Fix Some String To Translation ID (#19603)

* Fix Some String To Translation ID

* Fix Some String To Translation ID - 2
This commit is contained in:
XForYouX 2024-11-07 03:51:32 +07:00 committed by GitHub
parent 673c22a9c4
commit 864e733b3c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -4,61 +4,61 @@
%1: Attempt started = %1: Percobaan dimulai
%1 achievements, %2 points = %1 prestasi,%2 poin
Account = Akun
Achievement progress = Achievement progress
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement unlocked = Achievement unlocked
Achievements = Achievements
Achievements are disabled = Achievements are disabled
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
Achievement progress = Kemajuan prestasi
Achievement sound volume = Volume suara prestasi
Achievement unlocked = Prestasi terbuka
Achievements = Prestasi
Achievements are disabled = Prestasi dinonaktifkan
Achievements enabled = Prestasi diaktifkan
Achievements with active challenges = Prestasi dengan tantangan aktif
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Izinkan Simpan Status dalam Mode Hardcore (tetapi bukan Status Muat)
Almost completed achievements = Prestasi yang hampir selesai
Around me = Di sekitarku
Can't log in to RetroAchievements right now = Tidak dapat masuk ke RetroAchievements saat ini
Challenge indicator = Indikator tantangan
Contacting RetroAchievements server... = Menghubungi server RetroAchievements...
Customize = Kustomisasi
Earned = Anda telah membuka %1 dari %2 pencapaian, dan memperoleh %3 dari %4 poin
Enable RAIntegration (for achievement development) = Aktifkan RAIntegration (untuk pengembangan prestasi)
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
Hardcore Mode = Hardcore Mode
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked achievements = Locked achievements
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Notifications = Notifications
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked achievements = Unlocked achievements
Unofficial achievements = Unofficial achievements
Unsupported achievements = Unsupported achievements
Failed logging in to RetroAchievements = Gagal masuk ke RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Gagal terhubung ke RetroAchievements. Prestasi tidak akan terbuka.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Gagal mengidentifikasi permainan. Prestasi tidak akan terbuka.
Hardcore Mode (no savestates) = Mode Hardcore (tanpa savestate)
Hardcore Mode = Mode Hardcore
How to use RetroAchievements = Cara menggunakan RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = Dalam mode Encore - daftar mungkin salah di bawah ini
Leaderboard attempt started or failed = Upaya papan peringkat dimulai atau gagal
Leaderboard result submitted = Hasil papan peringkat dikirimkan
Leaderboard score submission = Pengiriman skor papan peringkat
Leaderboard submission is enabled = Pengiriman papan peringkat diaktifkan
Leaderboard tracker = Pelacak papan peringkat
Leaderboards = Papan Peringkat
Links = Tautan
Locked achievements = Prestasi terkunci
Log bad memory accesses = Mencatat akses memori yang buruk
Mastered %1 = Menguasai %1
Notifications = Notifikasi
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration diaktifkan, tetapi %1 tidak ditemukan.
Recently unlocked achievements = Prestasi yang baru saja dibuka
Reconnected to RetroAchievements. = Terhubung kembali ke RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Daftar di www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements tidak tersedia untuk game ini
RetroAchievements website = Situs web RetroAchievements
Rich Presence = Kaya kehadiran
Save state loaded without achievement data = Simpan status yang dimuat tanpa data pencapaian
Save states not available in Hardcore Mode = Simpan status yang tidak tersedia dalam Mode Hardcore
Sound Effects = Efek suara
Statistics = Statistik
Submitted %1 for %2 = Dikirimkan %1 untuk %2
Syncing achievements data... = Menyinkronkan data prestasi...
Test Mode = Mode uji coba
This feature is not available in Hardcore Mode = Fitur ini tidak tersedia dalam Mode Hardcore
This game has no achievements = Game ini tidak memiliki prestasi
Top players = Pemain papan atas
Unlocked achievements = Prestasi yang tidak terkunci
Unofficial achievements = Prestasi tidak resmi
Unsupported achievements = Prestasi yang tidak didukung
[Audio]
Alternate speed volume = Kecepatan volume alternatif
@ -74,9 +74,9 @@ Enable Sound = Aktifkan suara
Global volume = Volume global
Microphone = Mikrofon
Microphone Device = Mikrofon perangkat
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
Mix audio with other apps = Campur audio dengan aplikasi lain
Mute = Tidak bersuara
Respect silent mode = Respect silent mode
Respect silent mode = Hargai mode senyap
Reverb volume = Volume gema
Use new audio devices automatically = Gunakan perangkat audio baru secara otomatis
Use global volume = Gunakan volume global
@ -102,7 +102,7 @@ Calibrate Analog Stick = Kalibrasi stik analog
Calibrate = Kalibrasi
Calibrated = Dikalibrasi
Calibration = Kalibrasi
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular deadzone = Zona mati melingkar
Circular stick input = Masukan stik melingkar
Classic = Klasik
Confine Mouse = Kunci mouse di area layar
@ -300,7 +300,7 @@ Debug stats = Debug stats
Dev Tools = Alat pengembang
DevMenu = Menu pengembang
Disabled JIT functionality = Fungsi JIT dinonaktifkan
Display refresh rate = Display refresh rate
Display refresh rate = Tampilan refresh rate
Draw Frametimes Graph = Gambar grafis sketsa waktu
Dump Decrypted Eboot = Buang EBOOT.BIN yang didekripsi pada pengaktifan ulang permainan
Dump next frame to log = Buang laju bingkai selanjutnya untuk masuk
@ -310,14 +310,14 @@ Enter address = Masukkan alamat
Fast-forward mode = Pemajuan cepat
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Frame timing = Waktu bingkai
Framedump tests = Tes pembuangan laju bingkai
Frame Profiler = Profil laju bingkai
GPI switch %1 = GPI switch %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Allocator Viewer = Penampil Alokasi GPU
GPU Driver Test = Tes driver GPU
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU log profiler = Profil log GPU
GPU Profile = Profil GPU
Jit Compare = Bandingkan Jit
JIT debug tools = Alat awakutu JIT
@ -348,11 +348,11 @@ System Information = Informasi sistem
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Penggantian tekstur
Audio Debug = Awakutu audio
Control Debug = Control Debug
Control Debug = Kontrol Awakutu
Toggle Freeze = Alihkan pembekuan
Touchscreen Test = Tes layar sentuh
Ubershaders = Ubershaders
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
Use experimental sceAtrac = Gunakan sceAtrac eksperimental
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
@ -397,8 +397,8 @@ Edit = Edit
Enable All = Aktifkan semua
Enabled = Enabled
Enter = Masuk
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Failed to connect to server, check your internet connection. = Gagal terhubung ke server, periksa koneksi internet Anda.
Failed to log in, check your username and password. = Gagal masuk, periksa nama pengguna dan kata sandi Anda.
Filter = Filter
Finish = Selesai
GE Frame Dumps = Buang laju bingkai GE
@ -413,9 +413,9 @@ Loading = Memuat\nMohon Tunggu...
LoadingFailed = Tidak dapat memuat data.
Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
More information... = More information...
Logged in! = Sudah masuk!
Logging in... = Masuk...
More information... = Informasi selengkapnya...
Move = Pindah
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
@ -427,8 +427,8 @@ ObtainingIP = Mendapatkan alamat IP.\nHarap tunggu...
OK = Oke
Old savedata detected = Simpanan data lama terdeteksi
Options = Pilihan
Password = Password
Remove = Remove
Password = Kata sandi
Remove = Menghapus
Reset = Atur ulang
Resize = Atur ulang ukuran
Retry = Coba lagi
@ -440,7 +440,7 @@ SavingFailed = Tidak dapat menyimpan data.
Search = Cari
seconds, 0:off = detik, 0 = mati
Select = Pilih
Settings = Settings
Settings = Pengaturan
Shift = Geser
Skip = Lewati
Snap = Garis pinggir
@ -455,7 +455,7 @@ Top Center = Tengah atas
Top Left = Kiri atas
Top Right = Kanan atas
Unsupported = Tidak didukung
Username = Username
Username = Nama pengguna
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Setelah anda menyimpan, ini akan dapat dimuat di PSP, namun tidak di PPSSPP lawas
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Saat anda menyimpan, itu tidak akan berfungsi lagi pada firmware PSP yang sudah lawas
Yes = Ya
@ -521,18 +521,18 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = Berkas terkompresi (ZIP).\nSilakan ekstrak
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Kalkulasi CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Klik "Hitung CRC" untuk memverifikasi ISO
ConfirmDelete = Hapus
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = Checksum CRC tidak cocok, ISO buruk atau dimodifikasi
Create Game Config = Buat konfigurasi permainan
Create Shortcut = Buat jalan pintas
Delete Game = Hapus permainan
Delete Game Config = Hapus konfigurasi permainan
Delete Save Data = Hapus simpanan data
Europe = Eropa
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
File size incorrect, bad or modified ISO = Ukuran file salah, ISO rusak atau dimodifikasi
Game = Permainan
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game ID unknown - not in the ReDump database = ID Game tidak diketahui - tidak ada dalam database ReDump
Game Settings = Pengaturan permainan
Homebrew = Paket Permainan
Hong Kong = Hong Kong
@ -548,7 +548,7 @@ SaveData = Simpanan data
Setting Background = Atur latar belakang
Show In Folder = Tampilkan di berkas
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
Uncompressed = Tidak terkompresi
USA = Amerika Serikat
Use UI background = Gunakan latar belakang UI
@ -600,16 +600,16 @@ Cardboard Screen Y Shift = Y shift (dalam % dari ruang kosong)
Cardboard VR Settings = Pengaturan Google Cardboard VR
Cheats = Pengecoh
Copy to texture = Copy to texture
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Current GPU Driver = Driver GPU Saat Ini
Debugging = Awakutu
Default GPU driver = Default GPU driver
Default GPU driver = Driver GPU bawaan
DefaultCPUClockRequired = Peringatan: Permainan ini membutuhkan pewaktu CPU untuk disetel ke awal.
Deposterize = Deposterisasi
Deposterize Tip = Memperbaiki gangguan pita visual pada tekstur yang ditingkatkan
Device = Perangkat
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disable culling = Nonaktifkan pemusnahan
Disabled = Nonaktif
Display layout & effects = Penyesuaian tata letak tampilan
Display Resolution (HW scaler) = Resolusi tampilan (penskala HW)
@ -621,8 +621,8 @@ Frame Rate Control = Kontrol laju bingkai
Frame Skipping = Lewati laju bingkai
Frame Skipping Type = Jenis lewati laju bingkai
FullScreen = Layar penuh
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Geometry shader culling = Pemusnahan shader geometri
GPUReadbackRequired = Peringatan: Game ini mengharuskan "Lewati Pembacaan Ulang GPU" diatur ke Nonaktif.
Hack Settings = Retas pengaturan (menyebabkan kecacatan)
Hardware Tessellation = Pengujian perangkat keras
Hardware Transform = Transformasi perangkat keras
@ -632,8 +632,8 @@ High = Tinggi
Hybrid = Hibrida
Hybrid + Bicubic = Hibrida + Bikubik
Ignore camera notch when centering = Abaikan pandangan kamera saat sedang fokus
Install custom driver... = Install custom driver...
Integer scale factor = Integer scale factor
Install custom driver... = Instal driver kustom...
Integer scale factor = Faktor skala integer
Internal Resolution = Resolusi internal
Lazy texture caching = Perlambatan penembolokan tekstur (mempercepat)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
@ -644,18 +644,18 @@ LowCurves Tip = Hanya digunakan oleh beberapa permainan, mengontrol kualitas kur
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Resolusi efek lebih rendah (mengurangi artefak)
Manual Scaling = Penskala manual
Medium = Menengah
Mirror camera image = Mirror camera image
Mirror camera image = Gambar kamera cermin
Mode = Mode
Must Restart = Anda harus memulai ulang PPSSPP agar perubahan ini berfungsi.
Native device resolution = Resolusi asli
Nearest = Terdekat
No (default) = No (default)
No buffer = Tidak ada penyangga
Render all frames = Render all frames
Render all frames = Render semua frame
Same as Rendering resolution = Sama dengan resolusi pelukis
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip = Skip
Show Battery % = Tampilkan Baterai %
Show Speed = Tampilkan Kecepatan
Skip = Lewati
Skip Buffer Effects = Lewati efek penyangga (tak tersangga, lebih cepat)
None = Tidak ada
Number of Frames = Nomor laju bingkai
@ -678,21 +678,21 @@ Screen Scaling Filter = Pemfilteran penskala layar
Show Debug Statistics = Tampilkan statistik awakutu
Show FPS Counter = Tampilkan penghitung FPS
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Smart 2D texture filtering = Penyaringan tekstur 2D yang cerdas
Software Rendering = Pelukisan perangkat lunak (eksperimental)
Software Skinning = Pengkulitan perangkat lunak
SoftwareSkinning Tip = Menggabungkan model berkulit pada CPU, lebih cepat di kebanyakan permainan
Speed = Kecepatan
Speed Hacks = Speed Hacks (menyebabkan kecacatan)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Speed Hacks = Peretasan Kecepatan (menyebabkan kecacatan)
Stereo display shader = Shader tampilan stereo
Stereo rendering = Render stereo
Stretch = Peregangan
Texture Filter = Filter tekstur
Texture Filtering = Pemfilteran tekstur
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture replacement pack activated = Paket penggantian tekstur diaktifkan
Texture Scaling = Penskala tekstur
Texture Shader = Tekstur shader
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = File ZIP yang dipilih tidak berisi driver yang valid
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Matikan "Pengujian perangkat keras": Tidak didukung
Unlimited = Tak terbatas
Up to 1 = Hingga 1
@ -707,37 +707,37 @@ Window Size = Ukuran Window
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Data to import = Data to import
Data to import = Data untuk diimpor
Delete ZIP file = Hapus berkas ZIP
Existing data = Existing data
Existing data = Data yang sudah ada
Install = Pasang
Install game from ZIP file? = Pasang permainan dari berkas ZIP?
Install in folder = Install in folder
Install in folder = Pasang di folder
Install textures from ZIP file? = Pasang tekstur dari file ZIP?
Installation failed = Installation failed
Installation failed = Pemasangan gagal
Installed! = Terpasang!
Texture pack doesn't support install = Paket tekstur tidak mendukung pemasangan
Zip archive corrupt = Arzip ZIP rusak
Zip file does not contain PSP software = File ZIP tidak mengandung perangkat lunak PSP
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Allow combo mappings = Izinkan pemetaan kombo
Autoconfigure = Konfigurasi otomatis
Autoconfigure for device = Konfigurasi otomatis untuk perangkat
Bind All = Ikat/simpan semua
Clear All = Bersihkan semua
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Control modifiers = Control modifiers
Combo mappings are not enabled = Pemetaan kombo tidak diaktifkan
Control modifiers = Pengubah kontrol
Default All = Kembalikan ke pengaturan awal
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Emulator controls = Kontrol emulator
Extended PSP controls = Kontrol PSP yang diperluas
Map a new key for = Tombol kunci baru ditetapkan ke
Map Key = Tetapkan kunci/tombol
Map Mouse = Tetapkan mouse
Replace = Timpa
Show PSP = Tampilkan PSP
Standard PSP controls = Standard PSP controls
Strict combo input order = Strict combo input order
Standard PSP controls = Kontrol PSP standar
Strict combo input order = Urutan masukan kombo yang ketat
You can press ESC to cancel. = Kamu dapat membatalkan dengan menekan ESC.
[MainMenu]
@ -798,14 +798,14 @@ Dev-kit L3 = Dev-kit L3
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
DevMenu = Menu Pengembang
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Display Landscape = Tampilan Lanskap
Display Landscape Reversed = Tampilan Lanskap Terbalik
Display Portrait = Tampilan Potret
Display Portrait Reversed = Tampilan Potret Terbalik
Double tap button = Tekan tombol dua kali
Down = Dpad Bawah
Dpad = Dpad
Exit App = Exit App
Exit App = Keluar dari Aplikasi
Frame Advance = Memajukan Bingkai
Hold = Tahan
Home = Beranda
@ -861,15 +861,15 @@ Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Sudah berisi data PSP
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Checking... = Checking...
Cancelled - try again = Dibatalkan - coba lagi
Checking... = Memeriksa...
Create or Choose a PSP folder = Buat atau Pilih berkas PSP
Current = Saat ini
DataCanBeShared = Data bisa dibagikan antar PPSSPP reguler/emas
DataCannotBeShared = Data tidak bisa dibagi antar PPSSPP reguler/emas!
DataWillBeLostOnUninstall = Peringatan! Data akan hilang ketika Anda menghapus PPSSPP!
DataWillStay = Data akan tetap ada meskipun Anda menghapus PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
Deleting... = Menghapus...
EasyUSBAccess = Akses mudah USB
Failed to move some files! = Gagal memindahkan beberapa berkas!
Failed to save config = Gagal menyimpan konfigurasi
@ -898,8 +898,8 @@ AM: Data from Unknown Port = AM: Data dari port tidak dikenal
Auto = Otomatis
Change Mac Address = Ganti alamat MAC
Change proAdhocServer Address = Ganti alamat IP pelayan PRO ad hoc (lokal)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
ChangeMacSaveConfirm = Hasilkan alamat MAC baru?
ChangeMacSaveWarning = Beberapa permainan memverifikasi alamat MAC saat memuat data tersimpan, jadi ini dapat merusak penyimpanan lama.
Chat = Obrolan
Chat Button Position = Posisi tombol obrolan
Chat Here = Obrolan disini
@ -954,20 +954,20 @@ You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Anda dalam mode offline, pe
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
Chinese (simplified) = Cina (sederhana)
Chinese (traditional) = Cina (tradisional)
Dutch = Belanda
English = Inggris
French = Perancis
Game language = Bahasa permainan
German = Jerman
Italian = Italia
Japanese = Jepang
Korean = Korea
Games often don't support all languages = Game sering kali tidak mendukung semua bahasa
Portuguese = Portugis
Russian = Rusia
Spanish = Spanyol
[Pause]
Cheats = Pengecoh
@ -986,45 +986,45 @@ Undo last save = Urungkan penyimpanan terakhir
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (pengaturan duplikat, penggeser sebelumnya akan digunakan)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
4xHqGLSL = Peningkatan seni piksel 4xHQ
5xBR = Peningkatan seni piksel 5xBR
5xBR-lv2 = Peningkatan seni piksel 5xBR-lv2
AAColor = Warna AA
Amount = Nominal
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Animation speed (0 -> disable) = Kecepatan animasi (0 -> nonaktifkan)
Aspect = Aspek
Black border = Perbatasan Hitam
Bloom = Kembang
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
BloomNoBlur = Kembang (tidak kabur)
Brightness = Kecerahan
Cartoon = Kartun
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
CatmullRom = Peningkatan Bicubic (Catmull-Rom)
ColorCorrection = Koreksi Warna
ColorPreservation = Color preservation
ColorPreservation = Preservasi warna
Contrast = Kontras
CRT = CRT
FakeReflections = FakeReflections
FakeReflections = Refleksi Palsu
FXAA = Mengurangi Artifak Distorsi (FXAA)
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensitas
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
LCDPersistence = Ketahanan LCD
MitchellNetravali = Peningkatan Bicubic (Mitchell-Netravali)
Natural = Warna Natural
NaturalA = Warna Natural (tidak kabur)
Off = Mati
Power = Daya
PSPColor = Warna PSP
RedBlue = Red/Blue glasses
RedBlue = Kacamata Merah/Biru
Saturation = Saturasi
Scanlines = Pindai Garis (CRT)
Sharpen = Pertajam
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = SSAA (Gauss)
Strength = Strength
Strength = Kekuatan
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
UpscaleBicubic = Bicubic kelas atas
UpscaleSpline36 = Spline36 Kelas Atas
VideoSmoothingAA = Penghalus Video AA
Vignette = Penggelapan di sisi
@ -1063,19 +1063,19 @@ translators2 = ubunteroz
translators3 = niznet
translators4 = mupralsh
translators5 = eerdfz
translators6 =
translators6 = XForYouX
website = Kunjungi situs:
written = Ditulis dalam bahasa C++ demi kecepatan dan portabilitas
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
[RemoteISO]
Browse Games = Telusuri permainan
Connect = Connect
Currently sharing = Currently sharing
Files to share = Files to share
Connect = Hubungkan
Currently sharing = Saat ini sedang berbagi
Files to share = File untuk dibagikan
Local Server Port = Port pelayan lokal
Manual Mode Client = Mode klien manual
Not currently sharing = Not currently sharing
Not currently sharing = Saat ini tidak dibagikan
Remote disc streaming = Pengendali disk streaming jarak jauh
Remote Port = Pengendali port jarak jauh
Remote Server = Pengandali server jarak jauh
@ -1177,24 +1177,24 @@ State load undone = Pemuatan status dibatalkan
Untitled PSP game = Permainan PSP tanpa judul
[Search]
Clear filter = Clear filter
Clear filter = Hapus filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Pengaturan Pemfilteran oleh '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Search term = Search term
Find settings = Temukan pengaturan
No settings matched '%1' = Tidak ada pengaturan yang cocok dengan '%1'
Search term = Istilah pencarian
[Store]
Connection Error = Kesalahan pada koneksi
Install = Pasang
Installed = Sudah terpasang
Launch Game = Jalankan permainan
License = License
License = Lisensi
Loading... = Memuat...
MB = MB
Size = Ukuran
Uninstall = Mencopot pemasangan
Website = Website
Website = Situs web
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
@ -1233,13 +1233,13 @@ GPU Flags = GPU Flags
GPU Information = Informasi GPU
High precision float range = Kisaran pengambang presisi tinggi
High precision int range = Rentang integer presisi tinggi
Icon cache = Icon cache
Icon cache = Tembolok ikon
Instance = Instance
JIT available = JIT available
JIT available = JIT tersedia
Lang/Region = Bahasa/regional
Memory Page Size = Ukuran halaman memori
Native resolution = Resolusi asli
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
No GPU driver bugs detected = Tidak ada bug driver GPU yang terdeteksi
OGL Extensions = Ekstensi OGL
OpenGL ES 2.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 2.0
OpenGL ES 3.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 3.0
@ -1249,7 +1249,7 @@ Optimal sample rate = Optimalisasi tingkat analogi
OS Information = Informasi OS
Pixel resolution = Pixel resolution
PPSSPP build = Pembuatan PPSSPP
Present modes = Present modes
Present modes = Mode saat ini
Refresh rate = Penyegaran
Release = Rilis
RW/RX exclusive = RW/RX eksklusif
@ -1262,7 +1262,7 @@ System Information = Informasi sistem
System Name = Nama sistem
System Version = Versi sistem
Threads = Inti
UI resolution = UI resolution
UI resolution = Resolusi UI
Vendor = Penyedia
Vendor (detected) = Penyedia (terdeteksi)
Version Information = Informasi versi
@ -1273,7 +1273,7 @@ Vulkan Features = Fitur-fitur Vulkan
(broken) = (rusak)
12HR = 12 jam
24HR = 24 jam
App switching mode = App switching mode
App switching mode = Mode peralihan aplikasi
Auto = Otomatis
Auto Load Savestate = Muat otomatis simpanan status
AVI Dump started. = Pembuangan AVI dimulai.
@ -1284,14 +1284,14 @@ Color Saturation = Saturasi warna
Color Tint = Pewarnaan
CPU Core = Inti CPU
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (direkomendasikan)
Enable plugins = Enable plugins
Enable plugins = Aktifkan plugin
Error: load undo state is from a different game = Kesalahan: memuat status yang berasal dari permainan yang berbeda
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Gagal memuat status untuk membatalkan pemuatan. Kesalahan dalam sistem berkas.
Floating symbols = Simbol mengambang
Game crashed = Game crashed
JIT using IR = JIT using IR
Language = Bahasa
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
Loaded plugin: %1 = Plugin dimuat: %1
Memory Stick folder = Berkas Memory Stick
Memory Stick in installed.txt = Simpan jalur dalam installed.txt
Memory Stick in My Documents = Simpan jalur dalam dokumen saya
@ -1341,7 +1341,7 @@ No animation = Tanpa animasi
Not a PSP game = Bukan permainan PSP
Off = Mati
Oldest Save = Simpanan lawas
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
Only JPG and PNG images are supported = Hanya gambar JPG dan PNG yang didukung
Path does not exist! = Tidak ada jalur!
Pause when not focused = Jeda ketika tidak fokus
Plugins = Plugins
@ -1364,7 +1364,7 @@ Screenshots as PNG = Simpan tangkapan layar dalam format PNG
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = Gunakan latar belakang UI kustom...
Show ID = Tampilkan ID
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show Memory Stick folder = Tampilkan folder Memory Stick
Show region flag = Tampilkan bendera wilayah
Simulate UMD delays = Simulasikan jeda UMD
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
@ -1403,20 +1403,20 @@ Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Dark = Dark
Dark = Gelap
Default = Bawaan
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
%1 button = %1 tombol
%1 checkbox = %1 kotak centang
%1 choice = %1 pilihan
%1 heading = %1 judul
%1 radio button = %1 tombol radio
%1 text field = %1 bidang teks
Choices: = Pilihan:
List: = Daftar:
Progress: %1% = Kemajuan: %1%
Screen representation = Representasi layar
[Upgrade]
Details = Rincian
Dismiss = Abaikan
@ -1424,18 +1424,18 @@ Download = Unduh
New version of PPSSPP available = Versi baru PPSSPP tersedia
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Enable immersive mode = Enable immersive mode
Enable passthrough = Enable passthrough
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Heads-up display detection = Heads-up display detection
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers
% of native FoV = % dari FoV asli
6DoF movement = gerakan 6DoF
Distance to 2D menus and scenes = Jarak ke menu dan pemandangan 2D
Distance to 3D scenes when VR disabled = Jarak ke adegan 3D saat VR dinonaktifkan
Enable immersive mode = Aktifkan mode imersif
Enable passthrough = Aktifkan passthrough
Field of view scale = Skala bidang pandang
Force 72Hz update = Paksa pembaruan 72Hz
Heads-up display detection = Deteksi tampilan head-up
Heads-up display scale = Skala tampilan head-up
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Pengalihan manual antara layar datar dan VR menggunakan tombol LAYAR
Stereoscopic vision (Experimental) = Penglihatan stereoskopik (Eksperimental)
Virtual reality = realitas virtual
VR camera = Kamera VR
VR controllers = Pengontrol VR