pcsx-redux/i18n/fr.po
2025-03-17 06:16:59 +00:00

4292 lines
87 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
# Nicolas Noble, 2019
# Christophe Péguillat <christophe.peguillat@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Péguillat <christophe.peguillat@gmail.com>, "
"2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/grumpycoders/teams/99251/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/cdrom/cdriso-ecm.cc:282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fichier ECM détecté avec l'en-tête et le suffixe du nom de fichier "
"appropriés.\n"
#: src/cdrom/cdriso-sbi.cc:41
#, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "Fichier SBI chargé : %s.\n"
#: src/cdrom/cdriso.cc:251
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Piste %.2d (%s) - Commence à %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: src/cdrom/cdriso.cc:270
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "Image CD chargée : %s"
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:463
#, fuzzy
msgid "OpenGL GPU configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:464
msgid "Fill polygons"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:464
msgid "Wireframe"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:465
msgid "Vertices only"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:468
msgid "Polygon rendering mode"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:479 src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:484
msgid "No MSAA"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:479
msgid "{}x MSAA"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:481
msgid "MSAA"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:499 src/gpu/soft/gpu.cc:255
msgid "Use linear filtering"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:504
msgid "Edit OpenGL GPU shaders"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:512
msgid "OpenGL GPU Debugger"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:518
#, c-format
msgid "Display horizontal range: %d-%d"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:519
#, c-format
msgid "Display vertical range: %d-%d"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:520
#, c-format
msgid "Drawing area offset: (%d, %d)"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:521
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:523
msgid "Clear colour"
msgstr ""
#: src/core/OpenGL_GPU/gpu_opengl.cc:524
#, fuzzy
msgid "Clear VRAM"
msgstr "Effacer"
#: src/core/cdrom.cc:1715
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "Titre du CD-ROM : %.32s\n"
#: src/core/cdrom.cc:1716
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "ID du CD-ROM : %.9s\n"
#: src/core/cdrom.cc:1717
#, c-format
msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n"
msgstr "Nom de l'EXE du CD-ROM : %.255s\n"
#: src/core/debug.cc:152
#, fuzzy
msgid "Execution map"
msgstr "Break on execution map"
#: src/core/debug.cc:167
#, c-format
msgid "Kernel checker: Jump from 0x%08x to 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:177
msgid "Read 8 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:184
msgid "Read 16 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:191
msgid "Read 32 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:198
msgid "Write 8 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:205
msgid "Write 16 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:212
msgid "Write 32 map"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:220
#, c-format
msgid "Kernel checker: Reading %08x from %08x\n"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:223
#, c-format
msgid "Kernel checker: Writing to %08x from %08x\n"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:241
#, fuzzy
msgid "Step in"
msgstr "Step In"
#: src/core/debug.cc:249 src/gui/widgets/assembly.cc:496
#: src/gui/widgets/assembly.cc:573
msgid "Step Over"
msgstr "Step Over"
#: src/core/debug.cc:257
#, fuzzy
msgid "Step over"
msgstr "Step Over"
#: src/core/debug.cc:263
msgid "Step out (no callstack)"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:290
#, c-format
msgid "Breakpoint triggered: PC=0x%08x - Cause: %s %s\n"
msgstr ""
#: src/core/debug.cc:391 src/gui/widgets/assembly.cc:497
#: src/gui/widgets/assembly.cc:575
msgid "Step Out"
msgstr "Step Out"
#: src/core/debug.h:38
msgid "Exec"
msgstr ""
#: src/core/debug.h:38 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:264
msgid "Read"
msgstr ""
#: src/core/debug.h:38 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:266
msgid "Write"
msgstr ""
#: src/core/gdb-server.cc:605
msgid "GDB client"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:453 src/core/gpu.cc:720 src/core/psxhw.h:83
#, c-format
msgid "GPU DMA went into usable but uninitialized msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:458 src/core/gpu.cc:725 src/core/psxhw.h:88
#, c-format
msgid "GPU DMA went into unusable msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1158 src/core/gpu.cc:1242
msgid "Shading: Flat"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1161 src/core/gpu.cc:1245
msgid "Shading: Gouraud"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1165
msgid "Textured"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1168 src/core/gpu.cc:1248 src/core/gpu.cc:1290
msgid "Semi-transparency blending"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1185
#, c-format
msgid "Vertex %i"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1209 src/core/gpu.cc:1273 src/core/gpu.cc:1303
msgid "Go to primitive##{}"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1217 src/core/gpu.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Go to texture##{}"
msgstr "Copier"
#: src/core/gpu.cc:1228 src/core/gpu.cc:1324
msgid "Go to CLUT##{}"
msgstr ""
#: src/core/gpu.cc:1254
#, c-format
msgid "Line %i"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:289
#, c-format
msgid "Texture Page X: %i, Texture Page Y: %i"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:290
msgid "Blending:"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:294
msgid "50% Back + 50% Front"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:297
msgid "100% Back + 100% Front"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:300
msgid "100% Back - 100% Front"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:303
msgid "100% Back + 25% Front"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:306
msgid "Texture depth:"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:310
msgid "4 bits"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:313
msgid "8 bits"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:316
msgid "16 bits"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Dithering: %s"
msgstr "version OpenGL"
#: src/core/gpulogger.cc:323 src/core/gpulogger.cc:338
#: src/core/gpulogger.cc:401 src/core/gpulogger.cc:414
msgid "No"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:323 src/core/gpulogger.cc:338
#: src/core/gpulogger.cc:401 src/core/gpulogger.cc:414
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:338
#, c-format
msgid " Set: %s, Check: %s"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:347
#, fuzzy
msgid "Display Enabled"
msgstr "Désactivé"
#: src/core/gpulogger.cc:349
#, fuzzy
msgid "Display Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: src/core/gpulogger.cc:356
msgid "DMA Off"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:359
msgid "FIFO Query"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:362
msgid "DMA Read"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:365
msgid "DMA Write"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:379
msgid "Horizontal resolution:"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:401
#, c-format
msgid "Extended width mode: %s"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:402
msgid "Vertical resolution:"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Output mode: %s"
msgstr "Sortie"
#: src/core/gpulogger.cc:413
msgid "15 bits"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:413
msgid "24 bits"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:413
#, c-format
msgid "Display depth: %s"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Interlaced: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n"
#: src/core/gpulogger.cc:420
msgid "Texture Window"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:423
msgid "Draw Area Start"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:426
msgid "Draw Area End"
msgstr ""
#: src/core/gpulogger.cc:429
#, fuzzy
msgid "Draw Offset"
msgstr "Fichiers"
#: src/core/gpulogger.cc:432 src/gui/widgets/breakpoints.cc:50
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ignorer les inconnus"
#: src/core/gte.h:57
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in LWC2 from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/gte.h:69
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in SWC2 from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/memorycard.cc:348
#, c-format
msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
msgstr "La carte mémoire %s n'existe pas - création en cours\n"
#: src/core/memorycard.cc:367 src/core/memorycard.cc:385
#, fuzzy
msgid "Error reading memory card."
msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n"
#: src/core/memorycard.cc:370
#, c-format
msgid "Memory card %s failed to load!\n"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/core/memorycard.cc:374
#, c-format
msgid "Loading memory card %s\n"
msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n"
#: src/core/memorycard.cc:417
#, c-format
msgid "Saving memory card %s\n"
msgstr "Sauvegarde de la carte mémoire %s\n"
#: src/core/pad.cc:702 src/core/pad.cc:795
#, c-format
msgid "Unknown command for pad: %02X\n"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:897
#, fuzzy
msgid "Pad configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/core/pad.cc:903
msgid "Pad 1"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:904
msgid "Pad 2"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:907
msgid "Rescan gamepads and re-read game controllers database"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:913
msgid "Use raw input for mouse"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:915
msgid ""
"When enabled, the cursor will be hidden and captured when the emulator is "
"running. This is useful for games that require mouse input."
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:917
msgid "Allow mouse capture toggle"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:919
msgid ""
"When enabled, pressing CTRL and ALT will toggle the setting above, raw input"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:921
msgid "Pad"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:930
msgid "Set defaults"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:945
msgid "Keyboard Up"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:947
msgid "Keyboard Right"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:949
msgid "Keyboard Down"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:951
msgid "Keyboard Left"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:953
msgid "Keyboard Backspace"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:955
msgid "Keyboard Enter"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:957
msgid "Keyboard Space"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:959
msgid "Keyboard Escape"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:961
msgid "Unbound"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:966
msgid "Unknown keyboard key {}"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:971
msgid "Keyboard {}"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:986 src/gui/gui.cc:2134
msgid "Auto"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:987
msgid "Controller"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:988
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:991
msgid "L1"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:991
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Sélection du BIOS"
#: src/core/pad.cc:991 src/gui/widgets/isobrowser.cc:149
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: src/core/pad.cc:991
msgid ""
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:991
msgid "□"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:991
msgid "△"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:991
msgid "◯"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:992
msgid "Analog Mode"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:992
msgid "L2"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:992
msgid "L3"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:992
msgid "R1"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:992
msgid "R2"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:992
msgid "R3"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:995
msgid "↑"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:996
msgid "→"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:997
msgid "↓"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:998
msgid "←"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1001
msgid "Digital"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1002
msgid "Analog"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1003
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1004
msgid "Negcon (Unimplemented)"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1005
msgid "Gun (Unimplemented)"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1006
msgid "Guncon (Unimplemented)"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1010 src/gui/widgets/pio-cart.cc:55
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Connexion coupée !\n"
#: src/core/pad.cc:1019
msgid "Analog mode"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1027
msgid "Controller Type"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1043
msgid "Device type"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1054
msgid "Mouse sensitivity X"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1056
msgid "Mouse sensitivity Y"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1058
msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1060
msgid "Computer button mapping"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1061
msgid "Gamepad button"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1111
msgid "No gamepad selected or connected"
msgstr ""
#: src/core/pad.cc:1128
msgid "Gamepad"
msgstr ""
#: src/core/pio-cart.cc:214
#, c-format
msgid "Unknown 8-bit read in EXP1/PIO: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/pio-cart.cc:228
#, c-format
msgid "Unknown 8-bit write in EXP1/PIO: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxhw.cc:389
#, c-format
msgid "Called msanGetChainPtr with invalid header pointer %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxhw.cc:841
#, c-format
msgid "Called msanSetChainPtr with invalid header pointer %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:359
#, c-format
msgid "Signed overflow in ADDI instruction from 0x%08x!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:453
#, c-format
msgid "Signed overflow in ADD instruction from 0x%08x!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:495
#, c-format
msgid "Signed overflow in SUB instruction from 0x%08x!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:815
#, c-format
msgid "Attempted unaligned JR to 0x%08x from 0x%08x, firing exception!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:841
#, c-format
msgid "Attempted unaligned JALR to 0x%08x from 0x%08x, firing exception!\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:879
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in LH from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:896
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in LHU from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:913
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in LW from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:975
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in SH from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:986
#, c-format
msgid "Unaligned address 0x%08x in SW from 0x%08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:1107
#, c-format
msgid "Encountered reserved opcode from 0x%08x, firing an exception\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:1122
#, c-format
msgid ""
"Attempted to use an invalid floating point instruction from 0x%08x. "
"Ignored.\n"
msgstr ""
#: src/core/psxinterpreter.cc:1133
#, c-format
msgid "Attempted to access COP3 from 0x%08x. Ignored\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:106
msgid ""
"SharedMem failed to share memory for wram, falling back to memory alloc\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:115
msgid "Error allocating memory!"
msgstr "Erreur d'allocation de mémoire !"
#: src/core/psxmem.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open EXP1:\"%s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Impossible d'ouvrir : %s\n"
#: src/core/psxmem.cc:155
#, c-format
msgid "Loaded %i bytes to EXP1 from file: %s\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:197
msgid ""
"\n"
" No BIOS loaded, emulation halted.\n"
"\n"
"Set a BIOS file into the configuration, and do a hard reset of the "
"emulator.\n"
"The distributed OpenBIOS.bin file can be an appropriate BIOS replacement.\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Retrying with the OpenBIOS\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Utilisation du Bios HLE !\n"
#: src/core/psxmem.cc:222
#, c-format
msgid ""
"Could not open OpenBIOS fallback. Things won't work properly.\n"
"Add a valid BIOS in the configuration and hard reset.\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:237
#, c-format
msgid "Loaded BIOS: %s\n"
msgstr "BIOS chargé :%s\n"
#: src/core/psxmem.cc:249
#, c-format
msgid "Known BIOS detected: %s (%08x)\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:251
#, c-format
msgid "OpenBIOS detected (%08x)\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:253
#, c-format
msgid "Unknown bios loaded (%08x)\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:285
#, c-format
msgid "8-bit read from usable but uninitialized msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:289
#, c-format
msgid "8-bit read from unusable msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:318
#, c-format
msgid "8-bit read from unknown address: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:336
#, c-format
msgid "16-bit read from usable but uninitialized msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:340
#, c-format
msgid "16-bit read from unusable msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:366
#, c-format
msgid "16-bit read from unknown address: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:384
#, c-format
msgid "32-bit read from usable but uninitialized msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:388
#, c-format
msgid "32-bit read from unusable msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:416
#, c-format
msgid "32-bit read from unknown address: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:509
#, c-format
msgid "8-bit write to unusable msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:528
#, c-format
msgid "8-bit write to unknown address: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:546
#, c-format
msgid "16-bit write to unusable msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:566
#, c-format
msgid "16-bit write to unknown address: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:584
#, c-format
msgid "32-bit write to unusable msan memory: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:613
#, c-format
msgid "Unknown BIU value: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:622
#, c-format
msgid "32-bit write to unknown address: %8.8lx\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:828
#, c-format
msgid "MSAN system was already initialized.\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:853
#, c-format
msgid "Out of memory in MsanAlloc\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:877 src/core/psxmem.cc:884
#, c-format
msgid "Invalid pointer passed to MsanFree: %08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:906 src/core/psxmem.cc:913
#, c-format
msgid "Invalid pointer passed to MsanRealloc: %08x\n"
msgstr ""
#: src/core/psxmem.cc:956
#, c-format
msgid "Unregistered msan chain header at %08x\n"
msgstr ""
#: src/core/r3000a.cc:41
#, c-format
msgid "PCSX-Redux booting\n"
msgstr "Démarrage de PCSX-Redux\n"
#: src/core/r3000a.cc:42
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2019-%i PCSX-Redux authors\n"
msgstr ""
#: src/core/r3000a.cc:52
#, c-format
msgid "CPU type: %s\n"
msgstr ""
#: src/core/sio.cc:367
msgid "Wrong block number"
msgstr ""
#: src/core/sio1-server.cc:126
msgid "SIO1 client disconnected\n"
msgstr ""
#: src/core/sio1.cc:74
msgid "SIO1 client connected\n"
msgstr ""
#: src/core/sio1.cc:90
msgid ""
"SIO1 TCP session closing due to unreliable connection.\n"
"Restart SIO1 server/client and try again."
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:237
msgid "Game-dependent dithering (slow)"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:237
#, fuzzy
msgid "No dithering (fastest)"
msgstr "Sans - plus rapide"
#: src/gpu/soft/gpu.cc:238
msgid "Always dither g-shaded polygons (slowest)"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:240
#, fuzzy
msgid "Soft GPU configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/gpu/soft/gpu.cc:241
msgid "Dithering"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:246
msgid "Use cached dithering tables"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:252
msgid ""
"Dithering tables are cached in memory for faster processing. Dithering will "
"be done much faster, at the cost of a 512MB cache."
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:261
msgid "Disable textures for polygons"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:262
msgid "Disable textures for sprites"
msgstr ""
#: src/gpu/soft/gpu.cc:271
#, fuzzy
msgid "Soft GPU debugger"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gpu/soft/gpu.cc:273
msgid ""
"Debugging features are not supported when using the software renderer yet\n"
"Consider enabling the OpenGL GPU option instead."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:176 src/gui/gui.cc:1208 src/gui/widgets/isobrowser.cc:67
#: src/gui/widgets/isobrowser.h:41
#, fuzzy
msgid "Open Disk Image"
msgstr "Ouvrir un fichier image"
#: src/gui/gui.cc:177
msgid "Open Binary"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:178
msgid "Open Archive"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:179
msgid "Select BIOS"
msgstr "Sélection du BIOS"
#: src/gui/gui.cc:180 src/gui/widgets/pio-cart.h:33
#, fuzzy
msgid "Select EXP1"
msgstr "Sélection du BIOS"
#: src/gui/gui.cc:400
msgid "One argument needed to the setText* functions"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:418
msgid ""
"The argument to the setText* functions need to be convertible to a string, "
"or be a File object"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:423
msgid "Error compiling new shader code: {}"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:749
msgid ""
"Warning: OpenGL error reporting disabled. See About dialog for more "
"information.\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:762
msgid "Main VRAM Viewer"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:763
msgid "CLUT VRAM selector"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:768
msgid "Vram Viewer #"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:777
msgid "Memory Editor #"
msgstr "Editeur de Mémoire #"
#: src/gui/gui.cc:782
msgid "Parallel Port"
msgstr "Port Parallèle"
#: src/gui/gui.cc:783
msgid "Scratch Pad"
msgstr "Scratch Pad"
#: src/gui/gui.cc:784
msgid "Hardware Registers"
msgstr "Registres Matériel"
#: src/gui/gui.cc:785
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: src/gui/gui.cc:786
msgid "VRAM"
msgstr "VRAM"
#: src/gui/gui.cc:1170
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: src/gui/gui.cc:1207 src/gui/widgets/assembly.cc:484
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:66 src/gui/widgets/memcard_manager.cc:63
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:597
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/gui/gui.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Reload Disk Image"
msgstr "Image CD chargée : %s"
#: src/gui/gui.cc:1216 src/gui/widgets/isobrowser.cc:68
msgid "Close Disk Image"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1220
msgid "Load binary"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1223
msgid "Add Lua archive"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1227
msgid "Dump save state proto schema"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1232
msgid "global{}"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1234
msgid "Save state slots"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1235
msgid "Quick-save slot"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1240 src/gui/gui.cc:1261
msgid "Slot {}"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1247
msgid "Show named save states"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1252
msgid "Save global state"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1254
msgid "Load state slots"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1257
msgid "Quick-load slot"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1282
msgid "Load global state"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1286
msgid "Open LID"
msgstr "Ouvrir le CAPOT"
#: src/gui/gui.cc:1290
msgid "Close LID"
msgstr "Fermer le CAPOT"
#: src/gui/gui.cc:1294
msgid "Open and close LID"
msgstr "Ouvrir et refermer le CAPOT"
#: src/gui/gui.cc:1299
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1302
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/gui.cc:1308 src/gui/gui.cc:1325
msgid "Emulation"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/gui.cc:1309
#, fuzzy
msgid "Start emulation"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/gui.cc:1312
#, fuzzy
msgid "Pause emulation"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/gui.cc:1315
msgid "Soft Reset"
msgstr "Redémarrage du CPU"
#: src/gui/gui.cc:1318
msgid "Hard Reset"
msgstr "Bouton 'Reset'"
#: src/gui/gui.cc:1324 src/gui/widgets/vram-viewer.cc:639
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:1326
#, fuzzy
msgid "Manage Memory Cards"
msgstr "Sauvegarde de la carte mémoire %s\n"
#: src/gui/gui.cc:1329 src/gui/gui.cc:1430
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: src/gui/gui.cc:1330 src/gui/gui.cc:1446
msgid "SPU"
msgstr "SPU"
#: src/gui/gui.cc:1331
msgid "UI"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1332
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Type de système"
#: src/gui/gui.cc:1333
msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1334
msgid "Shader presets"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1335
msgid "Default shader"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1338
msgid "CRT-lottes shader"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1365
#, fuzzy
msgid "Configure Shaders"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:1369
msgid "PIO Cartridge"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1373 src/gui/widgets/assembly.cc:491
msgid "Debug"
msgstr "Débug"
#: src/gui/gui.cc:1374
msgid "Show Logs"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/gui.cc:1375
msgid "Lua"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1376
#, fuzzy
msgid "Show Lua Console"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/gui.cc:1377
msgid "Show Lua Inspector"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Show Lua editor"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/gui.cc:1382
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "GPU"
#: src/gui/gui.cc:1383
msgid "Show Registers"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/gui.cc:1384
msgid "Show Assembly"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#: src/gui/gui.cc:1386 src/gui/gui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Show DynaRec Disassembly"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#: src/gui/gui.cc:1390
msgid ""
"DynaRec Disassembler is not available in Interpreted CPU mode. Try enabling "
"[Dynarec CPU]\n"
"in Configuration->Emulation, restart PCSX-Redux, then try again."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1393
msgid "Show Breakpoints"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/gui.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Show Callstacks"
msgstr "Afficher tous les breakpoints"
#: src/gui/gui.cc:1395
msgid "Memory Editors"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/gui.cc:1406
msgid "Show Memory Observer"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Show Typed Debugger"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Show Patches"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/gui.cc:1409
msgid "Show Interrupts Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1410
msgid "First Chance Exceptions"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1431
msgid "VRAM viewers"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1432
#, fuzzy
msgid "Show main VRAM viewer"
msgstr "Afficher la VRAM"
#: src/gui/gui.cc:1433
#, fuzzy
msgid "Show CLUT VRAM viewer"
msgstr "Afficher la VRAM"
#: src/gui/gui.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Show VRAM viewer #"
msgstr "Afficher la VRAM"
#: src/gui/gui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Show GPU logger"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Show GPU debug"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1447
msgid "Show SPU debug"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1450
msgid "CD-Rom"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1451
#, fuzzy
msgid "Show Iso Browser"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/gui.cc:1454
msgid "Misc hardware"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "Show SIO1 debug"
msgstr "Afficher le debug du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Kernel"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1460
msgid "Kernel Events"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Kernel Handlers"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1462 src/gui/gui.cc:1610
#, fuzzy
msgid "Kernel Calls"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1465
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "carte graphique"
#: src/gui/gui.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Full window render"
msgstr "Afficher en plein-écran"
#: src/gui/gui.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Afficher en plein-écran"
#: src/gui/gui.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Show Output Shader Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/gui.cc:1476
#, fuzzy
msgid "Show Offscreen Shader Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/gui.cc:1477
msgid "Reset shaders"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1485
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/gui/gui.cc:1486
msgid "Show ImGui Demo"
msgstr "Afficher la démo du ImGui"
#: src/gui/gui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "Show UvFile information"
msgstr "Information sur l'OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:1490 src/gui/gui.cc:2399
msgid "About"
msgstr "À propos de PCSX-Redux"
#: src/gui/gui.cc:1495
#, c-format
msgid "CPU: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1497 src/gui/widgets/isobrowser.cc:102
#, c-format
msgid "GAME ID: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1500
#, c-format
msgid "%.2f FPS (%.2f ms)"
msgstr "%.2f FPS (%.2f ms)"
#: src/gui/gui.cc:1503
#, c-format
msgid "%.2f ms audio buffer (%i frames)"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1505
msgid "Idle"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1586
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: src/gui/gui.cc:1592
msgid "Lua Console"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1598
msgid "Lua Inspector"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1601
msgid "Lua Editor"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1604
#, fuzzy
msgid "Kernel events"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Kernel handlers"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/gui.cc:1613
msgid "Callstacks"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1662
#, fuzzy
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/gui.cc:1666 src/gui/widgets/registers.cc:117
msgid "Registers"
msgstr "Registres"
#: src/gui/gui.cc:1670
msgid "Assembly"
msgstr "Assembleur"
#: src/gui/gui.cc:1674
msgid "DynaRec Disassembler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1678 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:830
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:876 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:929
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/gui.cc:1682
msgid "Patches"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1686
msgid "Named Save States"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1690 src/gui/widgets/memory_observer.cc:382
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:388
msgid "Memory Observer"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1694 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1026
#, fuzzy
msgid "Typed Debugger"
msgstr "Activer les compteurs"
#: src/gui/gui.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Output Video"
msgstr "Sortie"
#: src/gui/gui.cc:1705
#, fuzzy
msgid "Offscreen Render"
msgstr "Afficher en plein-écran"
#: src/gui/gui.cc:1711
#, fuzzy
msgid "PIO Cartridge Configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1715
#, fuzzy
msgid "SIO1 Debug"
msgstr "Débug"
#: src/gui/gui.cc:1719
msgid "ISO Browser"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1729
msgid "GPU Logger"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1732
#, fuzzy
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:1738
msgid "Locale"
msgstr "Langue"
#: src/gui/gui.cc:1753
msgid "Reload locales"
msgstr "Recharger les langues"
#: src/gui/gui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "Main Font Size"
msgstr " Taille"
#: src/gui/gui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Mono Font Size"
msgstr " Taille"
#: src/gui/gui.cc:1761
msgid "Use Widescreen Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1762
msgid ""
"Sets the output screen ratio to 16:9 instead of 4:3.\n"
"\n"
"Note that this setting is NOT the popular hack\n"
"to force games into widescreen mode, but rather an\n"
"emulation of the fact users could change their\n"
"TV sets to be in 16:9 mode instead of 4:3.\n"
"\n"
"Some games have a \"wide screen\" rendering setting,\n"
"which changes the rendering of the game accordingly,\n"
"and requires the user to change the settings of\n"
"their TV set to match the aspect ratio of the game."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1781
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Preload Disk Image files"
msgstr "Image CD chargée : %s"
#: src/gui/gui.cc:1784
#, fuzzy
msgid "Enable Auto Update"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Update configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/gui/gui.cc:1792
msgid ""
"PCSX-Redux can automatically update itself.\n"
"\n"
"If you enable the auto update option, it will check for new updates\n"
"on startup. No personal data nor identifiable token is sent for this\n"
"process, but Microsoft might still keep and record information such\n"
"as your IP address.\n"
"\n"
"If an update is available, you will get prompted to download and\n"
"install it. You can still download versions of PCSX-Redux as usual\n"
"from its website.\n"
"\n"
"If you want to change this setting later, you can go to the\n"
"Configuration -> System menu."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1805
msgid "Enable auto update"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1811
msgid "No thanks"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1820
msgid "Update available"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1822
msgid ""
"An update is available.\n"
"Click 'Update' to download and apply the update.\n"
"PCSX-Redux will automatically restart to apply it.\n"
"\n"
"Click 'Download' to use your browser to download\n"
"the update and manually apply it."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1829
msgid ""
"An update is available.\n"
"Click 'Update' to download it. While the update can be\n"
"downloaded, it won't be applied automatically. You will\n"
"have to install it manually, the way you previously did.\n"
"PCSX-Redux will quit once the update is downloaded.\n"
"\n"
"Click 'Download' to use your browser to download\n"
"the update and manually apply it."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1840
msgid "Update"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1852 src/gui/gui.cc:1857
msgid ""
"An error has occured while downloading\n"
"and/or applying the update."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1863
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1873
msgid "An error has occured while downloading the update."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1879 src/gui/widgets/assembly.cc:1035
#: src/gui/widgets/registers.cc:470 src/gui/widgets/sio1.cc:202
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/gui/gui.cc:1888
#, fuzzy
msgid "UvFiles"
msgstr "Fichiers"
#: src/gui/gui.cc:1891
#, c-format
msgid "Read rate: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Write rate: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n"
#: src/gui/gui.cc:1895
#, c-format
msgid "Download rate: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1897
msgid "Caching"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:1898 src/gui/widgets/memcard_manager.cc:201
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
#: src/gui/gui.cc:2085
msgid "Emulation Configuration"
msgstr "Configuration de l'Emulation"
#: src/gui/gui.cc:2086
msgid "Idle Swap Interval"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2091
msgid "Reset Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2097
msgid "Speed Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2099
msgid "Enable XA decoder"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:2100
msgid "Always enable SPU IRQ"
msgstr "Toujours activer l'IRQ du SPU"
#: src/gui/gui.cc:2101
msgid "Decode MDEC videos in B&W"
msgstr "Décoder les vidéos MDEC en N&B"
#: src/gui/gui.cc:2102
msgid "Dynarec CPU"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2110
msgid ""
"Activates the dynamic recompiler CPU core.\n"
"It is significantly faster than the interpreted CPU,\n"
"however it doesn't play nicely with the debugger.\n"
"Changing this setting requires a reboot to take effect.\n"
"The dynarec core isn't available for all CPUs, so\n"
"this setting may not have any effect for you."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2116
msgid "8MB"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2117
msgid ""
"Emulates an installed 8MB system,\n"
"instead of the normal 2MB. Useful for working\n"
"with development binaries and games."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2121
msgid "OpenGL GPU *ALPHA STATE*"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2122
msgid ""
"Enables the OpenGL GPU renderer.\n"
"This is not recommended for normal use at the moment,\n"
"as it is not fully implemented yet. It is recommended\n"
"to use the software renderer instead. Requires a restart\n"
"when changing this setting."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2134
msgid "NTSC"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2134
msgid "PAL"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2137
msgid "System Type"
msgstr "Type de système"
#: src/gui/gui.cc:2156
msgid "Fast boot"
msgstr "Démarrage rapide"
#: src/gui/gui.cc:2157
msgid ""
"This will cause the BIOS to skip the shell,\n"
"which may include additional checks.\n"
"Also will make the boot time substantially\n"
"faster by not displaying the logo."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2162
msgid "BIOS file"
msgstr "Fichier du BIOS"
#: src/gui/gui.cc:2166 src/gui/widgets/assembly.cc:549
#, fuzzy
msgid "Enable Debugger"
msgstr "Activer les compteurs"
#: src/gui/gui.cc:2173
msgid ""
"This will enable the usage of various breakpoints\n"
"throughout the execution of mips code. Enabling this\n"
"can slow down emulation to a noticeable extent."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2176
#, fuzzy
msgid "Enable GDB Server"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:2185
msgid ""
"This will activate a gdb-server that you can\n"
"connect to with any gdb-remote compliant client.\n"
"You also need to enable the debugger."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2189
msgid "GDB send manifest"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2190
msgid ""
"Enables sending the processor's manifest\n"
"from the gdb server. Keep this enabled, unless\n"
"you want to connect IDA to this server, as it\n"
"has a bug in its manifest parser."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2197
msgid "PCSX Logs to GDB"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2213
msgid "GDB Server Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2215
msgid "GDB Server Trace"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2216
msgid ""
"The GDB server will start tracing its\n"
"protocol into the logs, which can be helpful to debug\n"
"the gdb server system itself."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2219
#, fuzzy
msgid "Enable Web Server"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:2228
msgid ""
"This will activate a web-server, that you can\n"
"query using a REST api. See the wiki for details.\n"
"The debugger might be required in some cases."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2232
msgid "Web Server Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2233
#, fuzzy
msgid "Enable SIO1 Server"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:2242
msgid ""
"This will activate a tcp server, that will\n"
"relay information between tcp and sio1.\n"
"See the wiki for details."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2246
msgid "SIO1 Server Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2247
#, fuzzy
msgid "Enable SIO1 Client"
msgstr "Activer le décodeur XA"
#: src/gui/gui.cc:2260
msgid ""
"This will activate a tcp client, that can connect\n"
"to another PCSX-Redux server to relay information between tcp and sio1.\n"
"See the wiki for details."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2264
msgid "SIO1 Client Host"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2267
msgid "SIO1 Client Port"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2271
msgid "Reset SIO"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2282
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Connexion coupée !\n"
#: src/gui/gui.cc:2295
msgid "SIO1Mode"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2353
msgid "Interrupt Scaler"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2354
msgid "Reset all"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2370
msgid "Cherry##Theme name"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2370
msgid "Classic##Theme name"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2370
msgid "Default theme##Theme name"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2370
msgid "Light##Theme name"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2371
msgid "Dracula##Theme name"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2371
msgid "Mono##Theme name"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2371
msgid "Olive##Theme name"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2376
msgid "Themes"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2407 src/gui/gui.cc:2496
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "version OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:2414
msgid ""
"No version information.\n"
"\n"
"Probably built from source."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2416
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2428 src/gui/gui.cc:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "version OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:2430
#, c-format
msgid "Build: %i"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2432
#, fuzzy
msgid "Changeset: "
msgstr "Cheats sauvegardés sur : %s\n"
#: src/gui/gui.cc:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "Date & time: %s"
msgstr " Date & Heure"
#: src/gui/gui.cc:2448
msgid "Authors"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2456
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2468
msgid "OpenGL information"
msgstr "Information sur l'OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:2470
msgid "OpenGL error reporting: enabled"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2472
msgid "OpenGL error reporting: disabled"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2475
msgid ""
"OpenGL error reporting has been disabled because your OpenGL driver is too "
"old. Error reporting requires at least OpenGL 4.3. Please update your "
"graphics drivers, or contact your GPU vendor for up to date OpenGL drivers. "
"Disabled OpenGL error reporting won't have a negative impact on the "
"performance of this software, but user code such as the shader editor won't "
"be able to properly report problems accurately."
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2483
msgid "Enable OpenGL error reporting"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2486
msgid ""
"OpenGL error reporting is necessary for properly reporting OpenGL problems. "
"However it requires OpenGL 4.3+ and might have performance repercussions on "
"some computers. (Requires a restart of the emulator)"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2490
msgid "OpenGL error reporting severity"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2493
#, fuzzy, c-format
msgid "Core profile: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n"
#: src/gui/gui.cc:2493 src/gui/widgets/assembly.cc:577
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Mono"
#: src/gui/gui.cc:2493 src/gui/widgets/assembly.cc:577
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2494
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "fabriquant"
#: src/gui/gui.cc:2495
#, fuzzy
msgid "Renderer"
msgstr "carte graphique"
#: src/gui/gui.cc:2497
#, fuzzy
msgid "Shading language version"
msgstr "version GLSL"
#: src/gui/gui.cc:2500
#, c-format
msgid "Texture units: %d"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2503
#, fuzzy
msgid "Extensions:"
msgstr "extensions :"
#: src/gui/gui.cc:2512
#, fuzzy
msgid "FFmpeg information"
msgstr "Information sur l'OpenGL"
#: src/gui/gui.cc:2514
#, c-format
msgid "License: %s"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration: %s"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/gui.cc:2518
msgid "List of supported formats:"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2536
msgid ""
"List of supported codecs: (D: Decoder, E: Encoder, L: Lossy, S: Lossless)"
msgstr ""
#: src/gui/gui.cc:2576
#, c-format
msgid "%s codecs"
msgstr ""
#: src/gui/gui.h:246
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/gui/gui.h:430
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:53
#, fuzzy
msgid "Offscreen CRT shader Configuration"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:59
#, fuzzy
msgid "Enable gaussian blur"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:61
msgid "Hard Pixel factor"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:63
msgid "Hard Scanline factor"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:65
#, fuzzy
msgid "Enable Scanlines"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:67
msgid "Use S-rgb"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-offscreen.lua:70
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:83
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:58
#, fuzzy
msgid "Output CRT Shader Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:64
msgid "Warp intensity"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:66
msgid "Mask intensity"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:68
#, fuzzy
msgid "Greyscale"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:70
msgid "Trinitron"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:70
msgid "Trinitron 2x"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:70
msgid "Trio"
msgstr ""
#: src/gui/shaders/crt-lottes-output.lua:72
#, fuzzy
msgid "Mask type"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:334
#, fuzzy
msgid "Go to in Memory Editor #1 (Default Click)"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:335
#, fuzzy
msgid "Go to in Memory Editor #2 (Shift+Click)"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:336
#, fuzzy
msgid "Go to in Memory Editor #3 (Ctrl+Click)"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:339
#, fuzzy
msgid "Go to in Memory Editor #{}"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:342
#, fuzzy
msgid "Create Memory Read Breakpoint"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:343 src/gui/widgets/assembly.cc:346
#: src/gui/widgets/assembly.cc:766 src/gui/widgets/assembly.cc:792
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:338
#, fuzzy
msgid "GUI"
msgstr "GPU"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:345
#, fuzzy
msgid "Create Memory Write Breakpoint"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:352
#, fuzzy
msgid "Go to in Memory Editor..."
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to in Memory Editor #%d"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to in Memory Editor #%u"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:485
msgid "Load symbols map"
msgstr "Charger les symboles de la map"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:486
#, fuzzy
msgid "Reset symbols map"
msgstr "Charger les symboles de la map"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:492 src/gui/widgets/assembly.cc:567
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:493 src/gui/widgets/assembly.cc:569
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:84
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:495 src/gui/widgets/assembly.cc:571
msgid "Step In"
msgstr "Step In"
#. Options, Filter
#: src/gui/widgets/assembly.cc:501 src/gui/widgets/console.cc:53
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:502
msgid "Combined pseudo-instructions"
msgstr "Pseudo-instructions combinées"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:507
msgid ""
"When two instructions are detected to be a single pseudo-instruction, "
"combine them into the actual pseudo-instruction."
msgstr ""
"Quand deux instructions sont détectées comme étant une seule pseudo-"
"instruction, les combiner dans l'actuelle pseudo-instruction."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:512
#, fuzzy
msgid "Pseudo-instructions filling"
msgstr "Remplacement des pseudo-instructions"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:517
msgid ""
"When combining two instructions into a single pseudo-instruction, add a "
"placeholder for the second one."
msgstr ""
"En combinant deux instructions en une seule pseudo-instruction, ajouter un "
"espace réservé pour la seconde."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:522
msgid "Delay slot notch"
msgstr "Delay slot notch"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:527
msgid ""
"Add a small visible notch to indicate instructions that are on the delay "
"slot of a branch."
msgstr ""
"Ajouter une marque visible pour indiquer les instructions qui se trouvent à "
"l'emplacement d'un Delay Slot."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:531
msgid "Draw arrows for jumps"
msgstr "Draw arrows for jumps"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:535
msgid "Display arrows for jumps. This might crowd the display a bit too much."
msgstr "Display arrows for jumps. This might crowd the display a bit too much."
#: src/gui/widgets/assembly.cc:539
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:558 src/gui/widgets/log.cc:112
msgid "CPU trace"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:560
msgid "Skip ISR"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:562
msgid "Follow PC"
msgstr "Suivre PC"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:564
msgid "Jump to PC"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:577
#, c-format
msgid "In ISR: %s"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:775
#, fuzzy
msgid "Remove symbol"
msgstr "Charger les symboles de la map"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:779
msgid "Create symbol here"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:784
#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:790
#, fuzzy
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:799
#, fuzzy
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:803 src/gui/widgets/assembly.cc:808
#, fuzzy
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:815
msgid "Patch in Return"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:818
msgid "Patch in NOP"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:825
msgid "Delete Return Patch"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:831
msgid "Delete NOP Patch"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:838 src/gui/widgets/assembly.cc:1042
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1044 src/gui/widgets/assembly.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Assemble"
msgstr "Assembleur"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:975 src/gui/widgets/breakpoints.cc:181
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:170
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:328
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:424 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:927
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:989
msgid "RAM base"
msgstr "Base de la RAM"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:998 src/gui/widgets/assembly.cc:1108
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Charger les Symboles"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1024 src/gui/widgets/assembly.cc:1026
#, fuzzy
msgid "Add symbol"
msgstr "Charger les Symboles"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1027
#, c-format
msgid "Add symbol for address 0x%08x:"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1029 src/gui/widgets/breakpoints.cc:242
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1045
#, c-format
msgid "Assemble code for address 0x%08x:"
msgstr ""
#. Clear items button
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1070 src/gui/widgets/console.cc:39
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:90 src/gui/widgets/log.cc:129
#: src/gui/widgets/pio-cart.cc:41 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:793
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1072 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:73
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fermer le CAPOT"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1109
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1125
msgid "Code##{}{:08x}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.cc:1126
msgid "Data##{}{:08x}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/assembly.h:47
msgid "Load Symbols"
msgstr "Charger les Symboles"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:40 src/gui/widgets/breakpoints.cc:216
msgid "Always"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:42
msgid "Greater"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:44
msgid "Less"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:46
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cheats sauvegardés sur : %s\n"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:48
msgid "Equal"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:129
#, fuzzy
msgid "Delete Breakpoint?"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:130 src/gui/widgets/breakpoints.cc:375
#: src/gui/widgets/patches.cc:69
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:176
#, fuzzy
msgid "Add Breakpoint..."
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:183 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:826
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:872
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:195
msgid "Byte"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:196
msgid "Half"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:197
msgid "Word"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:198
msgid "Range"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:201
#, fuzzy
msgid "Byte Width"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:216
#, fuzzy
msgid "Break Condition"
msgstr "Break on execution map"
#. 1
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:228 src/gui/widgets/memory_observer.cc:289
#: src/gui/widgets/sio1.cc:149 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:828
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:874
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:235
msgid "Current Value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:240
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:280
#, c-format
msgid "Breakpoint condition met! Type:%s writing:%d condVal:%d\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:311
#, c-format
msgid "Breakpoint condition met! Type:%s reading:%d condVal:%d\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:356 src/gui/widgets/patches.cc:96
msgid "Activate All"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:363 src/gui/widgets/patches.cc:101
msgid "Deactivate All"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:370 src/gui/widgets/patches.cc:107
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:374
#, fuzzy
msgid "Delete all Breakpoints?"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:383
#, fuzzy
msgid "Execution Map"
msgstr "Break on execution map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:384
#, fuzzy
msgid "Clear maps"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:388
msgid ""
"The mapping feature is a simple concept, but requires some amount of "
"explanation. See the documentation website for more details, in the Misc "
"Features subsection of the Debugging section."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:390
msgid "Map execution"
msgstr "Map execution"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:391
msgid "Map byte reads "
msgstr "Map byte reads"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:393
msgid "Map half reads "
msgstr "Map half reads"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:395
msgid "Map word reads "
msgstr "Map word reads"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:396
msgid "Map byte writes "
msgstr "Map byte writes"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:398
msgid "Map half writes "
msgstr "Map half writes"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:400
msgid "Map word writes "
msgstr "Map word writes"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:402
msgid "Break on execution map"
msgstr "Break on execution map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:403
msgid "Break on byte read map "
msgstr "Break on byte read map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:405
msgid "Break on half read map "
msgstr "Break on half read map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:407
msgid "Break on word read map "
msgstr "Break on word read map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:408
msgid "Break on byte write map"
msgstr "Break on byte write map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:410
msgid "Break on half write map"
msgstr "Break on half write map"
#: src/gui/widgets/breakpoints.cc:412
msgid "Break on word write map"
msgstr "Break on word write map"
#: src/gui/widgets/console.cc:34
#, fuzzy
msgid "Close Console"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/widgets/console.cc:41 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:95
#: src/gui/widgets/log.cc:131
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/gui/widgets/console.cc:47 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:99
msgid "Auto-scroll"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/console.cc:48 src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:100
#: src/gui/widgets/log.cc:127
#, fuzzy
msgid "Monospace"
msgstr "Mono"
#: src/gui/widgets/console.cc:97
msgid "Input"
msgstr ""
#. Disassemble button
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:60
msgid "Disassemble Buffer"
msgstr ""
#. Save to File button
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:65
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr " Fichier"
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:70
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:71
msgid "Disassembler Error"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:72
msgid ""
"Disassembly Failed.\n"
"Check Logs"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:82
#, fuzzy
msgid "Close Disassembler"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#. Show buffer size returned from disassembly function
#: src/gui/widgets/dynarec_disassembly.cc:112
#, c-format
msgid "Code size: %.2fMB"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:38 src/gui/widgets/memcard_manager.cc:200
msgid "ID"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:39
msgid "Core"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:40
msgid "Spec"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:41 src/gui/widgets/sio1.cc:231
msgid "Mode"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:42
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/events.cc:43
msgid "CB"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:49
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:51
msgid "Color Format"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:52
msgid "None"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:56
msgid "Expanded"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:60
msgid "HTML"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:71
msgid "GPU logging"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:79
msgid ""
"Logs each frame's draw calls. When enabled, all the commands sent to the GPU "
"will be logged and displayed here. This will contain only a single frame "
"worth of commands. The feature can be pretty demanding in CPU and memory."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:82
#, fuzzy
msgid "Breakpoint on vsync"
msgstr "Breakpoints sur de nouveaux syscalls"
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:87
msgid "Replay frame"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:89
msgid ""
"When enabled, the framebuffer will be constantly redrawned using the "
"selected commands, allowing to see the resulting output immediately. This "
"doesn't make sense to have this enabled when: (1) the CPU is running and (2) "
"the GPU logging isn't enabled. Selection of which commands to replay is done "
"using the first checkbox in the logger display below. The [T] button will "
"select all commands for replay from the top and until this command."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:94
#, fuzzy
msgid "Show origins"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:96
msgid ""
"When enabled, the logger display will also show where did the command come "
"from, which can be useful to debug or reverse engineer, but will also "
"clutter the logger view."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:109
msgid "Collapse all nodes"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:113
msgid "Keep collapsed"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:116
msgid "Expand all nodes"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:120
msgid "Keep expanded"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:124
msgid "Remove all highlight selections"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:127
msgid "Highlight on hover"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:129
msgid ""
"When enabled, hovering a command in the logger view will highlight it in the "
"vram display. Individual commands can be selected for highlight by using the "
"second checkbox in the logger view. The [B] and [E] buttons can be used to "
"specify the beginning and the end of a span of commands to highlight."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:132
msgid "Filter by pixel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:134
msgid ""
"When enabled, only the commands that are related to the specified pixel will "
"be shown. The pixel location is specified in the next input fields. The "
"[Probe VRAM] button can be used to set the pixel location by hovering and "
"clicking inside the VRAM viewer."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:137
#, fuzzy
msgid "Pixel location"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:138
#, fuzzy
msgid "Probe VRAM"
msgstr "Effacer"
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:142
msgid ""
"When enabled, hovering then clicking inside the VRAM viewer will set the "
"pixel location for the filtering."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:147
msgid "Frame {}###FrameCounterNode"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:149
msgid "Reset frame counter"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:152
#, c-format
msgid "%i primitives"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:157
#, c-format
msgid "%i triangles"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:158
#, c-format
msgid "%i textured triangles"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:159
#, c-format
msgid "%i rectangles"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:160
#, c-format
msgid "%i sprites"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:161
#, c-format
msgid "%i pixel writes"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:162
#, c-format
msgid "%i pixel reads"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:163
#, c-format
msgid "%i texel reads"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:190
#, c-format
msgid "Data port write: %08x"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:193
#, c-format
msgid "Control port write: %08x"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:196
msgid "Direct DMA from"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:204
msgid "Chain DMA from"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/gpulogger.cc:213
msgid "at PC = "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:40
msgid "Invalid data at 0x100"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:44
#, c-format
msgid "Handlers info at %08x"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:49
msgid "Priority {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:55
#, fuzzy
msgid "No handlers"
msgstr "Journal des événements"
#: src/gui/widgets/handlers.cc:61
msgid "Handler data at "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:67
msgid " verifier: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/handlers.cc:74
msgid " handler: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:97
msgid "No iso or invalid iso loaded."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:103
#, fuzzy, c-format
msgid "GAME Label: %s"
msgstr "Titre du CD-ROM : %.32s\n"
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:119
msgid "Cache files"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:128
msgid "Compute CRCs"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:133
msgid ""
"Computes the CRC32 of each track, and of\n"
"the whole disk. The CRC32 is computed on the raw data,\n"
"after decompression of the tracks. This is useful to\n"
"check the disk image against redump's information.\n"
"\n"
"The computation can be slow, and can be sped up\n"
"significantly by caching the files beforehand."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:145
msgid "Disc size: {} ({}) - CRC32: {:08x}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:148
msgid "Track"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:150
msgid "Length"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/isobrowser.cc:151
msgid "Pregap"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:68
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/log.cc:70
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/log.cc:74
#, fuzzy
msgid "Disable all"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/log.cc:87
msgid "Displayed"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:89
msgid "Display all"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:93
msgid "Hide all"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:106
msgid "Special"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:109
msgid "Log CD-ROM commands"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:113
msgid "Skip ISR during CPU traces"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/log.cc:115
#, fuzzy
msgid "Log kernel calls"
msgstr "Journal des nouveaux syscalls"
#: src/gui/widgets/log.cc:125
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#: src/gui/widgets/luaeditor.cc:58
msgid "Auto run"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luaeditor.cc:60 src/gui/widgets/shader-editor.cc:492
msgid "Auto save"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luaeditor.cc:62
msgid "> Run"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luainspector.cc:95
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/luainspector.cc:104
msgid "Raw"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:64
#, fuzzy
msgid "Import file into memory card 1"
msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:68
#, fuzzy
msgid "Import file into memory card 2"
msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:72
msgid "Export memory card 1 to file"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:76
msgid "Export memory card 2 to file"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:121
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:141
msgid "Undo version: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:144
msgid "Latest"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:151
msgid "Clear Undo buffer"
msgstr ""
#. Insert or remove memory cards. Send a SIO IRQ to the emulator if this happens as well.
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:156
#, fuzzy
msgid "Memory Card 1 inserted"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:160
#, fuzzy
msgid "Memory Card 2 inserted"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:165
msgid "Card 1 Pocketstation"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:171
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:179
msgid ""
"Experimental. Emulator will attempt to send artificial responses to "
"Pocketstation commands, possibly allowing apps to be saved/exported."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:173
msgid "Card 2 Pocketstation"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:182
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:183
msgid "Draw Pocketstation icons"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:197
msgid "Block number"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:198
msgid "Icon"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:199
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:202
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Options"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:220
msgid "Chained block"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:225
msgid "Free block"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:238
#, c-format
msgid "%s (%dKB)"
msgstr ""
#. We have to suffix the action button names with ##number because Imgui
#. can't handle multiple buttons with the same name well
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:243
msgid "Erase##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:248
msgid "Erased file {}({}) off card {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:254
#, fuzzy
msgid "Copy##{}"
msgstr "Copier"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:264
msgid "Copied file {}({}) from card {} to card {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:276
#, fuzzy
msgid "Move##{}"
msgstr "Enlever##"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:287
msgid "Moved file {}({}) from card {} to card {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:300
msgid "Export PNG##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:306
msgid "Copy icon##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:316
#, fuzzy
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.cc:320
#, fuzzy
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.h:43
#, fuzzy
msgid "Import Memory Card file"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memcard_manager.h:44
#, fuzzy
msgid "Export Memory Card file"
msgstr "Impossible de charger la carte mémoire %s !\n"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:97
msgid "Plain search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:98
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:99 src/gui/widgets/memory_observer.cc:288
msgid "Hex"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:152
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:413
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:169
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:327
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:423
msgid "Found values"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:171
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:331
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:425
msgid "Access"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:184
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:373
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:438
#, fuzzy
msgid "Show in memory editor##{}"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:197
msgid "Delta-over-time search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:200
msgid "First scan"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:243
msgid "Next scan"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:283
msgid "New scan"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:294
#, fuzzy
msgid "Value type"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:309
#, fuzzy
msgid "Scan type"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:324
msgid "Display as fixed-point values"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:329
msgid "Current value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:330
msgid "Scanned value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:332
#, fuzzy
msgid "Read breakpoint"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:333
#, fuzzy
msgid "Write breakpoint"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:362
msgid "Freeze##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:379
#, fuzzy
msgid "Add read breakpoint##{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:385
#, fuzzy
msgid "Add write breakpoint##{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:398
msgid "Pattern search"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:400
msgid "Sequence size: "
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:402
msgid "8 bytes (fast)"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:404
msgid "16 bytes (fast)"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:406
msgid "Arbitrary"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:409
msgid "Sequence"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/memory_observer.cc:411
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "Step In"
#: src/gui/widgets/named_savestates.cc:80
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Fichier"
#. Ensure that we don't add invalid characters to the filename
#. This also filters on pasted text
#: src/gui/widgets/named_savestates.cc:90
msgid "Enter the name of your save state here"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/named_savestates.cc:116
msgid "Create save"
msgstr ""
#. The save state exists
#: src/gui/widgets/named_savestates.cc:122
msgid "Overwrite save"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/named_savestates.cc:126
#, fuzzy
msgid "Load save"
msgstr " Taille"
#: src/gui/widgets/named_savestates.cc:132
msgid "Delete save"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/patches.cc:35
msgid "Patching is only available in Interpreted CPU mode"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/patches.cc:68
msgid "Delete Patch?"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/patches.cc:88
msgid "NOP"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/patches.cc:88
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/patches.cc:111
msgid "Delete all Patches?"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/patches.cc:112
msgid "Delete##patches"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/pio-cart.cc:36
msgid "ROM"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/pio-cart.cc:47
msgid "On/Off Switch:"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/pio-cart.cc:53
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/pio-cart.cc:53
msgid "On"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:35
#, fuzzy
msgid "Context##{}"
msgstr "Copier"
#: src/gui/widgets/registers.cc:37
#, fuzzy
msgid "Go to in Assembly"
msgstr "Afficher l'Assembleur"
#: src/gui/widgets/registers.cc:40
#, fuzzy
msgid "Go to in Memory Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/registers.cc:43
msgid "Copy Value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:51
msgid "Edit##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:53 src/gui/widgets/registers.cc:454
#: src/gui/widgets/sio1.cc:126
msgid "Edit value of {}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:156 src/gui/widgets/registers.cc:252
#, fuzzy
msgid "Show fixed point"
msgstr "Afficher les Breakpoints"
#: src/gui/widgets/registers.cc:344
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#: src/gui/widgets/registers.cc:396
msgid "Bus Error"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:399
#, fuzzy
msgid "DMA IRQ Enabled"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/registers.cc:402
msgid "DMA IRQ Triggered"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:408
#, fuzzy
msgid "Completion"
msgstr "Emulation"
#: src/gui/widgets/registers.cc:411
#, fuzzy
msgid "IRQ Enabled"
msgstr "Désactivé"
#: src/gui/widgets/registers.cc:414
msgid "Triggered"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:456
#, c-format
msgid "Change the value of register %s:"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/registers.cc:457
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registres"
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:322
msgid "Vertex Shader compilation error: {}\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:343
msgid "Pixel Shader compilation error: {}\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:365
msgid "Link error: {}\n"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:377
msgid "Missing attribute {} in shader program"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:490
msgid "Auto compile"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:494
msgid "Show all"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:496
#, fuzzy
msgid "Configure shader"
msgstr "Configuration"
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:521
msgid "Vertex Shader"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:527
msgid "Pixel Shader"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/shader-editor.cc:533
msgid "Lua Invoker"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:141
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:147
msgid "Bit"
msgstr ""
#. Column 0
#: src/gui/widgets/sio1.cc:148
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:188 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:829
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:875
msgid "New value"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:191 src/gui/widgets/vram-viewer.cc:665
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:677 src/gui/widgets/vram-viewer.cc:689
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:701
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/gui/widgets/sio1.cc:222
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/sio1.cc:240
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:144 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:633
msgid "Import data types"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:145 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:663
msgid "Import functions"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:261
msgid "Log reads and writes##{}{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:271
#, fuzzy
msgid "Add read breakpoint##{}{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:274
#, fuzzy
msgid "ReadPause"
msgstr "Pause"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:278
#, fuzzy
msgid "Add write breakpoint##{}{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:281
#, fuzzy
msgid "WritePause"
msgstr "Pause"
#. Name.
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:288
msgid "Display log entries##{}{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:315 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1031
msgid "Re-enable##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:316 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disable##{}"
msgstr "Désactivé"
#. Name.
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:360
msgid "{}\t@ {:#x}##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:391 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:435
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:459
#, fuzzy
msgid "Show in memory editor##{}{}"
msgstr "Afficher les Registres"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:408
msgid "Add to Watch tab##{}{}"
msgstr ""
#. We have a uchar or something of size 1.
#. We have a ushort or something of size 2.
#. We have uint or something of size 4.
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:567 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:573
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:581 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:587
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:595 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:601
msgid "New value##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:621
msgid ""
"\n"
"Data types can be imported from Ghidra using tools/ghidra_scripts/"
"export_redux.py, which will\n"
"generate a redux_data_types.txt file in its folder, or from any text file "
"where each line specifies the\n"
"data type's name and fields, separated by semi-colons; fields are specified "
"in type-name-size tuples\n"
"whose elements are separated by commas.\n"
"\n"
"For example:\n"
"```\n"
"CdlLOC;u_char,minute,1;u_char,second,1;u_char,sector,1;u_char,track,1;\n"
"```\n"
"\n"
"Arrays are specified as `type[number]` and pointers as `type *`."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:651
msgid ""
"\n"
"Functions can be imported from Ghidra using tools/ghidra_scripts/"
"export_redux.py, which will generate\n"
"a redux_funcs.txt file in its folder, or from any text file where each line "
"specifies the function\n"
"address, name and arguments, separated by semi-colons; arguments are "
"specified in type-name-size tuples\n"
"whose elements are separated by commas.\n"
"\n"
"For example:\n"
"```\n"
"800148b8;task_main_800148B8;int,param_1,4;int,param_2,1;\n"
"```\n"
"\n"
"Arrays and pointers are specified as for data types"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:728
msgid "Reimport data types from updated file"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:730
msgid "Reimport functions from updated file"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:743
msgid "TypedDebuggerTabBar"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:744
msgid "Watch"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:782
msgid "{}[{}]"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:802 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:849
#, fuzzy
msgid "Clear breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:811
#, fuzzy
msgid "Restore disabled instructions"
msgstr "Pseudo-instructions combinées"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:824
msgid "WatchTable"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:825 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:871
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:928
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:827 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:873
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr " Taille"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:843 src/gui/widgets/typed_debugger.cc:926
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Options"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:844
#, fuzzy
msgid "Clear log"
msgstr "Effacer"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:858
msgid "Restore disabled functions"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:870
#, fuzzy
msgid "FunctionBreakpoints"
msgstr "Breakpoints"
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:883
msgid "{}\t(called from {}\t@ {:#x})##{}"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:930
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/typed_debugger.cc:945
#, fuzzy
msgid "Add breakpoint##{}"
msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:495
#, fuzzy
msgid "VRAM Shader Editor"
msgstr "Editeurs de Mémoire"
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:601
msgid "View"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:602
msgid "Reset view"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:605
msgid "24 bits shift"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:606
msgid "View VRAM in 24 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:610
msgid "View VRAM in 16 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:614
msgid "View VRAM in 8 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:618
msgid "View VRAM in 4 bits"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:623
msgid "Select a CLUT"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:625
msgid "Enable Alpha channel view"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:626
#, fuzzy
msgid "Enable greyscale"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:628
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Afficher les journaux"
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:629
msgid "Select pixel grid color"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:630
msgid "Select TPage grid color"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:633
msgid "Show Shader Editor"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:640
msgid "Select read highlight color"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:641
msgid "Select written highlight color"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:659 src/gui/widgets/vram-viewer.cc:661
msgid "Read Highlight Color Picker"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:671 src/gui/widgets/vram-viewer.cc:673
msgid "Written Highlight Color Picker"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:683 src/gui/widgets/vram-viewer.cc:685
msgid "Pixel Grid Color Picker"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/vram-viewer.cc:695 src/gui/widgets/vram-viewer.cc:697
msgid "TPage Grid Color Picker"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:28
msgid "SPU configuration"
msgstr "Configuration du SPU"
#: src/spu/cfg.cc:39
msgid "Backend"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:48
msgid "Device"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:57
msgid "Use Null Sync"
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:58
msgid ""
"More precise CPU-SPU synchronization,\n"
"at the cost of extra power required."
msgstr ""
#: src/spu/cfg.cc:65
msgid "Muted"
msgstr "Muet"
#: src/spu/cfg.cc:66
msgid "Enable streaming"
msgstr "Active le flux audio"
#: src/spu/cfg.cc:67
msgid ""
"Uncheck this to mute the streaming channel\n"
"from the main CPU to the SPU. This includes\n"
"XA audio and audio tracks."
msgstr ""
"Décochez cette case pour couper le canal du flux audio\n"
"du CPU principal vers le SPU. Cela inclut\n"
"l'audio XA et les pistes audio."
#: src/spu/cfg.cc:70
msgid "Loud"
msgstr "Fort"
#: src/spu/cfg.cc:70
msgid "Loudest"
msgstr "Très fort"
#: src/spu/cfg.cc:70
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: src/spu/cfg.cc:70
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: src/spu/cfg.cc:71
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/spu/cfg.cc:72
msgid ""
"Attempts to make the CPU-to-SPU audio stream\n"
"in sync, by changing its pitch. Consumes more CPU."
msgstr ""
"Tente de synchroniser le flux audio du CPU vers le SPU en modifiant sa "
"hauteur. Consomme plus de CPU."
#: src/spu/cfg.cc:74
msgid "Pause SPU waiting for CPU IRQ"
msgstr "Suspendre le SPU en attendant l'IRQ du CPU"
#: src/spu/cfg.cc:75
msgid ""
"Suspends the SPU processing during an IRQ, waiting\n"
"for the main CPU to acknowledge it. Fixes issues\n"
"with some games, but slows SPU processing."
msgstr ""
"Suspend le traitement du SPU pendant un IRQ, en attendant\n"
" que le CPU principal le reconnaisse. Corrige des problèmes\n"
" avec certains jeux, mais ralentit le traitement du SPU."
#: src/spu/cfg.cc:78 src/spu/cfg.cc:81
msgid "None - fastest"
msgstr "Sans - plus rapide"
#: src/spu/cfg.cc:78
msgid "Simple - only handles the most common effects"
msgstr "Simple - ne gère que les effets les plus courants"
#: src/spu/cfg.cc:79
msgid "Accurate - best quality, but slower"
msgstr "Fidèle - meilleure qualité, mais plus lent"
#: src/spu/cfg.cc:80
msgid "Reverb"
msgstr "Réverbération"
#: src/spu/cfg.cc:81
msgid "Simple interpolation"
msgstr "Interpolation simple"
#: src/spu/cfg.cc:82
msgid "Gaussian interpolation - good quality"
msgstr "Interpolation gaussienne - bonne qualité"
#: src/spu/cfg.cc:83
msgid "Cubic interpolation - better treble"
msgstr "Interpolation cubique - meilleurs aigus"
#: src/spu/cfg.cc:84
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
#: src/spu/cfg.cc:86
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: src/spu/cfg.cc:87
msgid "Downmixes stereo to mono."
msgstr "Flux audio en mono au lieu de stéréo."
#: src/spu/cfg.cc:88
#, fuzzy
msgid "Capture/decode buffer IRQ"
msgstr "IRQ quand tampons décodés"
#: src/spu/cfg.cc:90
msgid ""
"Activates SPU IRQs based on writes to the decode/capture buffer. This option "
"is necessary for some games."
msgstr ""
#: src/spu/debug.cc:583
#, fuzzy
msgid "SPU Debug"
msgstr "Débug"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit label of breakpoint {}##{}"
#~ msgstr "Ajouter un Breakpoint"
#~ msgid "Remove##"
#~ msgstr "Enlever##"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable##"
#~ msgstr "Désactivé"
#~ msgid "Breakpoint Type"
#~ msgstr "Type de Breakpoint"
#, fuzzy
#~ msgid "Mute all"
#~ msgstr "Muet"
#, fuzzy
#~ msgid "Unmute all"
#~ msgstr "Désactivé"
#, c-format
#~ msgid "Error decoding audio frame\n"
#~ msgstr "Erreur lors du décodage de la trame audio\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not find %s stream in input file\n"
#~ msgstr "Impossible de trouver le flux %s dans le fichier source\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to find %s codec\n"
#~ msgstr "Impossible de trouver le codec %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to open %s codec\n"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le codec %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not open source file %s\n"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not find stream information\n"
#~ msgstr "Impossible de trouver les détails du flux\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not find audio stream in the input, aborting\n"
#~ msgstr "Impossible de trouver le flux audio dans la source. Abandon.\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not find audio codec for the input, aborting\n"
#~ msgstr "Impossible de trouver le codec audio pour la source. Abandon.\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate audio codec for the input, aborting\n"
#~ msgstr "Impossible d'allouer le codec audio à la source. Abandon.\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate resample context"
#~ msgstr "Could not allocate resample context"
#, c-format
#~ msgid "Could not open resample context"
#~ msgstr "Could not allocate resample context"
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate frame\n"
#~ msgstr "Impossible d'allouer une trame.\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'allouer de la mémoire pour décoder la PISTE CDDA : %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..."
#~ msgstr "Décodage de l'audio tr#%u (%s)..."
#, c-format
#~ msgid "Buffer overflow..."
#~ msgstr "Dépassement de mémoire tampon..."
#, c-format
#~ msgid "Actual %i vs. %i estimated\n"
#~ msgstr "Actuel %i contre %i estimé\n"
#, c-format
#~ msgid "OK\n"
#~ msgstr "OK\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not load cheats from: %s\n"
#~ msgstr "Impossible de charger les cheats à partir de : %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Cheats loaded from: %s\n"
#~ msgstr "Cheats chargés à partir de : %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Cheats saved to: %s\n"
#~ msgstr "Cheats sauvegardés sur : %s\n"
#~ msgid "(Untitled)"
#~ msgstr "(Sans titre)"
#~ msgid " Date & Time"
#~ msgstr " Date & Heure"
#~ msgid "Close ISO"
#~ msgstr "Fermer l'ISO"
#~ msgid "Connection closed!\n"
#~ msgstr "Connexion coupée !\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open BIOS Overlay:\"%s\"!\n"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Utilisation du Bios HLE !\n"
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Répertoires"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichiers"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Origine"
#~ msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
#~ msgstr "Patch PPF invalide :%s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Loaded BIOS overlay: %s\n"
#~ msgstr "BIOS chargé :%s\n"
#~ msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
#~ msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n"
#~ msgid "Open ISO"
#~ msgstr "Ouvrir un ISO"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Enlever##"
#~ msgid "Remove breakpoint from here"
#~ msgstr "Retirer les Breakpoints à partir d'ici"
#~ msgid "Roots"
#~ msgstr "Racines"
#, fuzzy
#~ msgid "Select BIOS Overlay"
#~ msgstr "Sélection du BIOS"
#~ msgid "Set Breakpoint here"
#~ msgstr "Placer un Breakpoint ici"
#~ msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
#~ msgstr "Version du PPF non-supportée (%d).\n"
#~ msgid "^ Date & Time"
#~ msgstr "^ Date & Heure"
#~ msgid "^ File"
#~ msgstr "^ Fichier"
#~ msgid "^ Size"
#~ msgstr "^ Taille"
#~ msgid "v Date & Time"
#~ msgstr "v Date & Heure"
#~ msgid "v File"
#~ msgstr "v Fichier"
#~ msgid "v Size"
#~ msgstr "v Taille"
#~ msgid "Big Endian"
#~ msgstr "Big Endian"
#~ msgid "CDDA"
#~ msgstr "CDDA"
#~ msgid "Little Endian"
#~ msgstr "Little Endian"
#~ msgid "Generates IRQs when buffers are decoded."
#~ msgstr "Génère des IRQ lorsque les tampons sont décodés."
#~ msgid "Show byte read BPs "
#~ msgstr "Show byte read BPs"
#~ msgid "Show byte write BPs "
#~ msgstr "Show byte write BPs"
#~ msgid "Show exec BPs"
#~ msgstr "Show exec BPs"
#~ msgid "Show half read BPs "
#~ msgstr "Show half read BPs"
#~ msgid "Show half write BPs "
#~ msgstr "Show half write BPs"
#~ msgid "Show no breakpoints"
#~ msgstr "Ne pas afficher de Breakpoints"
#~ msgid "Show word read BPs "
#~ msgstr "Show word read BPs"
#~ msgid "Show word write BPs "
#~ msgstr "Show word write BPs"
#, fuzzy
#~ msgid "Step out"
#~ msgstr "Step Out"
#~ msgid "Change streaming pitch"
#~ msgstr "Change le ton du flux audio"
#~ msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de linitialisation du plugin GPU : %d"
#~ msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin SIO1 : %d"
#~ msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin SPU : %d"
#~ msgid "Error loading %s: %s"
#~ msgstr "Erreur lors du chargement de %s : %s"
#~ msgid "Error opening file: %s.\n"
#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier : %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Log kernel events"
#~ msgstr "Journal des événements"
#~ msgid "Plugins loaded.\n"
#~ msgstr "Plugins chargés.\n"
#~ msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
#~ msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier PSX valide.\n"
#~ msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
#~ msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n"
#~ msgid "ng Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgstr "ng Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgid "ok Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgstr "ok Load Bin file: [0x%08x] : %s\n"
#~ msgid "Always enable SIO IRQ"
#~ msgstr "Toujours activer l'IRQ du SIO"
#~ msgid "BIOS Counters"
#~ msgstr "Compteurs du BIOS"
#~ msgid "BIOS HLE"
#~ msgstr "BIOS HLE"
#~ msgid "Debug kernel"
#~ msgstr "Débug du kernel"
#~ msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
#~ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du plugin NetPlay : %d"
#~ msgid "Memorize"
#~ msgstr "Mémoriser"
#~ msgid "No memory card value was specified - card %i is not plugged.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aucune valeur de carte mémoire n'a été spécifiée - la carte %i n'est pas "
#~ "présente.\n"
#~ msgid "Show BIOS counters"
#~ msgstr "Afficher les compteurs du BIOS"