Update es_LA translation (thanks xKinet). Assorted other translation fixes

This commit is contained in:
Henrik Rydgård 2024-05-20 21:32:58 +02:00
parent b00b4fb70b
commit 54affdb4f4
6 changed files with 176 additions and 176 deletions

View file

@ -1,128 +1,128 @@
[Achievements]
%1 achievements, %2 points = %1 logros, %2 puntos
%1: Attempt started = %1: intento para el leaderboard iniciado
%1: Attempt failed = %1: intento para el leaderboard fallido
%1: Attempt started = %1: Intento iniciado
%1: Attempt failed = %1: Intento fallido
Account = Cuenta
Achievement progress = Achievement progress
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement progress = Progreso en los logros
Achievement sound volume = Volumen de sonido de los logros
Achievement unlocked = Logro Desbloqueado
Achievements = Logros
Achievements are disabled = Los logros están desactivados
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Achievements enabled = Los logros están Activados
Achievements with active challenges = Logros con desafios activos
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Permitir Save State en Modo Hardcore (pero no Estado de carga)
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = No se pudo iniciar sesión a RetroAchievements
Challenge indicator = Challenge indicator
Can't log in to RetroAchievements right now = No se pudo iniciar sesión en RetroAchievements en este momentó
Challenge indicator = Indicador de desafios
Contacting RetroAchievements server... = Contactando al servidor de RetroAchievements...
Customize = Customizar
Earned = Has obtenido %1 de %2 logros y %3 de %4 puntos
Encore Mode = Modo Encore
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = Modo Desafío (Sin estados)
Hardcore Mode = Modo Desafío
Failed logging in to RetroAchievements = Fallo el Inicio de sesión en RetroAchievement
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Fallo la conección a RetroAchievements. Los logros no se desbloquearán.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Fallo al identificar juego. Los logros no se desbloquearán.
Hardcore Mode (no savestates) = Modo Hardcore (Sin salvar estados)
Hardcore Mode = Modo Hardcore
How to use RetroAchievements = Como usar RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = En el modo Encore - las listas de abajo pueden estar equivocadas
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Subir puntos al leaderboard
Leaderboard submission is enabled = Se ha activado la subida de puntos al leaderboard
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
In Encore mode - listings may be wrong below = En el modo Encore - las listas de abajo pueden estár equivocadas
Leaderboard attempt started or failed = Intento de Tabla de clasificación iniciado o fallido
Leaderboard result submitted = Resultado de Tabla de clasificaciónes enviado
Leaderboard score submission = Subir puntos a la Tabla de clasificación
Leaderboard submission is enabled = Se ha activado la subida de puntos a la Tabla de clasificaciónes
Leaderboard tracker = Seguimiento a la Tabla de clasificación
Leaderboards = Tabla de clasificaciónes
Links = Links
Locked achievements = Logros bloqueados
Log bad memory accesses = Registrar malos accesos a la memoría
Mastered %1 = Completaste %1
Notifications = Notifications
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Notifications = Notificaciones
Recently unlocked achievements = Logros recientemente desbloqueados
Reconnected to RetroAchievements. = Reconectado a RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Registrate en www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements no está disponible para este juego
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements no están disponibles para este juego
RetroAchievements website = Página web de RetroAchievements
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Estado guardado sin información de los logros
Save states not available in Hardcore Mode = Los estados no están disponibles en el modo desafío
Rich Presence = Mamón con presencia 😎
Save state loaded without achievement data = Estado de guardado sin información de los logros
Save states not available in Hardcore Mode = Los estados de salvado no están disponibles en el modo Hardcore
Sound Effects = Efectos de sonido
Statistics = Estadísticas
Submitted %1 for %2 = Se subió %1 para %2
Submitted %1 for %2 = Se envió %1 para %2
Syncing achievements data... = Sincronizando información de logros...
Test Mode = Modo prueba
This feature is not available in Hardcore Mode = Esta opción no está disponible en el modo desafío
This feature is not available in Hardcore Mode = Esta opción no está disponible en el modo Hardcore
This game has no achievements = Este juego no tiene logros
Top players = Top players
Unlocked achievements = Logros desbloqueados
Unofficial achievements = Logros no oficiales
Unsupported achievements = Unsupported achievements
Unsupported achievements = Logros sin soporte
[Audio]
Alternate speed volume = Alternar velocidad de volumen
Audio backend = Motor de audio (req. reiniciar)
Audio Error = Audio Error
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
AudioBufferingForBluetooth = Búfer amigable con Bluetooth (enlentece)
Audio Error = Error de Audio
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Formato de audio no soportado. Debe ser WAV o MP3.
AudioBufferingForBluetooth = AudioBuffering por Bluetooth (enlentece)
Auto = Automático
Device = Dispositivo
Disabled = Deshabilitado
DSound (compatible) = DirectSound (compatible)
Enable Sound = Activar sonido
Enable Sound = Habilitar sonido
Global volume = Volumen global
Microphone = Micrófono
Microphone Device = Dispositivo de entrada
Microphone Device = Dispositivo de entrada de sonido (Micrófono)
Mute = Silenciar
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Cambiar al nuevo dispositivo de audio
Reverb volume = Efecto de profundidad espacial de sonido añadiendo reverberación al volumen
Use new audio devices automatically = Usar/cambiar a nuevos dispositivos de audio automaticamente
Use global volume = Usar volumen global
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
[Controls]
Analog Binding = Asignar análogo
Analog Settings = Config. del análogo
Analog Settings = Configuraciones del análogo
Analog Style = Estilo del análogo
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
Auto-rotation speed = Vel. de rotación auto. del análogo
Analog trigger threshold = Umbral de disparo analógico
Auto-rotation speed = Velacidad de rotación automatíca del análogo
Analog Limiter = Limitador del análogo
Analog Stick = Analog stick
Analog Stick = Stick Analogíco
AnalogLimiter Tip = Cuando se presiona el botón del limitador del análogo
Auto = Automática
Auto-centering analog stick = Auto-centrado del análogo
Auto-hide buttons after delay = Ocultar botones después de (en segundos)
Auto-hide buttons after delay = Ocultar botones con un retraso de(en X segundos)
Binds = Asignaciones
Button Binding = Vincular botones
Button Binding = Vincular botones / Asignar botones
Button Opacity = Transparencia de botones
Button style = Estilo de botones
Calibrate Analog Stick = Calibrar análogo
Calibrate = Calibrar
Calibrated = Calibrado
Calibration = Calibración
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular deadzone = Circular deadzone o Zona Inactiva circular
Circular stick input = Entrada del stick circular
Classic = Clásico
Confine Mouse = Fijar el ratón al área de la ventana/pantalla
Control Mapping = Asignar botones
Control Mapping = Asignar botones / Mapeo de botones
Custom Key Setting = Configurar teclas personalizadas
Customize = Personalizar
Customize Touch Controls = Editar pantalla táctil
D-PAD = Cruceta
Deadzone radius = Radio de zona inactiva
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonales de la cruceta
Disable diagonal input = Deshabilitar mov. diagonal
Disable diagonal input = Deshabilitar movimiento diagonál
Double tap = Doble toque
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Habilitar gestos
Enable analog stick gesture = Habilitar gestos con stick analógico
Enable gesture control = Habilitar control de gestos
Enable standard shortcut keys = Habilitar teclas de atajo
frames = frames
Gesture = Gestos
Gesture mapping = Configurac. de gestos
Gesture mapping = Configuracion de gestos
Glowing borders = Bordes brillantes
HapticFeedback = Vibración háptica
Hide touch analog stick background circle = Ocultar círculo del análogo
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Ignorar pads con pantalla inactiva
Icon = Icono
Ignore gamepads when not focused = Ignorar pads con pantalla inactiva (sin enfoque)
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows
Invert Axes = Invertir ejes
Invert Axes = Invertir Ejes
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación del eje X
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación del eje Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Pulsa esta tecla cuando se usa el análogo derecho
@ -135,24 +135,24 @@ Low end radius = Radio inferior
Mouse = Ajustes de ratón
Mouse sensitivity = Sensibilidad del ratón
Mouse smoothing = Suavidad del ratón
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
Mouse wheel button-release delay = Retardo de liberación del botón de la rueda del mouse
MouseControl Tip = Puedes controlar el ratón en la pantalla de controles presionando el icono 'M'.
None (Disabled) = Desactivado
Off = Off
None (Disabled) = Ninguno (Desactivado)
Off = Apagado
OnScreen = Controles en pantalla
Portrait = Retrato
Portrait Reversed = Retrato invertido
PSP Action Buttons = Botones de acción PSP
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Rapid fire interval = Intervalo de disparo rápido
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Restaurar config.
Repeat mode = Modo de repetición
Reset to defaults = Restaurar configiguracion (Por defecto)
Screen Rotation = Rotación de pantalla
Sensitivity (scale) = Sensibilidad (escala)
Sensitivity = Sensibilidad
Shape = Forma
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botón del menú
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (movimientos de barrido más fáciles)
Swipe = Deslizar hacia
Swipe sensitivity = Sensibilidad del deslizado
Swipe smoothing = Fluidez del deslizado
@ -172,10 +172,10 @@ X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = trucos
Cheats = Trucos
Edit Cheat File = Editar archivo de trucos
Import Cheats = Importar archivo cheat.db
Import from %s = Import from %s
Import from %s = Importar desde %s
Refresh interval = Frecuencia de actualización
[DesktopUI]
@ -188,22 +188,22 @@ Auto Max Quality = Máx. calidad automática
Backend = Motor &gráfico (requiere reiniciar)
Bicubic = &Bicúbico
Break = Romper
Break on Load = Romper en carga
Break on Load = Romper en &carga
Buy Gold = Comprar versión &Gold
Control Mapping... = Asignar &botones...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Copy PSP memory base address = Copiar &direccion Base de la Memoria PSP
Debugging = &Depuración
Deposterize = &Deposterizar
Direct3D9 = &Direct3D 9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Desensamblador...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Editar pantalla y Shaders...
Display Layout && Effects = Editar pantalla y &Shaders...
Display Rotation = Rotación de pantalla
Dump Next Frame to Log = &Volcar siguiente cuadro a registro
Emulation = &Emulación
Enable Cheats = Activar &trucos
Enable Sound = Activar s&onido
Enable Sound = Activar &sonido
Exit = &Salir
Extract File... = E&xtraer archivo...
File = &Archivo
@ -233,15 +233,15 @@ Log Console = Consola de re&gistros...
Memory View... = Visor de &memoria...
More Settings... = Más &opciones...
Nearest = &Cercano
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Recent = &Resiente
Restart Graphics = Reiniciar Graficos
Skip Buffer Effects = &Saltar efectos por búfer (rápido)
Off = &No
Open Chat = Abrir ventana de chat
Open Directory... = &Abrir carpeta...
Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir desde ms0:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Abrir &Memory Stick
Open New Instance = Open new instance
Open New Instance = Abrir nueva instancia
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pausar
Pause When Not Focused = &Pausar al cambiar de ventana
@ -287,11 +287,11 @@ Backspace = Borrar
Block address = Bloquear dirección
By Address = Por dirección
Copy savestates to memstick root = Copiar estados de guardado a la ruta inicial de Memory Stick
Create frame dump = Create frame dump
Create frame dump = Crear frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = Crear/Abrir archivo textures.ini para el juego actual
Current = Actual
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Debug stats = Estadisticas debug
Dev Tools = Herramientas de\ndesarrollador
DevMenu = Menú Depuración
Disabled JIT functionality = Apagar funcionalidad de JIT
@ -309,17 +309,17 @@ Framedump tests = Pruebas de volcado de frames
Frame Profiler = Perfilado de frame
GPI switch %1 = GPI switch %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Allocator Viewer = Visor de asignador de GPU
GPU Driver Test = Probar controlador GPU
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU log profiler = Perfilador de registros de GPU
GPU Profile = Perfil de GPU
Jit Compare = Comparar JIT
JIT debug tools = Herr. de depuración de JIT
JIT debug tools = Herramientas de depuración de JIT
Log Dropped Frame Statistics = Registrar estadísticas de frames caídos
Log Level = Nivel de registro
Log View = Ver el registro
Logging Channels = Canales de registro
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Multi-threaded rendering = Renderización Multi-threaded
Next = Siguiente
No block = No bloquear
Off = Off
@ -351,7 +351,7 @@ VFPU = VFPU
[Dialog]
%d ms = %d ms
%d seconds = %d seconds
%d seconds = %d segundos
* PSP res = * PSP res
Active = Activo
Back = Atrás
@ -382,20 +382,20 @@ DeleteConfirmGameConfig = ADVERTENCIA:\nLos archivos de preferencias de este jue
DeleteFailed = Los archivos no se pudieron borrar.
Deleting = Borrando\nPor favor espere...
Disable All = Apagar todo
Disabled = Disabled
Dumps = Volcados
Disabled = Deshabilitado
Dumps = Volcados/dumpeos
Edit = Editar
Enable All = Activar todo
Enabled = Enabled
Enabled = Habilitado
Enter = Confirmar
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Failed to connect to server, check your internet connection. = No se pudo conectar al servidor, verifique su conexión a Internet.
Failed to log in, check your username and password. = No se pudo iniciar sesión, verifique su nombre de usuario y contraseña.
Filter = Filtrar
Finish = Terminar
GE Frame Dumps = Volcados de cuadros GE
Grid = Cuadrícula
Inactive = Inactivo
Installing... = Installing...
Installing... = Instalando...
InternalError = Ha ocurrido una falla interna.
Links = Links
Load = Abrir
@ -406,7 +406,7 @@ Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
More information... = More information...
More information... = Más información...
Move = Mover
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
@ -419,9 +419,9 @@ OK = OK
Old savedata detected = Se han detectado datos del juego antiguos.
Options = Opciones
Password = Password
Remove = Remove
Remove = Remover
Reset = Reiniciar
Resize = Tamaño
Resize = Redimencionar Tamaño
Restart = Reiniciar
Retry = Reintentar
Save = Guardar
@ -512,25 +512,25 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = Se ha detectado un archivo ZIP.\nUtiliza co
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Calcular valor CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click en "Calcular CRC" para verificar ISO
ConfirmDelete = Borrar
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = La suma de comprobación CRC no coincide, la ISO es mala o está modificada
Create Game Config = Crear config. del juego
Create Shortcut = Crear acceso directo
Delete Game = Borrar juego
Delete Game Config = Borrar config. del juego
Delete Save Data = Borrar datos
Europe = Europa
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
File size incorrect, bad or modified ISO = Tamaño de archivo incorrecto, ISO incorrecto o modificado
Game = Juego
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game ID unknown - not in the ReDump database = ID del juego desconocida: no está en la base de datos de ReDump
Game Settings = Ajustes de juego
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Instalación de datos
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
ISO OK according to the ReDump project = La ISO está bien según el proyecto ReDump
Japan = Japón
Korea = Corea
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Espera un momento...
Play = Jugar
@ -538,8 +538,8 @@ Remove From Recent = Borrar de recientes
SaveData = Datos
Setting Background = Configurar fondo
Show In Folder = Mostrar en carpeta
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
Time Played: %1h %2m %3s = Tiempo Jugado: %1h %2m %3s
Uncompressed = Sin comprimir
USA = América
Use UI background = Usar fondo como interfaz
@ -565,7 +565,7 @@ Use UI background = Usar fondo como interfaz
9x PSP = PSP ×9
10x PSP = PSP ×10
16x = ×16
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
AdrenoTools driver manager = Administrador de controladores AdrenoTools(masculino)
Aggressive = Agresivo
Alternative Speed = Velocidad alternativa (en %, 0 = ilimitada)
Alternative Speed 2 = Velocidad alternativa 2 (en %, 0 = ilimitada)
@ -590,7 +590,7 @@ Cardboard Screen X Shift = Desplazamiento X (en % del espacio en blanco)
Cardboard Screen Y Shift = Desplazamiento Y (en % del espacio en blanco)
Cardboard VR Settings = Configurar Google Cardboard VR
Cheats = Trucos
Copy to texture = Copy to texture
Copy to texture = Copiar a la textura
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Debugging = Depuración
Default GPU driver = Default GPU driver
@ -604,7 +604,7 @@ Disable culling = Disable culling
Disabled = Apagado
Display Layout && Effects = Editar pantalla y Shaders
Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por HW)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Driver requires Android API version %1, current is %2 = El controlador requiere la versión de API de Android %1, la actual es %2
Drivers = Drivers
Enable Cardboard VR = Activar Cardboard VR
FPS = FPS
@ -613,7 +613,7 @@ Frame Skipping = Salto de cuadros
Frame Skipping Type = Tipo de salto de cuadros
FullScreen = Pantalla completa
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
GPUReadbackRequired = Warning: Este juego requiere que "Omitir lecturas de GPU" esté desactivado.
Hack Settings = Ajustes de hacks (puede causar glitches)
Hardware Tessellation = Teselado por Hardware
Hardware Transform = Transformación por Hardware
@ -627,7 +627,7 @@ Install custom driver... = Install custom driver...
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = Resolución interna
Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Lazy texture caching Tip = Más rápido, pero puede causar problemas de texto en algunos juegos.
Linear = Lineal
Low = Baja
LowCurves = Calidad de curvas bézier/Spline
@ -674,7 +674,7 @@ Software Rendering = Renderizado por software (experimental)
Software Skinning = Skineado por software
SoftwareSkinning Tip = Combina dibujados de modelo de skineado en la CPU. Acelera muchos juegos pero ralentiza otros.
Speed = Velocidad
Speed Hacks = Speed Hacks (puede causar glitches)
Speed Hacks = Hacks de Velocidad (pueden causar glitches)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Estirar
@ -702,19 +702,19 @@ Delete ZIP file = Borrar archivo ZIP
Install = Instalar
Install game from ZIP file? = ¿Instalar juego desde un archivo ZIP?
Install textures from ZIP file? = ¿Instalar texturas desde un archivo ZIP?
Installation failed = Installation failed
Installation failed = Instalación fallida
Installed! = ¡Instalado!
Texture pack doesn't support install = El paquete de texturas no es compatible con la instalación.
Zip archive corrupt = El archivo ZIP está dañado.
Zip file does not contain PSP software = El archivo ZIP no contiene software de PSP.
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Allow combo mappings = Permitir combo mappings
Autoconfigure = Autoconfigurar
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo
Bind All = Ocultar todo
Clear All = Borrar todo
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Combo mappings are not enabled = Las asignaciones combinadas o combo mappings no están habilitadas
Control modifiers = Control modifiers
Default All = Restaurar
Emulator controls = Emulator controls
@ -750,7 +750,7 @@ SavesAreTemporary = PPSSPP está guardando en almacenamiento temporal
SavesAreTemporaryGuidance = Extraer PPSSPP en cualquier parte para guardar para siempre
SavesAreTemporaryIgnore = Ignorar advertencias
UnpinPath = Desanclar
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
UseBrowseOrLoad = Utilice Examinar para elegir una carpeta o Cargar para elegir un archivo.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
@ -758,7 +758,7 @@ Audio = Audio
Controls = Controles
Graphics = Gráficos
Networking = Juego en red
Search = Search
Search = Buscar
System = Sistema
Tools = Herramientas
@ -844,7 +844,7 @@ Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Actualmente contiene datos de PSP
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Cancelled - try again = Cancelado - inténtalo de nuevo
Checking... = Checking...
Create or Choose a PSP folder = Seleccionar o crear carpeta PSP
Current = Actual
@ -852,7 +852,7 @@ DataCanBeShared = Datos pueden moverse entre PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = ¡Datos NO pueden moverse entre PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = ADVERTENCIA: ¡Datos pueden borrarse al desinstalar PPSSPP!
DataWillStay = Datos pueden mantenerse incluso si desinstalas PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
Deleting... = Eliminando...
Done! = ¡Hecho!
EasyUSBAccess = Acceso USB fácil
Failed to move some files! = ¡Falló al mover algunos archivos!
@ -881,8 +881,8 @@ AM: Data from Unknown Port = AM: Datos de puerto desconocido
Auto = Auto
Change Mac Address = Cambiar dirección MAC
Change proAdhocServer Address = Cambiar dirección IP de\nservidor PRO Adhoc (localhost = multiples instancias)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
ChangeMacSaveConfirm = ¿Generar una nueva dirección MAC?
ChangeMacSaveWarning = Algunos juegos verifican la dirección MAC al cargar datos guardados, por lo que esto puede dañar los guardados antiguos.
Chat = Chat
Chat Button Position = Posición del botón de chat
Chat Here = Escribe aquí
@ -911,7 +911,7 @@ Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = IP o nombre de host no válido
Minimum Timeout = Tiempo de espera mínimo (en ms, 0 = por defecto)
Misc = Otros ajustes (por defecto = compatibilidad con PSP)
Network connected = Network connected
Network connected = Red conectada
Network initialized = Juego en red iniciado
Please change your Port Offset = Por favor cambia el offset del puerto.
Port offset = Variar puerto de red (0 = compatibilidad con PSP)
@ -925,12 +925,12 @@ Quick Chat 5 = Chat rápido 5
QuickChat = Chat rápido
Randomize = Randomize
Send = Enviar
Send Discord Presence information = Enviar información al Discord "Rich Presence"
Send Discord Presence information = Enviar información al Discord "Rich Presence / Mamón con presencia 😎"
Unable to find UPnP device = No se encuentra el dispositivo UPnP
UPnP (port-forwarding) = UPnP (redirección de puertos)
UPnP need to be reinitialized = La función de UPnP debe reinicializarse.
UPnP use original port = Usar puerto UPnP de PSP (activado = más compatible con PSP )
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
UseOriginalPort Tip = Puede que no funcione para todos los dispositivos o juegos, consulte la wiki.
Validating address... = Validando dirección ...
WLAN Channel = Canal WLAN
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Estás en modo fuera de línea, ve al lobby o sala en línea
@ -965,7 +965,7 @@ Save State = Guardar estado
Settings = Ajustes generales
Switch UMD = Cambiar UMD
Undo last load = Deshacer carga de estado
Undo last save = Deshacer guard. de estado
Undo last save = Deshacer guardado de estado
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (configuraciones duplicadas, se usará la anterior)
@ -974,8 +974,8 @@ Undo last save = Deshacer guard. de estado
5xBR-lv2 = 5×BR-lv2
AAColor = AA + Color
Amount = Cantidad
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Animation speed (0 -> disable) = Velocidad de animación (0 -> desactivar)
Aspect = Aspecto
Black border = Borde negro
Bloom = Resplandor
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
@ -986,7 +986,7 @@ ColorCorrection = Corrección de color
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contraste
CRT = Pantalla de tubo (CRT)
FakeReflections = FakeReflections
FakeReflections = Reflexiones falsas
FXAA = Antialiasing por FXAA
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
@ -1071,14 +1071,14 @@ RemoteISOWinFirewall = ADVERTENCIA: cortafuegos de Windows está bloqueando el a
Settings = Opciones
Share Games (Server) = Compartir juegos (servidor)
Share on PPSSPP startup = Compartir al empezar PSSPP
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
Show Remote tab on main screen = Mostrar pestaña Remota en la pantalla principal
Stop Sharing = Parar
Stopping.. = Deteniendo...
[Reporting]
Bad = Mal
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackCRCCalculating = Disco CRC: Calculando...
FeedbackCRCValue = Disco CRC: %1
FeedbackDelayInfo = Tus datos se están enviando al fondo.
FeedbackDesc = ¿Cómo va el juego? ¡Que lo sepa la comunidad!
FeedbackDisabled = El servidor de reportes debe activarse.
@ -1104,7 +1104,7 @@ Perfect Description = Perfecta emulación para este juego.
Plays = Jugable
Plays Description = Perfecta jugabilidad pero puede tener glitches.
ReportButton = Informar de error
Show disc CRC = Show disc CRC
Show disc CRC = Mostrar CRC del disco
Speed = Velocidad
Submit Feedback = Enviar comentario
SuggestionConfig = Ver reportes en la web para una buena configuración.
@ -1133,7 +1133,7 @@ Size = Tamaño
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR apagado
Chainfire3DWarning = ADVERTENCIA: Chainfire3D detectado, puede causar problemas.
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
ExtractedISOWarning = Los ISO extraídos a menudo no funcionan.\nReproduzca el archivo ISO directamente.
Failed to load state = Error al abrir el estado.
Failed to save state = Error al guardar el estado.
fixed = Velocidad: fija
@ -1159,12 +1159,12 @@ State load undone = Se ha revertido la carga del estado.
Untitled PSP game = Juego de PSP sin título.
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Search term = Search term
Clear filter = Limpiar filtro
Filter = Filtrar
Filtering settings by '%1' = Configuraciones de filtracion por '%1'
Find settings = Encontrar configiguracion
No settings matched '%1' = Ninguna configuración coincide '%1'
Search term = Buscar termino
[Store]
Connection Error = Error de conexión
@ -1185,12 +1185,12 @@ Uninstall = Desinstalar
3D API = API 3D
ABI = Arquitectura
API Version = Versión del API
Audio Information = Info de audio
Audio Information = información de audio
Board = Placa
Build Config = Info. de la compilación
Build Configuration = Info. de la compilación
Built by = Compilado por
Compressed texture formats = Compressed texture formats
Compressed texture formats = Formatos de textura comprimidos
Core Context = Contexto de núcleo
Cores = Núcleos
CPU Extensions = Extensiones de CPU
@ -1202,7 +1202,7 @@ Debugger Present = Depurador presente
Depth buffer format = Depth buffer format
Device Info = Info de dispositivo
Directories = Directorios
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Color Formats = Formatos de color de Display/Pantalla
Display Information = Info de tamaño
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
@ -1267,7 +1267,7 @@ Enable plugins = Enable plugins
Error: load undo state is from a different game = Error: el estado es de otro juego.
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Falló la reversión del estado debido a un error del archivo.
Floating symbols = Símbolos flotantes
Game crashed = Game crashed
Game crashed = El juego crasheo
JIT using IR = JIT using IR
Language = Idioma
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
@ -1318,7 +1318,7 @@ No animation = Sin animación
Not a PSP game = No es un juego de PSP
Off = No
Oldest Save = Antiguos datos de guardado
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
Only JPG and PNG images are supported = Sólo se admiten imágenes JPG y PNG
Path does not exist! = La ruta no existe.
Plugins = Plugins
PSP Memory Stick = Memory Stick de PSP
@ -1339,13 +1339,13 @@ Save path in My Documents = Guardar ruta en "C:/Users/(tu usuario)/Documents"
Savestate Slot = Ranura de estado guardado
Savestate slot backups = Copias de seguridad de estado guardado
Screenshots as PNG = Capturas en PNG
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set Memory Stick folder = Establecer carpeta de Memory Stick
Set UI background... = Colocar fondo de interfaz...
Show ID = Mostrar ID
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Mostrar bandera de región
Simulate UMD delays = Simular retraso del UMD
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
Simulate UMD slow reading speed = Simular velocidad de lectura lenta de UMD
Slot 1 = Ranura 1
Slot 2 = Ranura 2
Slot 3 = Ranura 3
@ -1379,20 +1379,20 @@ Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Dark = Dark
Default = Default
Dark = Oscuro
Default = Por defecto
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 button = %1 botón
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 choice = %1 elección
%1 heading = %1 Encabezado o título
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
%1 text field = %1 campo de texto
Choices: = Elecciones:
List: = Lista:
Progress: %1% = Progreso: %1%
Screen representation = Representación en pantalla
[Upgrade]
Details = Detalles
Dismiss = Cancelar
@ -1401,22 +1401,22 @@ New version of PPSSPP available = Nueva versión de PPSSPP disponible
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Camera type = Camera type
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Experts only = Experts only
6DoF movement = movimiento 6DoF
Camera type = Tipo de cámara
Distance to 2D menus and scenes = Distancia a menús y escenas 2D
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distancia a escenas 3D cuando la realidad virtual está desactivada
Experts only = Solo expertos
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
Heads-up display detection = Heads-up display detection
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers
Force 72Hz update = Forzar actualización de 72 Hz
Game camera rotation step per frame = Paso de rotación de la cámara del juego por fotograma
Game camera uses rotation smoothing = La cámara del juego utiliza suavizado de rotación
Heads-up display detection = Detección de pantalla frontal
Heads-up display scale = Escala de visualización frontal
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Cambio manual entre pantalla plana y VR usando la tecla PANTALLA
Map controller movements to keys = Asigna los movimientos del controlador a las teclas
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Mapee las rotaciones de HMD en las teclas en lugar de la cámara VR
Motion needed to generate action = Movimiento necesario para generar acción
Stereoscopic vision (Experimental) = Visión estereoscópica (Experimental)
Virtual reality = Realidad virtual
VR camera = Cámara de realidad virtual
VR controllers = Controladores de realidad virtual

View file

@ -1137,7 +1137,6 @@ Failed to save state = Tilatallennuksen tallennus epäonnistui.
fixed = Nopeus: vaihtoehtoinen
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems.
In menu = In menu
Load savestate failed = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui.
Loaded State = Tilatallennus ladattu.
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta toiselle tallennustiedolle.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta uudelle tallennustiedolle.
@ -1149,7 +1148,6 @@ Playing = Playing
PressESC = Press ESC to open the pause menu.
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Save State Failed = Tilatallennuksen tallentaminen epäonnistui!
Saved State = Tilatallennus tallennettu.
saveNewTextures_false = Tekstuurien tallennus oli pois käytöstä.
saveNewTextures_true = Tekstuurit tallennetaan nyt tallennustilaasi.

View file

@ -73,7 +73,7 @@ Unofficial achievements = دەستکەوتە نافەرمیەکان
[Audio]
Alternate speed volume = خێرایی دەنگی جێگرەوە
Audio backend = باکئێندی دەنگ (پێویستە کە ئاپەکە دووبارە بکرێتەوە)
Audio file format not supported. Must be WAV. = بێت WAV شێوازی دەنگەکە پاڵپشتی نەکراوە، مەرجە کە شێوازی
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = بێت WAV, MP3 شێوازی دەنگەکە پاڵپشتی نەکراوە، مەرجە کە شێوازی
Audio Error = هەڵەی دەنگ ڕوویدا
AudioBufferingForBluetooth = (خاوتر) Bluetooth بەفەرێک باشبێت بۆ
Auto = Auto
@ -323,6 +323,8 @@ FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Frame profiler
Frame timing = Frame timing
GPI switch %1 = GPI switch %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU Profile = GPU profile
@ -349,6 +351,7 @@ Run CPU Tests = تاقیکردنەوەی سی پی یو ئەنجام بدە
Save new textures = Save new textures
Shader Viewer = Shader viewer
Show Developer Menu = Show developer menu
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Stats
System Information = System information
@ -467,7 +470,6 @@ Zoom = نزیک کردنەوە
7z file detected (Require 7-Zip) = File is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance.
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
@ -586,7 +588,6 @@ Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Auto
Auto (1:1) = Auto (1:1)
Auto (same as Rendering) = Auto (same as rendering resolution)
Auto FrameSkip = Auto frameskip
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Auto scaling
@ -648,12 +649,14 @@ LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
Manual Scaling = Manual scaling
Medium = Medium
Mirror camera image = Mirror camera image
Mode = Mode
Must Restart = You must restart PPSSPP for this change to take effect.
Native device resolution = Native device resolution
Nearest = Nearest
No (default) = No (default)
No buffer = No buffer
Same as Rendering resolution = Same as Rendering resolution
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip = Skip
@ -1148,7 +1151,6 @@ Failed to save state = Failed to save state
fixed = Speed: alternate
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems.
In menu = In menu
Load savestate failed = Load savestate failed
Loaded State = State loaded
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
@ -1160,7 +1162,6 @@ Playing = Playing
PressESC = Press ESC to open the pause menu.
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Save State Failed = Failed to save state!
Saved State = State saved
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
@ -1264,6 +1265,7 @@ Cache ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
Change CPU Clock = Change emulated PSP's CPU clock (unstable)
CPU Core = CPU core
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
Enable plugins = Enable plugins
JIT using IR = JIT using IR
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
Memory Stick folder = فۆڵدەری میمۆری
@ -1320,6 +1322,7 @@ Off = Off
Oldest Save = Oldest save
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
Path does not exist! = Path does not exist!
Plugins = Plugins
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = PSP مۆدێلی
PSP Settings = PSP settings
@ -1410,10 +1413,12 @@ Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Experts only = Experts only
Field of view scale = Field of view scale
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
Force 72Hz update = Force 72Hz update

View file

@ -495,8 +495,7 @@ PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Pliki EBOOT PS1 nie są obsługiwane p
PSX game image detected. = Plik jest obrazem MODE2. PPSSPP nie obsługuje gier z PS1.
RAR file detected (Require UnRAR) = Wykryto plik RAR.\nRozpakuj go przed użyciem (spróbuj UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Wykryto plik RAR.\nRozpakuj go przed użyciem (spróbuj WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
Running slow: Wypróbuj pomijania klatek, dźwięk przerywa gdy emulacja spowalnia = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Wypróbuj pomijania klatek, dźwięk przerywa gdy emulacja spowalnia
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
Running slow: Wolne działanie: spróbuj pomijania klatek, dźwięk zacina przy wolnym działaniu
Running slow: Wolne działanie: spróbuj wyłączyć "Renderowanie programowe"

View file

@ -647,8 +647,7 @@ High = Alta
Hybrid = Híbrido
Hybrid + Bicubic = Híbrido + bi-cúbico
Ignore camera notch when centering = Ignora o nível da câmera quando centralizar
Install custom driver... = Install custom driver...
Install Custom Driver... = Instalar Driver Personalizado...
Install custom driver... = Instalar driver personalizado...
Integer scale factor = Fator de escala do inteiro
Internal Resolution = Resolução interna
Lazy texture caching = Cache preguiçoso da textura (mais rápido)
@ -708,8 +707,7 @@ Texture Filtering = Filtragem das texturas
Texture replacement pack activated = Pacote de substituição das texturas ativado
Texture Scaling = Dimensionamento das texturas
Texture Shader = Shader das texturas
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
The file is not a ZIP file containing a compatible driver. = O arquivo não é um arquivo ZIP contendo um driver compatível.
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = O arquivo não é um arquivo ZIP contendo um driver compatível.
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Desligar a "Tesselação por hardware": não suportado.
Unlimited = Ilimitado
Up to 1 = Até 1

View file

@ -1138,7 +1138,7 @@ Failed to save state = Pumalya sa pag save ng save state
fixed = Bilis: Salitan
GLToolsWarning = Babala: Natukoy ang GLTools, maaaring magdulot ng mga problema.
In menu = Sa menu
Load savestate failed = Pumalya sa pag load ng save state
#Load savestate failed = Pumalya sa pag load ng save state
Loaded State = Nai-load na ang Load State
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Nakarga. Maaaring tumangging mag-save ang laro sa iba't ibang savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Nakarga. Maaaring tumangging mag-save ang laro sa mas bagong savedata.
@ -1150,7 +1150,7 @@ Playing = Naglalaro
PressESC = Pindutin ang ESC para mabuksan ang pause menu.
replaceTextures_false = Hindi na pinapalitan ang mga texture.
replaceTextures_true = Ang pagpapalit ng texture ay pinagana.
Save State Failed = Pumalya sa pag-save!
#Save State Failed = Pumalya sa pag-save!
Saved State = Nai-save na ang kasalukuyang estado.
saveNewTextures_false = Na-disable ang pag-save ng texture.
saveNewTextures_true = Ise-save na ngayon ang mga texture sa iyong storage.