diff --git a/chinese.txt b/chinese.txt index 8e6275ddb6..24c901c157 100644 --- a/chinese.txt +++ b/chinese.txt @@ -153,6 +153,9 @@ Postprocessing Shader = 后处理着色器 PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛(&F) Read Framebuffers To Memory (CPU) = 阅读帧缓存到内存中 (&CPU, 有问题) Read Framebuffers To Memory (GPU) = 阅读帧缓存到内存中 (&GPU, 有问题) +Record = 錄 +Record Audio = 錄音 +Record Display = 记录显示 Rendering Mode = 渲染模式(&O) Rendering Resolution = 画面分辨率(&R) Reset = 复位(&E) @@ -172,8 +175,10 @@ Switch UMD = 切换光碟 Take Screenshot = 屏幕截图(&T) Texture Filtering = 纹理过滤方式(&X) Texture Scaling = 纹理缩放方式(&T) +Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编解码器 (FFV1) Vertex Cache = 顶点缓存(&V) VSync = 垂直同步(&Y) +Vulkan = Vulkan Window Size = 窗口缩放(&Z) www.ppsspp.org = 访问 www.&ppsspp.org xBRZ = &高清过滤 @@ -247,7 +252,7 @@ Reset = 重设 Resize = 调整大小 Retry = 重试 Save = 保存 -Save completed = 已保存。 +Save completed = 已保存 Saving = 保存中\n请稍候…… SavingFailed = 无法储存资料 Select = 选择 @@ -257,18 +262,22 @@ Start = 开始 Submit = 提交 There is no data = 存档不存在. Toggle All = 切换全部 -When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存,它会加载一个真正的PSP,但不是旧版本PPSSPP +When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存,它会加载一个真正的PSP,而不是旧版本PPSSPP Yes = 是 Zoom = 放大 [Error] -7z file detected (Require 7-Zip) = 这是7ZIP压缩文件。\n请试着使用 7-zip或WinRAR 进行解压缩。Zip or WinRAR). +7z file detected (Require 7-Zip) = 这是7ZIP压缩文件。\n请试着使用 7-zip或WinRAR 进行解压缩。 Could not save screenshot file = 无法保存截图文件 Disk full while writing data = 写入数据时磁盘已满 Error loading file = 文件载入错误: Error reading file = 文件读取错误。 Failed to identify file = 无法识别的文件。 Failed to load executable: File corrupt = 加载可执行文件失败:文件已损坏 +GenericDirect3D9Error = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序和DirectX 9运行库。\n\n是否尝试切换到OpenGL模式?\n\n错误信息: +GenericGraphicsError = 图像错误 +GenericOpenGLError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到DirectX 9模式?\n\n错误信息: +GenericVulkanError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到OpenGL模式?\n\n错误信息: InsufficientOpenGLDriver = 您想尝试使用DirectX9吗?\n\nDirectX目前只兼容较少游戏,但在你的GPU也可能是唯一的选择。 Just a directory. = 这只是个文件夹…… No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到 EBOOT.PBP,无法正确识别游戏。 @@ -328,6 +337,7 @@ Show In Folder = 显示文件夹 Aggressive = 激进 Alternative Speed = 自定义速度 Always Depth Write = 启用深度写入(修正圣斗士Ω,机动战士AGE) +AnalogLimiter Tip = 当模拟限制器按钮被按下 Anisotropic Filtering = 各向异性过滤 Auto (1:1) = 自动 (1:1) Auto (same as Rendering) = 自动(同渲染分辨率) @@ -345,8 +355,10 @@ Cardboard Screen Y Shift = 垂直% Cardboard Settings = 谷歌纸板设置 Debugging = 调试设置 Deposterize = 色调融合 -Direct3D9 = Direct3D9 +Direct3D 9 = Direct3D 9 +Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用alpha测试(PowerVR GPU会加速) +DisableAlphaTest Tip = 有时通过渲染丑陋箱子来渲染更快 Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果(提升速度) Disable Stencil Test = 禁用模版测试(修正最终幻想4) Display layout editor = 显示布局编辑器 @@ -372,11 +384,12 @@ Linear = 线性过滤 Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤 Low = 低 LowCurves = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度) -Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 对于影响较低的分辨率(减少纹理) +Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 低分辨率特效(减少纹理) Manual Scaling = 手动缩放 Medium = 中 Mipmapping = 多级纹理映射(Mipmap) Mode = 渲染模式 +Mulithreaded Tip = 不总是快,导致图像故障/崩溃 Must Restart = 重启生效 Native device resolution = 本机设备原生的分辨率 Nearest = 邻近取样 @@ -388,17 +401,21 @@ Overlay Information = 叠加信息 Partial Stretch = 局部拉伸 Performance = 性能 Postprocessing Shader = 后处理着色器 -Read Framebuffers To Memory (CPU) = 阅读帧缓存到内存中 (CPU, 有问题) -Read Framebuffers To Memory (GPU) = 阅读帧缓存到内存中 (GPU, 有问题) +Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓存到内存中 +Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓存到显存中 Rendering Mode = 渲染模式 +RenderingMode NonBuffered Tip = 快,但可能有些地方没有图像渲染在某些游戏 +RenderingMode ReadFromMemory Tip = 导致很多游戏崩溃,不建议使用 Rendering Resolution = 画面分辨率 -Retain changed textures = 保留更改纹理(有时更慢) +Retain changed textures = 保留已更改的纹理(有时更慢) +RetainChangedTextures Tip = 使得许多游戏速度较慢,但一些游戏速度快了很多 Rotation = 旋转 Safe = 安全 Screen Scaling Filter = 屏幕缩放滤镜 Show Debug Statistics = 显示调试信息 Show FPS Counter = 显示FPS计数器... Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输 +SoftGPU Tip = 目前非常缓慢 Software Rendering = 软件渲染 (试验) Software Skinning = 减少绘图调用(提升速度) Speed = 运行速度 @@ -411,8 +428,11 @@ Timer Hack = 定时器修改 Unlimited = 无限制 Upscale Level = 纹理缩放级别 Upscale Type = 纹理缩放方式 +UpscaleLevel Tip = CPU 重负载 - 设置缩放可能会推迟,以避免结巴 Vertex Cache = 顶点缓存 +VertexCache Tip = 速度更快,但可能会造成暂时性的闪屏 VSync = 垂直同步 +Vulkan (experimental) = Vulkan (试验) Window Size = 窗口大小 xBRZ = xBRZ @@ -437,13 +457,14 @@ DownloadFromStore = 从PPSSPP自制软件商店下载 Exit = 退出程序 Game Settings = 游戏设置 Games = 载入新游戏 -Give PPSSPP permission to access storage = 给予PPSSPP访问存储器权限 +Give PPSSPP permission to access storage = 给予PPSSPP访问存储器的权限 Home = 主目录 Homebrew & Demos = 自制游戏与试玩 How to get games = 如何获得游戏 How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩版 Load = 载入游戏… PinPath = 标记 +PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP 现在不能加载游戏或保存 Recent = 玩过的游戏 Support PPSSPP = 支持 PPSSPP UnpinPath = 取消标记 @@ -465,7 +486,7 @@ An.Up = 左摇杆: 上 Analog limiter = 摇杆限制器 Analog Stick = 类比摇杆 AxisSwap = 轴交换 -DevMenu = DevMenu +DevMenu = 开发者菜单 Down = 方向键: 下 Dpad = Dpad Left = 方向键: 左 @@ -553,8 +574,8 @@ website = 请访问官方网站 written = 使用 C++ 编写以保证速度与移植性 [Reporting] -Bad = 坏 -FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?让我们知道 +Bad = 很差 +FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?请告诉我们。 Gameplay = 游戏过程 Graphics = 图形 Great = 很好 @@ -572,7 +593,7 @@ Submit Feedback = 提交反馈 [Savedata] No screenshot = 没有截图 -None yet. Things will appear here after you save. = 暂无。在你保存后将会在此出现数据. +None yet. Things will appear here after you save. = 暂无。在你保存后将会在此出现数据。 Save Data = 保存数据 Savedata Manager = 保存数据管理 Save States = 保存快速状态 @@ -607,8 +628,10 @@ Uninstall = 卸载 (broken) = (损坏) 12HR = 12小时制 24HR = 24小时制 -Auto = Auto +Auto = 自动 Auto Load Newest Savestate = 自动载入最新即时存档 +Browse Games = 浏览游戏 +Cancel = 取消 Cache ISO in RAM = 在内存中缓存ISO Change CPU Clock = 修改 CPU 频率 (不稳定) Change Nickname = 修改昵称 @@ -624,25 +647,32 @@ DynarecisJailed = 动态重编译 (JIT) -(未越狱 - 不可用) Emulation = 模拟设置 Enable Cheats = 开启金手指 Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题 -Enable Windows native keyboard = 启用 Windows 自带键盘 -Failed to load state. Error in the file system. = 无法加载快速存珰。在文件系统错误。 +Enable Windows native keyboard = 启用 Windows 原生键盘 +Failed to load state. Error in the file system. = 无法加载快存档。文件系统出错。 Fast (lag on slow storage) = 快速(滞后于慢速存储) Fast Memory = 快速内存访问(不稳定) -Force real clock sync (slower, less lag) = 强制实际时钟同步(降低速度但减少延迟) +Force real clock sync (slower, less lag) = 强制同步实际时钟频率(降低速度但减少延迟) frames, 0:off = frames, 0 = 关闭 General = 常规设置 Help the PPSSPP team = 帮助PPSSPP团队 -Host (bugs, less lag) = 主机(少滞后),修正皇牌空战,魔法少女小圆 +Host (bugs, less lag) = 主机(少滞后),魔法少女小圆 I/O on thread (experimental) = I/O 多线程(试验) IO timing method = 输入输出计时方法 iOS9NoDynarec = JIT暂时不能在Arm64架构的iOS9下工作 +Memory Stick inserted = 記憶棒已插入 MHz, 0:default = MHz, 默认为0 MMDDYYYY = MMDDYYYY Multithreaded (experimental) = CPU 多线程(试验) -Not a PSP game = 不是PSP游戏 +Not a PSP game = 这不是一个PSP游戏 Off = 关闭 PSP Model = PSP 机型 PSP Settings = PSP设置 +Record Audio = 錄音 +Record Display = 记录显示 +Remote disc streaming = 远程流盘 +RemoteISODesc = 在你最近的的游戏列表中将共享 +RemoteISOScanning = 扫描...单击桌面上分享游戏 +RemoteISOWifi = 注:两个设备连接到同一个WiFi Restore Default Settings = 恢复 PPSSPP 设置到默认值 Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回频率 (mem hog) Save path in installed.txt = 存档路径在installed.txt @@ -650,9 +680,13 @@ Save path in My Documents = 存档路径在我的文件 Savestate Slot = 即时存档位置 Screenshots as PNG = 截图为 PNG 格式 Simulate UMD delays = 模拟UMD延迟,修正纸箱战机W -Storage full = 存储容量已满 +Stopping.. = 停止.. +Stop Sharing = 停止共享 +Storage full = 存储空间已满 +Share Games (Server) = 分享游戏(服务器) Time Format = 时间格式 UI Language = 界面语言 +Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编解码器 (FFV1) Use O to confirm = 使用按钮 O 确认 Use X to confirm = 使用按钮 X 确认 VersionCheck = 检查 PPSSPP 新版本 @@ -801,6 +835,9 @@ Postprocessing Shader = 後處理著色器 PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 閱讀幀緩存到內存中 (&CPU, 毛刺) Read Framebuffers To Memory (GPU) = 閱讀幀緩存到內存中 (&GPU, 毛刺) +Record = 錄 +Record Audio = 錄音 +Record Display = 記錄顯示 Rendering Mode = 渲染模式 Rendering Resolution = 渲染解析度 Reset = 重置 @@ -820,8 +857,10 @@ Switch UMD = 切換光碟 Take Screenshot = 截圖 Texture Filtering = 紋理過濾 Texture Scaling = 紋理縮放 +Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用無損視頻編解碼器 (FFV1) Vertex Cache = 頂點快取 VSync = 垂直同步 +Vulkan = Vulkan Window Size = 視窗大小 www.ppsspp.org = 訪問 www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ @@ -917,6 +956,10 @@ Error loading file = 檔案載入錯誤 Error reading file = 讀取檔案錯誤. Failed to identify file = 未能識別檔案. Failed to load executable: File corrupt = 未能加載可執行檔案:文件損壞 +GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message: +GenericGraphicsError = Graphics Error +GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message: +GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message: InsufficientOpenGLDriver = 檢測到對OpenGL驅動程式支持不足\n\n您想嘗試​​使用DirectX9嗎?\n\nDirectX目前較少的遊戲兼容,但在你的GPU也可能是唯一的選擇。 Just a directory. = 只是一個目錄. No EBOOT.PBP, misidentified game = 沒有EBOOT.PBP,錯誤識別遊戲. @@ -976,6 +1019,7 @@ Show In Folder = 顯示資料夾 Aggressive = 激進 Alternative Speed = 速度控制(%) Always Depth Write = 啟用深度寫入 (修正聖鬥士Ω、機動戰士AGE) +AnalogLimiter Tip = 當模擬限制器按鈕被按下 Anisotropic Filtering = 非等方性過濾 Auto (1:1) = 自動(1:1) Auto (same as Rendering) = 自動(同渲染) @@ -993,8 +1037,10 @@ Cardboard Screen Y Shift = 垂直% Cardboard Settings = 谷歌紙板設置 Debugging = 除錯 Deposterize = 色調混合 -Direct3D9 = Direct3D9 +Direct3D 9 = Direct3D 9 +Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用alpha測試(PowerVR加速) +DisableAlphaTest Tip = 有時通過渲染醜陋箱子來渲染更快 Disable slower effects (speedup) = 停用較慢的渲染效果 (提升速度) Disable Stencil Test = 禁用模版測试 (修正最終幻想4) Display layout editor = 顯示佈局編輯器 @@ -1025,6 +1071,7 @@ Manual Scaling = 手動縮放 Medium = 中 Mipmapping = Mipmap貼圖 Mode = 模式 +Mulithreaded Tip = 不總是快,導致圖像故障/崩潰 Must Restart = 您必須重新啟動PPSSPP,此更改才生效 Native device resolution = 原生設備的分辨率 Nearest = 鄰近取樣 @@ -1039,14 +1086,18 @@ Postprocessing Shader = 後處理著色器 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 閱讀幀緩存到內存中 (CPU, 毛刺) Read Framebuffers To Memory (GPU) = 閱讀幀緩存到內存中 (GPU, 毛刺) Rendering Mode = 渲染模式 +RenderingMode NonBuffered Tip = 快,但可能有些地方沒有圖像渲染在某些遊戲 +RenderingMode ReadFromMemory Tip = 導致很多遊戲崩潰,不建議使用 Rendering Resolution = 渲染解析度 Retain changed textures = 保留更改紋理(有時更慢) +RetainChangedTextures Tip = 使得許多遊戲速度較慢,但一些遊戲速度快了很多 Rotation = 旋轉 Safe = 安全 Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡 Show Debug Statistics = 顯示除錯數據 Show FPS Counter = 顯示FPS計數器 Simulate Block Transfer = 模擬塊傳輸的影響 +SoftGPU Tip = 目前非常緩慢 Software Rendering = 軟體渲染 Software Skinning = 減少繪圖調用 (提升速度) Speed = 速度 @@ -1059,8 +1110,11 @@ Timer Hack = 定時器修改 Unlimited = 無限 Upscale Level = 像素提升級別 Upscale Type = 像素提升類型 +UpscaleLevel Tip = CPU 重負載 - 設置縮放可能會推遲,以避免結巴 Vertex Cache = 頂點快取 +VertexCache Tip = 速度更快,但可能會造成暫時性的閃屏 VSync = 垂直同步 +Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental) Window Size = 窗口大小 xBRZ = xBRZ @@ -1092,6 +1146,7 @@ How to get games = 如何獲得遊戲 How to get homebrew & demos = 如何獲得自製遊戲和試玩 Load = 載入遊戲... PinPath = 標記 +PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP 現在不能加載遊戲或保存 Recent = 最近執行的遊戲 Support PPSSPP = 支持PPSSPP UnpinPath = 取消标记 @@ -1257,7 +1312,9 @@ Uninstall = 解除安裝 24HR = 24小時 Auto = 自動 Auto Load Newest Savestate = 自動載入最新即時存檔 +Browse Games = 瀏覽遊戲 Cache ISO in RAM = 在内存中緩存ISO +Cancel = 取消 Change CPU Clock = 調整CPU時鐘 (不穩定) Change Nickname = 更改別名 Cheats = 秘籍 (實驗,見官方論壇) @@ -1280,10 +1337,11 @@ Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (減少延 frames, 0:off = 幀, 0 = 關閉 General = 一般 Help the PPSSPP team = 幫助PPSSPP團隊 -Host (bugs, less lag) = 主機(少滯後),修正皇牌空戰,魔法少女小圓 +Host (bugs, less lag) = 主機(少滯後),魔法少女小圓 I/O on thread (experimental) = I/O多執行緒 IO timing method = 輸入輸出計時方法 iOS9NoDynarec = JIT暫時不能在Arm64架構的iOS9下工作 +Memory Stick inserted = 记忆棒已插入 MHz, 0:default = MHz, 默認為0 MMDDYYYY = MMDDYYYY Multithreaded (experimental) = CPU多執行緒 (試驗) @@ -1291,6 +1349,12 @@ Not a PSP game = 不是PSP遊戲 Off = Off PSP Model = PSP機型 PSP Settings = PSP設定 +Record Audio = 錄音 +Record Display = 記錄顯示 +Remote disc streaming = 遠程流盤 +RemoteISODesc = 在你最近的遊戲名單將共享 +RemoteISOScanning = 掃描...單擊桌面上分享遊戲 +RemoteISOWifi = 注:兩個設備連接到同一個WiFi Restore Default Settings = 還原默認設定 Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回頻率 Save path in installed.txt = 存璫路徑在installed.txt @@ -1298,9 +1362,13 @@ Save path in My Documents = 存璫路徑在我的文件 Savestate Slot = 即時存檔插槽 Screenshots as PNG = PNG格式截圖 Simulate UMD delays = 模擬UMD延誤,修正紙箱戰機W +Stopping.. = 停止.. +Stop Sharing = 停止共享 Storage full = 存儲容量已滿 +Share Games (Server) = 分享遊戲(服務器) Time Format = 時間格式 UI Language = 介面語言 +Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用無損視頻編解碼器 (FFV1) Use O to confirm = 使用O確認 Use X to confirm = 使用X確認 VersionCheck = 檢查PPSSPP新版本 @@ -1312,8 +1380,6 @@ Download = 下載 New version of PPSSPP available = 新版本PPSSPP已經就緒 - - [LangRegionNames] ja_JP = "日本語" en_US = "English" @@ -1354,6 +1420,7 @@ da_DK = "Dansk" no_NO = "Norsk" bg_BG = "български език" lt-LT = "Lithuanian" +jv_ID = "Jawa" [SystemLanguage] ja_JP = "JAPANESE" diff --git a/korean.txt b/korean.txt index ad910d396b..d225e670a5 100644 --- a/korean.txt +++ b/korean.txt @@ -41,15 +41,15 @@ Analog Mapper Low End = 아날로그 매퍼 low-end (데드존 반전) Analog Mapper Mode = 아날로그 매퍼 모드 Analog Stick = 아날로그 스틱 Auto = 자동 -Auto-centering analog stick = 아날로그 스틱을 자동으로 센터링 -Auto-hide buttons after seconds = 버튼 자동 숨기기 +Auto-centering analog stick = 아날로그 스틱 자동으로 센터링 +Auto-hide buttons after seconds = 버튼 자동 숨김 Button Opacity = 버튼 투명도 Button style = 버튼 스타일 Calibrate D-Pad = 십자 패드 보정 Calibration = 보정 Classic = 클래식 Combo Key Setting = 콤보 키 설정 -Combo Key Setup = 콤보 키를 설정한다 +Combo Key Setup = 콤보 키 설정하기 Control Mapping = 컨트롤 맵핑 Custom layout... = 터치 컨트롤 레이아웃 편집... Customize tilt = 기울기 사용자화... @@ -58,8 +58,8 @@ Deadzone Radius = 데드존 범위 DInput Analog Settings = DInput 아날로그 설정 Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 십자 패드 대각선 비활성 (4방향 터치) HapticFeedback = 햅틱 피드백 (진동) -Ignore gamepads when not focused = 활성화되지 않았을 때 게임패드 무효화 -Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시하기 +Ignore gamepads when not focused = 포커싱되지 않았을 때 게임패드 무시 +Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시 Invert Axes = 축 반전 Invert Tilt along X axis = X축 기울기 반전 Invert Tilt along Y axis = Y축 기울기 반전 @@ -82,8 +82,8 @@ Tilt Input Type = 기울기 입력 방식 Tilt Sensitivity along X axis = X축 기울기 민감도 Tilt Sensitivity along Y axis = Y축 기울기 민감도 To Calibrate = 보정하려면, 기기를 평평한 곳에 놓고 "보정"을 누르십시오. -Touch Control Visibility = 터치 컨트롤의 표시 -Visibility = 가시화 +Touch Control Visibility = 터치 컨트롤 표시 +Visibility = 표시 X + Y = X + Y X = X XInput Analog Settings = XInput 아날로그 설정 @@ -95,7 +95,7 @@ Edit Cheat File = 치트 파일 편집 Enable/Disable All = 모든 치트 활성화/비활성화 Import Cheats = 치트 가져오기 (cheat.db에서) Options = 옵션 -Refresh Rate = 새로고침 속도 +Refresh Rate = 재생률 [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. @@ -153,7 +153,7 @@ Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAME에서 열기(&P)... Open Memory Stick = 메모리 스틱 열기(&M) OpenGL = OpenGL(&O) Pause = 일시 정지(&P) -Pause When Not Focused = 백그라운드 처리 중지(&P) +Pause When Not Focused = 포커싱되지 않았을 때 일시 정지(&P) Portrait = 세로 Portrait reversed = 세로 반전 Postprocessing Shader = 후 처리 셰이더(&G) @@ -181,6 +181,7 @@ Texture Filtering = 텍스처 필터링(&X) Texture Scaling = 텍스처 크기 조절(&T) Vertex Cache = 버텍스 캐시(&V) VSync = 수직 동기(&Y) +Vulkan = Vulkan Window Size = 창 크기(&W) www.ppsspp.org = www.ppsspp.org 방문(&P) xBRZ = xBRZ(&X) @@ -252,7 +253,7 @@ Old savedata detected = 구버전 저장 데이터 감지됨 Options = 옵션 Reset = 리셋 Resize = 크기 조정 -Retry = 재시도 +Retry = 다시 시도 Save = 저장하기 Save completed = 저장을 완료했습니다. Saving = 저장 중입니다.\n잠시 기다려 주십시오... @@ -263,7 +264,7 @@ Space = 스페이스 Start = 시작 Submit = 전송 There is no data = 데이터가 없습니다. -Toggle All = 전체 전환 +Toggle All = 전체 선택 When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 저장하면 PSP에서는 불러올 수 있지만 구버전의 PPSSPP에서는 불러올 수 없습니다 Yes = 예 Zoom = 줌 @@ -276,6 +277,10 @@ Error loading file = 파일 불러오는 중 오류 : Error reading file = 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. Failed to identify file = 파일을 식별하는데 실패했습니다. Failed to load executable: File corrupt = 실행 파일을 불러오지 못했습니다 : 손상된 파일. +GenericDirect3D9Error = 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버와 DirectX 9 런타임을 업데이트 해 보십시오.\n\nOpenGL으로 전환해 보시겠습니까?\n\오류 메시지: +GenericGraphicsError = 그래픽 오류 +GenericOpenGLError = 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버를 업데이트 해 보십시오.\n\nDirectX 9로 전환해 보시겠습니까?\n\n오류 메시지: +GenericVulkanError = 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버를 업데이트 해 보십시오.\n\nOpenGL으로 전환해 보시겠습니까?\n\n오류 메시지: InsufficientOpenGLDriver = OpenGL 드라이버 지원 부족 감지!\n\n현재 PPSSPP를 실행하는데 필요한 OpenGL 2.0을 지원하지 않는다고 당신의 GPU에서 보고합니다.\n\n당신의 GPU가 OpenGL 2.0과 호환되는지 확인하십시오. 이 경우, 당신의 GPU 공급업체의 웹사이트에서 새로운 그래픽 드라이버를 찾아 설치해야 합니다.\n\n자세한 내용은 http://forums.ppsspp.org 포럼을 방문하십시오. Just a directory. = 디렉터리 입니다. No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP가 없으면, 게임을 식별할 수 없습니다. @@ -352,7 +357,8 @@ Cardboard Screen Y Shift = Y축 이동 (여백의 백분율) Cardboard Settings = 구글 카드보드 설정 Debugging = 디버깅 Deposterize = 색조 융합 -Direct3D9 = Direct3D9 +Direct3D 9 = Direct3D 9 +Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 알파 테스트 비활성화 (PowerVR 속도 상승, 부작용 있음) Disable slower effects (speedup) = 느림 효과를 비활성화 (속도 상승) Disable Stencil Test = 스텐실 테스트 비활성화 (파이널 판타지4 보정) @@ -420,6 +426,7 @@ Upscale Level = 확대 수준 Upscale Type = 확대 종류 Vertex Cache = 버텍스 캐시 VSync = 수직 동기 +Vulkan (experimental) = Vulkan (실험적)) Window Size = 창 크기 xBRZ = xBRZ @@ -451,6 +458,7 @@ How to get games = 어떻게 게임을 받을 수 있나요? How to get homebrew & demos = 어떻게 홈브류 및 데모를 받을 수 있나요? Load = 불러오기... PinPath = 경로 고정 +PPSSPP can't load games or save right now = 현재 PPSSPP에서 게임을 불러오거나 저장할 수 없습니다 Recent = 최근 게임 Support PPSSPP = PPSSPP 지원 UnpinPath = 고정 해제 @@ -532,14 +540,14 @@ Vignette = 비네트 [PSPCredits] Buy Gold = 골드 버전 구매 check = 최고의 Wii/GC 에뮬 Dolphin 또한 확인하세요. -contributors = 도움 주신 분들: +contributors = 도움을 주신 분들: created = 만든이: info1 = PPSSPP는 교육적인 목적으로만 사용할 수 있습니다. info2 = 당신이 어떤 게임에 대한 권리를 소유하고 있는지 확인하십시오. info3 = 당신은 UMD를 소유하거나 디지털로 구매하여 재생하십시요. info4 = 실제 PSP의 PSN 스토어에서 다운로드 할 수 있습니다. info5 = PSP는 주식회사 소니의 등록 상표입니다. -license = 무료 소프트웨어 GPL 2.0+ 계약에 따라 +license = GPL 2.0+ 라이선스를 따르는 무료 소프트웨어 list = 호환 목록, 포럼 및 개발 정보 PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼 Share PPSSPP = PPSSPP 공유