# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2011 PCSX2_Dev_Team # This file is distributed under the same license as the PCSX2 package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-24 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-19 14:56+0100\n" "Last-Translator: Víctor González \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _d;pxDt\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: trunk\\\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" #: pcsx2/SourceLog.cpp:96 msgid "Dumps detailed information for PS2 executables (ELFs)." msgstr "Vuelca información detallada de los ejecutables de PS2 (ELFs)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:101 msgid "" "Logs manual protection, split blocks, and other things that might impact " "performance." msgstr "" "Registra la protección manual, los bloques separados, y otros factores que " "puedan alterar el rendimiento." #: pcsx2/SourceLog.cpp:106 msgid "Shows the game developer's logging text (EE processor)" msgstr "Muestra el texto del registro para desarrolladores (procesador EE)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:111 msgid "Shows the game developer's logging text (IOP processor)" msgstr "Muestra el texto del registro para desarrolladores (procesador IOP)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:116 msgid "Shows DECI2 debugging logs (EE processor)" msgstr "Muestra los registros de depuración DECI2 (procesador EE)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:145 msgid "SYSCALL and DECI2 activity." msgstr "Actividad SYSCALL y DECI2." #: pcsx2/SourceLog.cpp:151 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped EE memory space." msgstr "" "Accesos directos de memoria a un espacio de memoria EE desconocido o no " "ubicado." #: pcsx2/SourceLog.cpp:157 pcsx2/SourceLog.cpp:276 msgid "Disasm of executing core instructions (excluding COPs and CACHE)." msgstr "" "Desensamblado de instrucciones de ejecución al núcleo (salvo COPs y CACHE)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:163 msgid "Disasm of COP0 instructions (MMU, cpu and dma status, etc)." msgstr "" "Desensamblado de instrucciones COP0 (estado de MMU, cpu y dma, etcétera)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:169 msgid "Disasm of the EE's floating point unit (FPU) only." msgstr "Sólo desensamblar la unidad de punto flotante EE (FPU)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:175 msgid "Disasm of the EE's VU0macro co-processor instructions." msgstr "Desensamblado de instrucciones del coprocesador VU0macro del EE." #: pcsx2/SourceLog.cpp:181 msgid "Execution of EE cache instructions." msgstr "Ejecución de las instrucciones de la caché EE." #: pcsx2/SourceLog.cpp:187 msgid "" "All known hardware register accesses (very slow!); not including sub filter " "options below." msgstr "" "Todos los registros de acceso al hardware conocidos (¡muy lento!); no " "incluye las opciones de filtrado indicadas debajo." #: pcsx2/SourceLog.cpp:193 pcsx2/SourceLog.cpp:294 msgid "Logs only unknown, unmapped, or unimplemented register accesses." msgstr "" "Registra solo los accesos a registro desconocidos, no ubicados o no " "implementados." #: pcsx2/SourceLog.cpp:199 pcsx2/SourceLog.cpp:300 msgid "Logs only DMA-related registers." msgstr "Registra solo los registros relacionados con DMA." #: pcsx2/SourceLog.cpp:205 msgid "IPU activity: hardware registers, decoding operations, DMA status, etc." msgstr "" "Actividad de IPU: registros de hardware, operaciones de descodificación, " "estado del DMA, etcétera." #: pcsx2/SourceLog.cpp:211 msgid "All GIFtag parse activity; path index, tag type, etc." msgstr "" "Toda la actividad de análisis GIFtag; índice de direcciones, tipo de " "etiquetas, etc." #: pcsx2/SourceLog.cpp:217 msgid "All VIFcode processing; command, tag style, interrupts." msgstr "Todo el proceso VIFcode; órdenes, estilo de etiquetas, interrupciones." #: pcsx2/SourceLog.cpp:223 msgid "All processing involved in Path3 Masking" msgstr "Todo el proceso relacionado con el camuflaje de Path3." #: pcsx2/SourceLog.cpp:229 msgid "Scratchpad's MFIFO activity." msgstr "Actividad MFIFO de Scratchpad." #: pcsx2/SourceLog.cpp:235 msgid "Actual data transfer logs, bus right arbitration, stalls, etc." msgstr "" "Registros de transferencia de datos actual, arbritrariedad correcta de " "buses, bloqueos, etc." #: pcsx2/SourceLog.cpp:241 msgid "Tracks all EE counters events and some counter register activity." msgstr "" "Registra todos los eventos de contabilización EE y alguna actividad contra " "registros." #: pcsx2/SourceLog.cpp:247 msgid "Dumps various VIF and VIFcode processing data." msgstr "Vuelca datos variados de procesado VIF y VIFcode." #: pcsx2/SourceLog.cpp:253 msgid "Dumps various GIF and GIFtag parsing data." msgstr "Vuelca datos de análisis GIF y GIFtag variados." #: pcsx2/SourceLog.cpp:264 msgid "SYSCALL and IRX activity." msgstr "Actividad de SYSCALL e IRX." #: pcsx2/SourceLog.cpp:270 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped IOP memory space." msgstr "" "Accesos directos de memoria a espacio desconocido o no ubicado de la memoria " "IOP." #: pcsx2/SourceLog.cpp:282 msgid "Disasm of the IOP's GPU co-processor instructions." msgstr "Desensamblado de las instrucciones del coprocesador de GPU IOP." #: pcsx2/SourceLog.cpp:288 msgid "" "All known hardware register accesses, not including the sub-filters below." msgstr "" "Todos los registros de acceso al hardware conocidos; no incluye las opciones " "de filtrado indicadas debajo." #: pcsx2/SourceLog.cpp:306 msgid "Memorycard reads, writes, erases, terminators, and other processing." msgstr "" "Lectura, escritura, eliminación, finalización y otros procesos de la Memory " "Card (Tarjeta de memoria)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:312 msgid "Gamepad activity on the SIO." msgstr "Actividad del mando de control en SIO." #: pcsx2/SourceLog.cpp:318 msgid "Actual DMA event processing and data transfer logs." msgstr "" "Registros de transferencias de datos y procesado de eventos actuales de DMA." #: pcsx2/SourceLog.cpp:324 msgid "Tracks all IOP counters events and some counter register activity." msgstr "" "Registra todos los eventos de contabilizado IOP y algunos contabilizados de " "registros." #: pcsx2/SourceLog.cpp:330 msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Registro detallado del hardware CDVD."