eliminato.\nSi è sicuri di voler continuare? DeleteConfirmAll = Vuoi veramente eliminare tutti\ni salvataggi di questo gioco? DeleteConfirmGame = Vuoi veramente eliminare questo gioco\ndal tuo dispositivo? Questa azione non si può annullare. DeleteConfirmGameConfig = Vuoi veramente cancellare le impostazioni per questo gioco? DeleteFailed = Impossibile cancellare i dati. Deleting = Cancellazione in corso.\nAttendere, prego... Disable All = Disattiva tutto Disabled = Disabled Dumps = Dumps Edit = Modifica Enable All = Attiva tutto Enabled = Enabled Enter = Invio Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection. Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password. Filter = Filtro Finish = Fine GE Frame Dumps = GE Frame Dumps Grid = Griglia Inactive = Inattiva Installing... = Installing... InternalError = È avvenuto un errore interno. Links = Links Load = Carica Load completed = Caricamento completato. Loading = Caricamento in corso.\nAttendere, prego... LoadingFailed = Impossibile caricare i dati. Log in = Accedi Log out = Esci Logged in! = Accesso eseguito! Logging in... = Accesso in corso... More information... = More information... Move = Sposta Move Down = Sposta giù Move Up = Sposta su Network Connection = Connessione di Rete NEW DATA = NUOVI DATI No = No None = Nessuno ObtainingIP = Cerco di ottenere l'indirizzo IP.\nAttendere, prego... OK = OK Old savedata detected = Rilevati vecchi dati salvati Options = Opzioni Password = Password Remove = Rimuovi Reset = Reset Resize = Ridimensiona Restart = Riavvia Retry = Riprova Save = Salva Save completed = Salvataggio Completato. Saving = Salvataggio in corso.\nAttendere, prego... SavingFailed = Impossibile salvare i dati. Search = Cerca seconds, 0:off = secondi, 0 = spento Select = Seleziona Settings = Settings Shift = Maiuscolo Skip = Salta Snap = Allinea Space = Spazio SSID = SSID Submit = Invia Supported = Supportato There is no data = Non ci sono dati. Toggle All = Attiva Tutto Toggle List = Mostra lista Top Center = In alto al centro Top Left = In alto a sinistra Top Right = In alto a destra Unsupported = Non supportato Username = Username When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Salvando, sarà possibile effettuare il caricamento su una PSP, ma non su un vecchio PPSSPP. When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Salvando, non sarà più possibile effettuare il caricamento su un vecchio firmware PSP. Yes = Sì Zoom = Zoom [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = il file è compresso (7z).\nPrego, prima decomprimerlo (prova con 7-Zip o WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = Non è stato trovato nessun gioco PSP su disco. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Impossibile avviare il file ELF fuori dal mountRoot. Could not save screenshot file = Impossibile salvare il file screenshot. D3D9or11 = Direct3D 9? (oppure "no" per Direct3D 11) D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll non trovato. Si prega di installarlo. Oppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9. D3D11InitializationError = Errore inizializzazione Direct3D 11 D3D11Missing = Il sistema non usa le D3D11. Prego, attiva Windows Update.\n\nOppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9. D3D11NotSupported = La GPU non supporta le Direct3D 11.\n\nVuoi usare le Direct3D 9, invece? Disk full while writing data = Disco pieno durante la scrittura dei dati. ELF file truncated - can't load = File ELF troncato - caricamento impossibile Error loading file = Errore nel caricamento del file: Error reading file = Errore nella Lettura del File. Failed initializing CPU/Memory = Errore di inizializzazione della CPU o della memoria Failed to load executable: = Caricamento dell'eseguibile fallito: File corrupt = File corrotto Game disc read error - ISO corrupt = Errore di lettura disco del gioco: ISO corrotta. GenericAllStartupError = PPSSPP non è stato in grado di avviare tutti i backend grafici. Si consiglia di provare ad aggiornare i driver della scheda grafica. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP ha crashato all'avvio.\n\nCiò è solitamente dovuto a un problema con i driver grafici. Prova ad aggiornare i driver della scheda grafica.\n\nI backend grafici sono stati cambiati: GenericDirect3D9Error = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video e le runtime DirectX 9.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore: GenericGraphicsError = Errore grafico GenericOpenGLError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le DirectX 9?\n\nMessaggio di errore: GenericVulkanError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore: InsufficientOpenGLDriver = Supporto del Driver OpenGL insufficiente!\n\nIl GPU dichiara di non supportare OpenGL 2.0, questo è necessario per il funzionamento di PPSSPP.\n\nControllare compatibilità del GPU per OpenGL 2.0. Se è compatibile, è necessario installare i driver più recenti dal sito del produttore del GPU.\n\nVisita il forum a http://forums.ppsspp.org per altre informazioni. Just a directory. = Solo una cartella. Missing key = Tasto assente MsgErrorCode = Codice errore: MsgErrorSavedataDataBroken = Dati del salvataggio corrotti. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick piena. Controllare lo spazio a disposizione. MsgErrorSavedataNoData = Attenzione: dati del salvataggio non trovati. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick non inserita. No EBOOT.PBP, misidentified game = Nessun EBOOT.PBP, gioco identificato erroneamente. Not a valid disc image. = Immagine disco non valida. OpenGLDriverError = Errore Driver OpenGL PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP non supporta Musica UMD. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP non supporta Video UMD. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP esegue giochi PSP, non giochi PlayStation 1 o 2. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP attualmente non supporta connessioni Internet per DLC, PSN o aggiornamenti. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Gli EBOOT PS1 non sono supportati da PPSSPP. PSX game image detected. = Il file è un'immagine MODE2. PPSSPP non supporta giochi per PS1. RAR file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR). Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Emulazione lenta: provare ad attivare il salto frame, l'audio potrebbe non essere ottimale Running slow: Try turning off Software Rendering = Emulazione lenta: prova a disattivare "rendering software" Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Criptazione salvataggio fallita. Questo salvataggio non funzionerà su una PSP reale textures.ini filenames may not be cross-platform = I nomi dei file "textures.ini" potrebbero non essere multi-piattaforma. This is a saved state, not a game. = Questo è uno stato salvato, non un gioco. This is save data, not a game. = Questi sono dati salvati, non un gioco. Unable to create cheat file, disk may be full = Impossibile creare il file cheat, il disco potrebbe essere pieno. Unable to initialize rendering engine. = Impossibile inizializzare il motore di rendering. Unable to write savedata, disk may be full = Impossibile scrivere i dati del salvataggio, il disco potrebbe essere pieno. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, ridurre l'upscaling e passare in modalità caching lenta. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, passare in modalità caching lenta. ZIP file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR). [Game] Asia = Asia Calculate CRC = Calcola CRC Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO ConfirmDelete = Elimina CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO Create Game Config = Crea Configurazione di Gioco Create Shortcut = Crea Scorciatoia Delete Game = Elimina Gioco Delete Game Config = Elimina Configurazione di Gioco Delete Save Data = Elimina Dati Salvataggio Europe = Europa File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO Game = Gioco Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database Game Settings = Impostazioni Gioco Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hong Kong InstallData = Installa i dati ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project Japan = Giappone Korea = Corea MB = MB One moment please... = Un momento, prego... Play = Gioca Remove From Recent = Rimuovi dai Recenti SaveData = Dati salvataggio Setting Background = Imposta sfondo Show In Folder = Mostra nella Cartella Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s Uncompressed = Uncompressed USA = USA Use UI background = Usa sfondo interfaccia [Graphics] % of the void = % di spazio vuoto % of viewport = % di area di visualizzazione %, 0:unlimited = %, 0 = senza limiti (supersampling) = (supercampionamento) (upscaling) = (upscaling) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4x PSP (1080p) 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8x PSP (4K) 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager Aggressive = Aggressivo Alternative Speed = Velocità alternativa (in %, 0 = illimitata) Alternative Speed 2 = Velocità alternativa 2 (in %, 0 = illimitata) Anisotropic Filtering = Filtro anisotropico Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Aspect Ratio = Rapporti aspetto Auto = Automatico Auto (1:1) = Automatico (1:1) Auto FrameSkip = Salto frame automatico Auto Max Quality = Qualità massima automat. Auto Scaling = Scaling automatico Backend = Renderer Balanced = Bilanciato Bicubic = Bicubico Both = Entrambi Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandi grafici bufferizzati (più rapido, più lag dei comandi) BufferedRenderingRequired = Attenzione: Questo gioco richiede di impostare "modalità di rendering" su "buffered". Camera = Telecamera Camera Device = Dispositivo di telecamera Cardboard Screen Size = Dimens. schermo (in % di area di visualizzazione) Cardboard Screen X Shift = Spostamento orizzontale (in % di spazio vuoto) Cardboard Screen Y Shift = Spostamento verticale (in % di spazio vuoto) Cardboard VR Settings = Impostazioni Google Cardboard VR Cheats = Trucchi Copy to texture = Copy to texture Current GPU Driver = Current GPU Driver Debugging = Debugging Default GPU driver = Default GPU driver DefaultCPUClockRequired = Attenzione: Per questo gioco il clock della CPU deve avere i valori predefiniti. Deposterize = De-posterizza Deposterize Tip = Sistema i possibili problemi visivi nelle texture upscalate Device = Dispositivo Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 #Disable slower effects (speedup) = Disattiva gli effetti più lenti (veloce) Disable culling = Disable culling Disabled = Disabilitato Display Layout && Effects = Editor Display Display Resolution (HW scaler) = Risoluzione Display (scaler HW) Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2 Drivers = Drivers Enable Cardboard VR = Attiva Cardboard VR FPS = FPS Frame Rate Control = Controllo Framerate Frame Skipping = Salto frame Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame FullScreen = Schermo Intero Geometry shader culling = Eliminazione dello shader geometrico GPUReadbackRequired = Attenzione: Questo gioco richiede che "Salta le letture della GPU" sia impostato su Off. Hack Settings = Impostazioni Hack (causerà dei problemi, sicuramente) Hardware Tessellation = Tassellazione Hardware Hardware Transform = Trasformazione Hardware hardware transform error - falling back to software = Errore Trasformazione Hardware, ritorno indietro al renderer software HardwareTessellation Tip = Usa l'hardware per creare le curve, usa sempre una qualità prefissata High = Alta Hybrid = Ibrido Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico Ignore camera notch when centering = Ignora il notch della foto camera durante il centramento Install custom driver... = Install custom driver... Integer scale factor = Fattore di scala intero Internal Resolution = Risoluzione Interna Lazy texture caching = Caching lenta delle texture (velocizza) Lazy texture caching Tip = Veloce, ma può causare problemi di testo in alcuni giochi Linear = Lineare Low = Bassa LowCurves = Riduci qualità splines e curve di bezier (maggior velocità) LowCurves Tip = Usato solo in alcuni giochi, controlla la fluidità delle curve Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Bassa risoluzione degli effetti (riduce gli artefatti) Manual Scaling = Scaling manuale Medium = Media Mirror camera image = Mirror camera image Mode = Modalità Must Restart = Sarà necessario riavviare PPSSPP per attivare le modifiche. Native device resolution = Risoluzione nativa della periferica Nearest = Pixel perfect No (default) = No (default) No buffer = Niente buffer Render all frames = Render all frames Same as Rendering resolution = Stessa risoluzione del rendering Show Battery % = Mostra batteria in % Show Speed = Mostra velocità Skip = Skip Skip Buffer Effects = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità) None = Nessuno Number of Frames = Numero di frames Off = Disattiva OpenGL = OpenGL Overlay Information = Copri Informazioni Partial Stretch = Estensione Parziale Percent of FPS = Percentuale di FPS Performance = Prestazioni Postprocessing shaders = Shader di post-elaborazione Recreate Activity = Ricrea l'animazione Render duplicate frames to 60hz = Duplica i frame da renderizzare a 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Può migliorare la fluidità nei giochi che funzionano a frame rate inferiori Rendering Mode = Modalità di Rendering Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione RenderingMode NonBuffered Tip = Veloce, ma potrebbe generare dei glitch in alcuni giochi Rotation = Rotazione Safe = Sicuro Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo Show Debug Statistics = Mostra Statistiche Debug Show FPS Counter = Mostra FPS Skip GPU Readbacks = Salta le letture della GPU Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Software Rendering = Rendering tramite Software (sperimentale) Software Skinning = Screpolatura software SoftwareSkinning Tip = Combina la visualizzazione di modelli disegnati dalla CPU, più veloce nella maggior parte dei giochi Speed = Velocità Speed Hacks = Hack velocità (causerà dei problemi) Stereo display shader = Shader di visualizzazione stereo Stereo rendering = Rendering stereo Stretch = Adatta al Display Texture Filter = Filtro delle texture Texture Filtering = Filtraggio delle texture Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated Texture Scaling = Scalatura delle texture Texture Shader = Shader delle texture The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Disattivazione di "tessellazione hardware": non supportata Unlimited = Illimitato Up to 1 = Max 1 Up to 2 = Max 2 Upscale Level = Livello Ottimizzazione Upscale Type = Tipo Ottimizzazione UpscaleLevel Tip = Pesante per le CPU - alcune scalature posso essere ritardate per evitare scatti Use all displays = Usa tutti i display VSync = Sincronizzazione Verticale Vulkan = Vulkan Window Size = Dimensioni Finestra xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = Elimina file ZIP Install = Installa Install game from ZIP file? = Installare il gioco dal file ZIP? Install textures from ZIP file? = Installare le texture dal file ZIP? Installation failed = Installation failed Installed! = Installato! Texture pack doesn't support install = Il texture pack non supporta l'installazione Zip archive corrupt = Archivio ZIP corrotto Zip file does not contain PSP software = Il file ZIP non contiene software PSP [KeyMapping] Allow combo mappings = Consenti mappature combinate Autoconfigure = Configurazione automatica Autoconfigure for device = Configurazione Automatica per il Dispositivo Bind All = Associa Tutti Clear All = Pulisci Tutti Combo mappings are not enabled = Le mappature combinate non sono abilitate Control modifiers = Control modifiers Default All = Ripristina Tutti a Valori Predefiniti Emulator controls = Emulator controls Extended PSP controls = Extended PSP controls Map a new key for = Mappa un nuovo tasto per: Map Key = Mappa Tasto Map Mouse = Mappa Mouse Replace = Sostituisci Show PSP = Mostra PSP Standard PSP controls = Standard PSP controls Strict combo input order = Strict combo input order You can press ESC to cancel. = Puoi premere Esc per annullare. [MainMenu] Browse = Sfoglia... Buy PPSSPP Gold = Compra PPSSPP Gold Choose folder = Scegli cartella Credits = Riconoscimenti Exit = Esci Game Settings = Impostazioni Games = Giochi Give PPSSPP permission to access storage = Da' a PPSSPP il permesso di accedere alla memoria di massa Homebrew & Demos = Homebrew && Demo How to get games = Come ottenere giochi? How to get homebrew & demos = Come ottenere homebrew o demo? Load = Carica... Loading... = Caricamento in corso... PPSSPP Homebrew Store = Store degli Homebrew di PPSSPP PinPath = Fissa PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP non può caricare i giochi o salvare in questo momento Recent = Recenti SavesAreTemporary = PPSSPP sta salvando in una cartella temporanea SavesAreTemporaryGuidance = Estrai PPSSPP da qualche parte per salvare permanentemente SavesAreTemporaryIgnore = Ignora l'avviso UnpinPath = Rimuovi dai fissati UseBrowseOrLoad = Usa Sfoglia per scegliere una cartella, oppure Carica per scegliere un file. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Audio Controls = Controlli Graphics = Grafica Networking = Rete Search = Ricerca System = Sistema Tools = Strumenti [MappableControls] Alt speed 1 = Velocità alternat. 1 Alt speed 2 = Velocità alternat. 2 An.Down = Analogico Giù An.Left = Analogico SX An.Right = Analogico DX An.Up = Analogico Su Analog limiter = Limitatore analogico Analog speed = Velocità analogico Analog Stick = Stick analogico Audio/Video Recording = Registrazione Audio/Video AxisSwap = Scambia Assi Circle = Cerchio Cross = Croce Custom %d = A scelta %d D-pad down = D-pad giù D-pad left = D-pad sinistra D-pad right = D-pad destra D-pad up = D-pad su DevMenu = DevMenu Display Landscape = Visuale panoramica Display Landscape Reversed = Visuale panoramica invertita Display Portrait = Visuale ritratto Display Portrait Reversed = Visuale ritratto invertita Double tap button = Pulsante doppio tocco Down = D-Pad Giù Dpad = Dpad Exit App = Exit App Fast-forward = Avanti veloce Frame Advance = Avanzam. frame Hold = Hold Home = Home L = L Left = D-Pad Sinistro Load State = Carica Stato Mute toggle = Muto Next Slot = Slot successivo None = Niente Note = Nota OpenChat = Apri la chat Pause = Pausa Previous Slot = Previous Slot R = R RapidFire = Fuoco rapido Record = Record Remote hold = Blocco da remoto Rewind = Riavvolgi Right = D-Pad Destro Right Analog Stick = Stick Analogico destro RightAn.Down = Analogico destro - Giù RightAn.Left = Analogico destro - Sinistra RightAn.Right = Analogico destro - Destra RightAn.Up = Analogico destro - Su Rotate Analog (CCW) = Rotazione analogico (anti-orario) Rotate Analog (CW) = Rotazione analogico (orario) Save State = Salva Stato Screen = Schermata Screenshot = Screenshot Select = Select SpeedToggle = Velocità Square = Quadrato Start = Start Swipe Down = Scorri verso il baso Swipe Left = Scorri verso sinistra Swipe Right = Scorri verso destra Swipe Up = Scorri verso l'alto tap to customize = tocca per personalizzare Texture Dumping = Dumping delle texture Texture Replacement = Sostituzione delle texture Toggle Fullscreen = Passa a Schermo Intero Toggle mode = Modalità Scambio Toggle mouse input = Toggle mouse input Toggle touch controls = Toggle touch controls Toggle WLAN = Toggle WLAN Triangle = Triangolo Up = D-Pad Su Vol + = Volume + Vol - = Volume - Wlan = WLAN [Networking] AdHoc Server = Server Ad hoc AdhocServer Failed to Bind Port = Il server Ad hoc non è riuscito a collegarsi alla porta AM: Data from Unknown Port = AM: Dati da porta sconosciuta Auto = Auto Change Mac Address = Cambia indirizzo MAC Change proAdhocServer Address = Cambia indirizzo server IP PRO ad hoc (localhost = istanze multiple) ChangeMacSaveConfirm = Generare un nuovo indirizzo MAC? ChangeMacSaveWarning = Alcuni giochi verificano l'indirizzo MAC quando caricano i dati salvati, quindi questo potrebbe far crashare i vecchi salvataggi. Chat = Chat Chat Button Position = Posizione del pulsante chat Chat Here = Scrivi qui Chat message = Messaggio chat Chat Screen Position = Posizione della chat Disconnected from AdhocServer = Disconnesso dal server ad hoc DNS Error Resolving = Errore risoluzione DNS Enable built-in PRO Adhoc Server = Attiva server integrato PRO ad hoc Enable network chat = Attiva chat di rete Enable networking = Attiva la rete/WLAN Enable UPnP = Attiva UPnP (serviranno pochi secondi per rilevarlo) EnableQuickChat = Attiva chat rapida Enter a new PSP nickname = Inserisci nuovo nick Enter Quick Chat 1 = Inserire chat rapida 1 Enter Quick Chat 2 = Inserire chat rapida 2 Enter Quick Chat 3 = Inserire chat rapida 3 Enter Quick Chat 4 = Inserire chat rapida 4 Enter Quick Chat 5 = Inserire chat rapida 5 Error = Errore Failed to Bind Localhost IP = Impossibile correlare l'IP localhost Failed to Bind Port = Impossibile correlare la porta Failed to connect to Adhoc Server = Impossibile connettersi al sever ad hoc Forced First Connect = Prima connessione forzata (connessione più rapida) GM: Data from Unknown Port = GM: Dati da porta sconosciuta Hostname = Nome host Invalid IP or hostname = Indirizzo IP o nome del dominio non valido Minimum Timeout = Timeout minimo (forza in ms, 0 = predefinito) Misc = Varie (predefinito = compatibilità PSP) Network connected = Network connected Network initialized = Rete inizializzata Please change your Port Offset = Prego, cambiare l'offset della porta Port offset = Offset Porta (0 = compatibilità PSP) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Pagina Wiki Ad-Hoc PPSSPP proAdhocServer Address: = Indirizzo server ad hoc: Quick Chat 1 = Chat rapida 1 Quick Chat 2 = Chat rapida 2 Quick Chat 3 = Chat rapida 3 Quick Chat 4 = Chat rapida 4 Quick Chat 5 = Chat rapida 5 QuickChat = Chat rapida Randomize = Randomize Send = Invia Send Discord Presence information = Invia informazioni Discord "Rich Presence" Unable to find UPnP device = Impossibile trovare il dispositivo UPnP UPnP (port-forwarding) = UPnP (reindirizzamento della porta) UPnP need to be reinitialized = UPnP dev'essere reinizializzato UPnP use original port = Usa la porta originale di UPnP (attiva = compatibilità PSP) UseOriginalPort Tip = Potrebbe non funzionare per tutti i dispositivi o giochi, controlla la wiki. Validating address... = Convalida indirizzo... WLAN Channel = Canale WLAN You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Sei in modalità offline, vai alla lobby online. [PSPSettings] Auto = Auto Chinese (simplified) = Chinese (simplified) Chinese (traditional) = Chinese (traditional) Dutch = Dutch English = English French = French Game language = Lingua del gioco German = German Italian = Italian Japanese = Japanese Korean = Korean Games often don't support all languages = I giochi spesso non supportano tutte le lingue Portuguese = Portuguese Russian = Russian Spanish = Spanish [Pause] Cheats = Trucchi Continue = Continua Create Game Config = Crea Configurazione di Gioco Delete Game Config = Elimina Configurazione di Gioco Exit to menu = Vai al menu Game Settings = Impostazioni Gioco Load State = Carica Stato Rewind = Riavvolgimento Save State = Salva Stato Settings = Impostazioni Switch UMD = Cambia UMD Undo last load = Annulla ultimo caricamento Undo last save = Annulla ultimo salvataggio [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (parametro duplicato, verrà usata la precedente regolazione) 4xHqGLSL = 4xHQ GLSL 5xBR = Upscaler 5xBR in pixel art 5xBR-lv2 = Upscaler 5xBR-lv2 in pixel art AAColor = Colore AA Amount = Quantità Animation speed (0 -> disable) = Velocità animazione (0 -> disabilita) Aspect = Aspetto Black border = Bordo nero Bloom = Sfocatura luminosa BloomNoBlur = Bloom (senza sfocatura) Brightness = Luminosità Cartoon = Disegno CatmullRom = Upscaler bicubico (Catmull-Rom) ColorCorrection = Correzione dei colori ColorPreservation = Preservazione colore Contrast = Contrasto CRT = Linee di scansione CRT FakeReflections = RiflessiFinti FXAA = Antialiasing FXAA Gamma = Gamma GreenLevel = Livello del verde Intensity = Intensità LCDPersistence = Persistenza LCD MitchellNetravali = Upscaler bicubico (Mitchell-Netravali) Natural = Colori naturali NaturalA = Colori naturali (nessuna sfocatura) Off = Nessuno Power = Potenza PSPColor = Colore PSP RedBlue = Occhiali Rosso/Blu Saturation = Saturazione Scanlines = Linee di scansione (CRT) Sharpen = Maggior nitidezza SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = Supercampionamento AA (Gauss) Strength = Forza Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleBicubic = UpscaleBicubic UpscaleSpline36 = Upscaling Spline36 VideoSmoothingAA = AA nitido del video Vignette = Miniatura [PSPCredits] all the forum mods = tutte le mod del forum build server = crea server Buy Gold = Compra Gold check = Da' anche un'occhiata a Dolphin, il miglior emulatore per Wii/GC sulla piazza: CheckOutPPSSPP = Da' un'occhiata a PPSSPP, il meraviglioso emulatore PSP: http://www.ppsspp.org/ contributors = Collaboratori: created = Realizzato da Discord = Discord info1 = PPSSPP è realizzato esclusivamente a scopo didattico. info2 = Assicurarsi di avere i diritti di utilizzo dei propri giochi info3 = possedendo una copia UMD autentica o acquistando una copia info4 = digitale dal PlayStation Store sulla propria PSP. info5 = PSP è un marchio di Sony, Inc. iOS builds = versione iOS license = Software Libero GPL 2.0+ list = liste di compatibilità, forum e informazioni sullo sviluppo PPSSPP Forums = Forum PPSSPP Privacy Policy = Privacy Share PPSSPP = Condividi PPSSPP specialthanks = Ringraziamenti Speciali: specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, consigli) specialthanksMaxim = per il suo incredibile lavoro sul decoder Atrac3+ testing = test this translation by = Traduzione a cura di: Vecna title = Un emulatore veloce e portatile per PSP tools = Strumenti Liberi utilizzati: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = MrYadro, mgaver, VIRGINKLM, raven02 translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17 translators4 = papel translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter website = Da' un'occhiata al sito web: written = Scritto in C++ per velocità e portabilità [MemStick] Already contains PSP data = Contiene già dati PSP Cancelled - try again = Annullato - prova di nuovo Checking... = Checking... Create or Choose a PSP folder = Scegli o crea una cartella PSP Current = Corrente DataCanBeShared = I dati possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold DataCannotBeShared = I dati NON possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Attenzione! I dati andranno persi quando disinstalli PPSSPP! DataWillStay = I dati rimarranno anche se disinstalli PPSSPP. Deleting... = Deleting... Done! = Fatto! EasyUSBAccess = Facile accesso tramite USB Failed to move some files! = Il trasferimento di alcuni file è fallito! Failed to save config = Il salvataggio della configurazione è fallito Free space = Spazio disponibile Manually specify PSP folder = Seleziona manualmente la cartella PSP MemoryStickDescription = Scegli dove tenere i dati PSP (Memory Stick) Move Data = Trasferisci i dati Selected PSP Data Folder = Seleziona la cartella per i dati PSP No data will be changed = Nessun dato sarà modificato PPSSPP will restart after the change = PPSSPP verrà riavviato dopo la modifica Skip for now = Salta per ora Starting move... = Inizio trasferimento... That folder doesn't work as a memstick folder. = Quella cartella non funziona come cartella per la memory stick. USBAccessThrough = Accesso USB tramite Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = Accesso USB tramite Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Usa la cartella dati privata dell'app Use PSP folder at root of storage = Usa la cartella PSP alla radice della memoria Welcome to PPSSPP! = Benvenuto su PPSSPP! WhatsThis = Cos'è questo? [RemoteISO] Browse Games = Cerca i giochi Local Server Port = Porta locale del server Manual Mode Client = Client in modalità manuale Remote disc streaming = Streaming del disco remoto Remote Port = Porta in remoto Remote Server = Server in remoto Remote Subdirectory = Sotto-directory in remoto RemoteISODesc = I giochi nella lista lista recente verranno condivisi RemoteISOLoading = Connesso, caricamento lista giochi... RemoteISOScanning = Scansione in corso... Fare clic su "Giochi condivisi" sul server RemoteISOScanningTimeout = Scansione in corso... Verificare la configurazione del firewall. RemoteISOWifi = Nota: Connettere ambo i dispositivi alla stessa rete Wi-Fi RemoteISOWinFirewall = ATTENZIONE: Il firewall di Windows sta bloccando la condivisione. Settings = Impostazioni Share Games (Server) = Giochi condivisi (server) Share on PPSSPP startup = Condividi all'avvio di PPSSPP Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen Stop Sharing = Interrompi condivisione Stopping.. = Interruzione in corso... [Reporting] Bad = Pessima FeedbackCRCCalculating = CRC disco: Calcolo in corso... FeedbackCRCValue = CRC disco: %1 FeedbackDelayInfo = I dati verranno trasmessi in background. FeedbackDesc = Com'è l'emulazione? Fallo sapere alla comunità! FeedbackDisabled = L'invio del rapporto di compatibilità dev'essere attivato. FeedbackIncludeCRC = Nota: L'invio del CRC di un disco consuma la batteria. FeedbackIncludeScreen = Includi uno screenshot FeedbackSubmitDone = I tuoi dati sono stati inviati. FeedbackSubmitFail = Impossibile inviare i dati al server. Prova ad aggiornare PPSSPP. FeedbackThanks = Grazie per il tuo feedback! Gameplay = Gameplay Graphics = Grafica Great = Magnifica In-game = In-game In-game Description = Accedi al gameplay, ma, per adesso è troppo buggato Menu/Intro = Menu/Intro Menu/Intro Description = Impossibile accedere al gameplay Nothing = Niente Nothing Description = Completamente non funzionante OK = OK Open Browser = Apri browser Overall = Globalmente Perfect = Perfetta Perfect Description = Emulazione perfetta per tutto il gioco - magnifico! Plays = Giocabile Plays Description = Completamente giocabile ma sono presenti dei glitch ReportButton = Rapporto feedback Show disc CRC = Mostra CRC disco Speed = Velocità Submit Feedback = Invia feedback SuggestionConfig = Guarda i rapporti sul sito web per le impostazioni migliori. SuggestionCPUSpeed0 = Disabilita l'impostazione di blocco della velocità della CPU. SuggestionDowngrade = Cerca una versione più vecchia del PPSSPP (segnalateci questo bug). SuggestionsFound = Altri utenti hanno riportato dei risultati migliori. Clicca su "Mostra i Feedback" per altri dettagli. SuggestionsNone = Questo gioco non funziona neanche sui dispositivi degli altri utenti. SuggestionsWaiting = Invia e consulta i feedback degli altri utenti... SuggestionUpgrade = Aggiorna alla nuova build del PPSSPP. SuggestionVerifyDisc = Verifica se l'ISO in tuo possesso è una copia funzionante del tuo disco. Unselected Overall Description = Quanto è stata precisa l'emulazione del gioco? View Feedback = Visualizza tutti i Feedback [Savedata] Date = Data Filename = Nome del file No screenshot = Nessuno screenshot None yet. Things will appear here after you save. = Ancora niente. Si inizierà a vedere qualcosa dopo il salvataggio. Nothing matching '%1' was found. = Non è stata trovata nessuna corrispondenza su: '%1'. Save Data = Salvataggi Save States = Salvataggio stati Savedata Manager = Gestione dei Salvataggi Showing matches for '%1'. = Corrispondenze per: '%1'. Size = Dimensioni [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR spenta Chainfire3DWarning = AVVISO: rilevato Chainfire3D, potrebbe causare problemi ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly. Failed to load state = Impossibile caricare il salvataggio di stato Failed to save state = Impossibile salvare il salvataggio di stato Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Caricato. Il gioco potrebbe rifiutarsi da salvare su dati di salvataggio differenti. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Caricato. Il gioco potrebbe rifiutarsi da salvare su dati di salvataggio nuovi. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Caricato. Salvataggio in gioco, riavvia, e carica per meno bug. fixed = Velocità: alternata GLToolsWarning = AVVISO: rilevato GLTools, potrebbe causare problemi In menu = Nei menu Loaded State = Stato Caricato LoadStateDoesntExist = Caricamento stato fallito: lo stato non esiste! LoadStateWrongVersion = Caricamento stato fallito: lo stato è di una versione precedente di PPSSPP! norewind = Nessun riavvolgimento degli stati salvati disponibile. Playing = Sta giocando PressESC = Premere ESC per aprire il Menu Pausa replaceTextures_false = Le texture non verranno più sostituite. replaceTextures_true = La sostituzione delle texture è stata attivata. Saved State = Stato Salvato saveNewTextures_false = Il salvataggio delle texture è stato disattivato. saveNewTextures_true = Le texture verranno salvate su disco. SpeedCustom2 = Velocità: alternativa 2 standard = Velocità: standard State load undone = Annullato caricamento stato Untitled PSP game = Gioco PSP senza titolo [Search] Clear filter = Svuota filtro Filter = Filtro Filtering settings by '%1' = Impostazioni filtro per '%1' Find settings = Ricerca impostazioni No settings matched '%1' = Nessuna impostazione con corrispondenza: '%1' Search term = Cerca termine [Store] Connection Error = Errore di connessione Install = Installa Installed = Già installato Launch Game = Avvia il gioco Loading... = Caricamento... MB = MB Size = Dimensioni Uninstall = Disinstalla [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d core) %d bytes = %d bytes %d Hz = %d Hz (none detected) = (niente rilevato) 3D API = API 3D ABI = ABI API Version = Versione dell'API Audio Information = Informazioni audio Board = Scheda Build Config = Config della build Build Configuration = Configurazione della build Built by = Compilato da Compressed texture formats = Formati texture compresse Core Context = Contesto del core Cores = Core CPU Extensions = Estensioni della CPU CPU Information = Informazioni sulla CPU CPU Name = Nome D3DCompiler Version = Versione D3DCompiler Debug = Debug Debugger Present = Debugger presente Depth buffer format = Formato del buffer di profondità Device Info = Informazioni dispositivo Directories = Cartelle Display Color Formats = Formati colore di visualizzazione Display Information = Informazioni display DPI = DPI Driver bugs = Driver bugs Driver Version = Versione dei Driver EGL Extensions = Estensioni EGL Frames per buffer = Frame per buffer GPU Flags = Flag GPU GPU Information = Informazioni GPU High precision float range = Ampiezza di float ad alta precisione High precision int range = Ampiezza interi ad alta precisione Icon cache = Icon cache Instance = Instance JIT available = JIT disponibile Lang/Region = Lingua/Regione Memory Page Size = Ampiezza pagina di memoria Native resolution = Risoluzione nativa No GPU driver bugs detected = Nessun bug per i driver GPU rilevato OGL Extensions = Estensioni OGL OpenGL ES 2.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 2.0 OpenGL ES 3.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 3.0 OpenGL Extensions = Estensioni OpenGL Optimal frames per buffer = Frame per buffer ottimali Optimal sample rate = Frequenza di campionamento ottimale OS Information = Informazioni OS Pixel resolution = Pixel resolution PPSSPP build = Versione PPSSPP Present modes = Present modes Refresh rate = Frequenza d'aggiornamento Release = Rilascio RW/RX exclusive = Esclusiva RW/RX Sample rate = Frequenza di campionamento Screen notch insets = Screen notch insets Shading Language = Linguaggio shading Storage = Storage Sustained perf mode = Modalità prestazioni prolungate System Information = Informazioni Sistema System Name = Nome System Version = Versione del sistema Threads = Processi UI resolution = Risoluzione interfaccia Vendor = Venditore Vendor (detected) = Venditore (rilevato) Version Information = Informazioni Versione Vulkan Extensions = Estensioni Vulkan Vulkan Features = Funzionalità Vulkan [System] (broken) = (rotto) 12HR = 12 ore 24HR = 24 ore Auto = Automatico Auto Load Savestate = Carica automaticam. uno stato AVI Dump started. = Dump AVI avviato AVI Dump stopped. = Dump AVI interrotto Cache ISO in RAM = Metti l'ISO in cache nella RAM (avvio lento) Change CPU Clock = Cambia la frequenza della CPU (instabile) Color Saturation = Saturazione colore Color Tint = Tonalità colore CPU Core = Core CPU Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended) Enable plugins = Enable plugins Error: load undo state is from a different game = Errore: lo stato annullato proviene da un gioco diverso. Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Impossibile caricare lo stato da un caricamento annullato. Errore nel file system. Floating symbols = Simboli fluttuanti Game crashed = Il gioco è andato in crash JIT using IR = JIT using IR Language = Lingua Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1 Memory Stick folder = Cartella della Memory Stick Memory Stick size = Cambia dimensioni Memory Stick Change Nickname = Cambia Nick ChangingMemstickPath = I salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati in questa cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick? ChangingMemstickPathInvalid = Quel percorso non può essere usato per salvare i file Memory Stick. Cheats = Trucchi (sperimentale, consultare il forum) Clear Recent = Svuota "Recenti" Clear Recent Games List = Svuota Lista Giochi Recenti Clear UI background = Svuota fondo UI Confirmation Button = Tasto di Conferma Date Format = Formato Data Day Light Saving = Ora Legale DDMMYYYY = GGMMAAAA Decrease size = Riduci dimensioni Developer Tools = Strumenti Sviluppatore Display Extra Info = Mostra altre informazioni Display Games on a grid = Mostra "Giochi" a icona Display Homebrew on a grid = Mostra "Homebrew && Demo" a icona Display Recent on a grid = Mostra "Recenti" a icona Emulation = Emulazione Enable Cheats = Attiva i Trucchi Enable Compatibility Server Reports = Attiva l'Invio dei Rapporti di Compatibilità Failed to load state. Error in the file system. = Impossibile caricare il salvataggio di stato. Errore nel file system. Failed to save state. Error in the file system. = Impossibile effettuare il salvataggio di stato. Errore nel file system. Fast (lag on slow storage) = Veloce (lag nei dischi lenti) Fast Memory = Memoria Rapida (instabile) Force real clock sync (slower, less lag) = Forza sincronizzazione con frequenza reale (lento, meno lag) Moving background = Spostamento dello sfondo No animation = Nessuna animazione Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported Path does not exist! = Il percorso non esiste! Plugins = Plugins PSP Memory Stick = Memory Stick PSP Recent games = Giochi recenti Recording = Recording RetroAchievements = RetroAchievements Set Memory Stick folder = Imposta la cartella della Memory Stick Show Memory Stick folder = Mostra cartella Memory Stick Theme = Tema Transparent UI background = Sfondo trasparente dell'interfaccia UI = Interfaccia Games list settings = Impostazioni Lista giochi General = Generali Grid icon size = Dimensioni delle icone Help the PPSSPP team = Aiuta il gruppo del PPSSPP Host (bugs, less lag) = Host (buggato, poca lag) Ignore bad memory accesses = Ignora i cattivi accessi alla memoria Increase size = Aumenta dimensioni Interpreter = Interprete IO timing method = Metodo di temporizzazione I/O IR Interpreter = Interprete IR Memory Stick Folder = Cartella Memory Stick Memory Stick inserted = Memory Stick inserita MHz, 0:default = MHz, 0 = predefinito MMDDYYYY = MMGGAAAA Newest Save = Salvataggio più recente Not a PSP game = Nessun gioco PSP Off = Off Oldest Save = Salvataggio più vecchio PSP Model = Modello PSP PSP Settings = Impostazioni PSP PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Record Audio = Registra Audio Record Display = Registra Display Reset Recording on Save/Load State = Reset della registrazione al Salvataggio/Caricamento stato Restore Default Settings = Ripristina Impostazioni di PPSSPP Rewind Snapshot Interval = Frequenza riavvolgimento snapshot (+ memoria) Save path in installed.txt = Salva il percorso in "installed.txt" Save path in My Documents = Salva il percorso in "Documenti" Savestate Slot = Slot di salvataggio stato Savestate slot backups = Backup dello slot di salvataggio stato Screenshots as PNG = Salva screenshot in formato PNG Set UI background... = Imposta sfondo interfaccia... Show ID = Mostra ID Show region flag = Mostra flag regione Simulate UMD delays = Simula ritardo UMD Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Spazio su disco pieno Sustained performance mode = Modalità prestazioni prolungate Time Format = Formato Data/Ora UI background animation = Animazione sfondo interfaccia UI Sound = Suoni dell'Interfaccia undo %c = annulla %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1) Use O to confirm = Usa ◯ come tasto di conferma Use output buffer (with overlay) for recording = Usa la memoria di buffer per la registrazione (compresi i messaggi) Use system native keyboard = Usa tastiera nativa di sistema Use X to confirm = Usa ✕ come tasto di conferma VersionCheck = Controlla se ci sono aggiornamenti per PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico di Android è attivata WARNING: Battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico è attivata Waves = Onde YYYYMMDD = AAAAMMGG [TextureShaders] Off = Off TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Dark = Scuro Default = Predefinito [UI Elements] %1 button = %1 pulsante %1 checkbox = %1 casella di controllo %1 choice = %1 scelta %1 heading = %1 intestazione %1 radio button = %1 pulsante radio %1 text field = %1 campo di testo Choices: = Scelte: List: = Lista: Progress: %1% = Avanzamento: %1% Screen representation = Rappresentazione su schermo [Upgrade] Details = Dettagli Dismiss = Ignora Download = Scarica New version of PPSSPP available = È disponibile una nuova versione di PPSSPP [VR] 6DoF movement = Movimento 6DoF Camera type = Tipo di telecamera Distance to 2D menus and scenes = Distanza dai menu e dalle scene 2D Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled Experts only = Solo per esperti Force 72Hz update = Forza aggiornamento a 72Hz Game camera rotation step per frame = Passo di rotazione della telecamera di gioco per fotogramma Game camera uses rotation smoothing = La telecamera di gioco utilizza la rotazione fluida Heads-up display detection = Rilevamento del display heads-up Heads-up display scale = Scalatura con display heads-up Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Commutazione manuale tra schermo piatto e VR con il tasto SCREEN Map controller movements to keys = Mappare i movimenti del controller sui tasti Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Mappare le rotazioni dell'HMD sui tasti invece che sulla telecamera VR Motion needed to generate action = Movimento necessario per generare un'azione Stereoscopic vision (Experimental) = Visione stereoscopica (Sperimentale) Virtual reality = Virtual reality VR camera = Telecamera VR VR controllers = Controller VR