mirror of
https://github.com/mupen64plus/mupen64plus-oldsvn.git
synced 2025-04-02 10:52:35 -04:00
by Tillman (http://emutalk.net/showpost.php?p=421545&postcount=4). Add LUPDATE_OPTS environment variable for the update script.
1635 lines
61 KiB
XML
1635 lines
61 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nb">
|
|
<context>
|
|
<name></name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="539"/>
|
|
<source>Demo</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="543"/>
|
|
<source>Beta</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="547"/>
|
|
<source>USA/Japan</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="551"/>
|
|
<source>Germany</source>
|
|
<translation>Tyskland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="555"/>
|
|
<source>USA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="559"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Frankrike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="563"/>
|
|
<source>Italy</source>
|
|
<translation>Italia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="567"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="571"/>
|
|
<source>Spain</source>
|
|
<translation>Spania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="575"/>
|
|
<source>Australia (0x%2.2X)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="580"/>
|
|
<source>Europe (0x%02X)</source>
|
|
<translation>Europa (0x%02X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="584"/>
|
|
<source>Unknown (0x%02X)</source>
|
|
<translation>Ukjent (0x%02X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="594"/>
|
|
<source>Uncompressed</source>
|
|
<translation>Ukomprimert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="597"/>
|
|
<source>Zip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="600"/>
|
|
<source>Gzip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="603"/>
|
|
<source>Bzip2</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="606"/>
|
|
<source>LZMA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="609"/>
|
|
<source>7zip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="621"/>
|
|
<source>.z64 (native)</source>
|
|
<translation>.z64 (opprinnelig)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="624"/>
|
|
<source>.v64 (byteswapped)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="627"/>
|
|
<source>.n64 (wordswapped)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="639"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6101</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="642"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6102</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="645"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6103</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="648"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6105</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="651"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6106</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="663"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="666"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="678"/>
|
|
<source>Eeprom 4KB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="681"/>
|
|
<source>Eeprom 16KB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="684"/>
|
|
<source>SRAM</source>
|
|
<translation>SRAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="687"/>
|
|
<source>Flash RAM</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="690"/>
|
|
<source>Controller Pack</source>
|
|
<translation>Kontroller Pakke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="693"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="66"/>
|
|
<source>Selected state file: %s</source>
|
|
<translation>Valgt tilstadndsfil: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="70"/>
|
|
<source>Selected state slot: %d</source>
|
|
<translation>Gjeledende tilstandsposisjon: %d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="480"/>
|
|
<source>Saved state to: %s</source>
|
|
<translation>Lagret tilstand til: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="244"/>
|
|
<source>Could not open state file: %s</source>
|
|
<translation>Kunne ikke åpne tilstandsfil: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="253"/>
|
|
<source>State file: %s is not a valid Mupen64plus savestate. Checking if in Project64 format...</source>
|
|
<translation>Tilstandsfile: %s er ikke en gyldig Mupen64plus tilstand. Sjekker om den er Project64 format...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="269"/>
|
|
<source>State version (%08x) doesn't match current version (%08x).</source>
|
|
<translation>Tilstandsversjon (%08x) stemmer ikke med gjeldende versjon (%08x).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="278"/>
|
|
<source>State ROM MD5 does not match current ROM.</source>
|
|
<translation>Tilstandens ROM MD5 stemmer ikke med gjeldende ROM.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="391"/>
|
|
<source>Could not create PJ64 state file: %s</source>
|
|
<translation>Kunne ikke opprette PJ64 tilstandsfil: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="400"/>
|
|
<source>Zip error. Could not create state file: %s</source>
|
|
<translation>Zip feil. Klarte ikke å opprette tilstandsfil: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="531"/>
|
|
<source>Zip error. Could not open state file: %s</source>
|
|
<translation>Zip feil. Klarte ikke å åpne tilstandsfil: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="541"/>
|
|
<source>State file: %s is not a valid Project64 savestate. Unrecognized file format.</source>
|
|
<translation>Tilstandsfil: %s er ikke en gyldig Project64 tilstand. Ukjent fil format.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="551"/>
|
|
<source>State ROM header does not match current ROM.</source>
|
|
<translation>Tilstand ROM header stemmer ikke med gjeldende ROM.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="761"/>
|
|
<source>State loaded from: %s</source>
|
|
<translation>Tilstand lastet fra: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/romcache.c" line="289"/>
|
|
<source>Rescanning rom cache.</source>
|
|
<translation>Oppdaterer rom buffer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/romcache.c" line="292"/>
|
|
<source>Rom cache up to date. %d ROM%s.</source>
|
|
<translation>Rom buffer er oppdatert. %d ROM%s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/romcache.c" line="536"/>
|
|
<source>Added ROMs %d-%d.</source>
|
|
<translation>Lagt til ROM %d-%d.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="451"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a bad dump!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
Do you still want to run it?</source>
|
|
<translation>ROM'en du prøvde å laste er sansynligvis et dårlig dump.
|
|
Du er advart, dette vil sansyligvis gi uventede resultater.
|
|
Vil du fortsatt kjøre den?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="455"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a bad dump!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
</source>
|
|
<translation>ROM'en du prøver å laste er sansynligvis en dårlig dump!
|
|
Du er advart, dette vil sansyligvis gi uventede resultater.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="466"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a hack!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
Do you still want to run it?</source>
|
|
<translation>ROM'en du laster er sansynligvis et hack!
|
|
Du er advart, dette vil sansyligvis gi uventede resultater.
|
|
Vil du fortsatt kjøre den?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="470"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a hack!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
</source>
|
|
<translation>ROM'en du laster er sansynligvis et hack!
|
|
Du er advart, dette vil sansyligvis gi uventede resultater.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="484"/>
|
|
<source>Emulation is running. Do you want to
|
|
stop it and load the selected rom?</source>
|
|
<translation>Emuleringen kjører. Vil du
|
|
stoppe den og laste valgt rom?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="523"/>
|
|
<source>Couldn't load Rom!</source>
|
|
<translation>Kunne ikke laste ROM!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="658"/>
|
|
<source>Rom closed.</source>
|
|
<translation>Rom lukket.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="243"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Feil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="322"/>
|
|
<source>Playback speed:</source>
|
|
<translation>Avspillingshastighet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="352"/>
|
|
<source>Volume Not Supported.</source>
|
|
<translation>Volum Er Ikke Støttet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="356"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Volum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="389"/>
|
|
<source>There is no Rom loaded.</source>
|
|
<translation>Ingen Rom er lastet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="408"/>
|
|
<source>No graphics plugin specified.</source>
|
|
<translation>Ingen grafikk plugin er spesifisert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="419"/>
|
|
<source>No audio plugin specified.</source>
|
|
<translation>Ingen lyd plugin er spesifisert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="430"/>
|
|
<source>No input plugin specified.</source>
|
|
<translation>Ingen input plugin er spesifisert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="441"/>
|
|
<source>No RSP plugin specified.</source>
|
|
<translation>Ingen RSP plugin er spesifisert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="463"/>
|
|
<source>Couldn't spawn core thread!</source>
|
|
<translation>Kunne ikke opprette kjerne tråden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="467"/>
|
|
<source>Emulation started (PID: %d)</source>
|
|
<translation>Emulering startet (PID: %d)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="480"/>
|
|
<source>Stopping emulation.
|
|
</source>
|
|
<translation>Stopper emulering.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="506"/>
|
|
<source>Emulation stopped.
|
|
</source>
|
|
<translation>Emulering stoppet.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="523"/>
|
|
<source>Emulation continued.
|
|
</source>
|
|
<translation>Emulering fortsatte.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="540"/>
|
|
<source>Paused
|
|
</source>
|
|
<translation>Pauset
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="729"/>
|
|
<source>Fast Forward</source>
|
|
<translation>Hurtig Fremover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="967"/>
|
|
<source>The core thread recieved a SIGSEGV signal.
|
|
This means it tried to access protected memory.
|
|
Maybe you have set a wrong ucode for one of the plugins!</source>
|
|
<translation>Kjerne tråden har motatt et SIGSEGV signal.
|
|
Dette betyr at den prøvde å aksesere beskyttet minne.
|
|
Kanskje du har satt feil ukode for en av plugin'ene!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="1500"/>
|
|
<source>Config Dir: %s
|
|
Install Dir: %s
|
|
Plugin Dir: %s
|
|
</source>
|
|
<translation>Konfigurasjonsmappe: %s
|
|
Innstallasjonsmappe: %s
|
|
Pluginmappe: %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="1501"/>
|
|
<source>Config Dir: "%s", Install Dir: "%s", Plugin Dir: "%s"</source>
|
|
<translation>Konfigurasjonsmappe: "%s", Installasjonsmappe: "%s", Pluginmappe: "%s"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="1514"/>
|
|
<source>Couldn't spawn rom cache thread!</source>
|
|
<translation>Kunne ikke opprette rom buffer tråden!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/aboutdialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source><html><p><center><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/"><img src="%1mupen64logo.png"></a><br/>Version %2<br/><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/">Home Page</a><br/><a href="http://www.emutalk.net/forumdisplay.php?f=113">Forum on EmuTalk.net</a></center></p><p><center>Copyright &copy; 2007-2009 The Mupen64Plus Team<br/><a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Licensing: GNU GPL version 2 or later</a></center></p></html></source>
|
|
<translation><html><p><center><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/"><img src="%1mupen64logo.png"></a><br/>Versjon %2<br/><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/">Hjemmeside</a><br/><a href="http://www.emutalk.net/forumdisplay.php?f=113">Forum hos EmuTalk.net</a></center></p><p><center>Copyright &copy; 2007-2009 The Mupen64Plus Team<br/><a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Lisens: GNU GPL versjon 2 eller senere</a></center></p></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About Mupen64Plus</source>
|
|
<translation>Om Mupen64Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BreakpointsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Breakpoint</source>
|
|
<translation>Pausepunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Verdi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Edit Breakpoint</source>
|
|
<translation>Endre Pausepunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>New Value:</source>
|
|
<translation>Ny verdi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Advarsel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Cannot add any more breakpoints.</source>
|
|
<translation>Kan ikke legge til flere pausepunkt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.ui" line="13"/>
|
|
<source>Breakpoints</source>
|
|
<translation>Pausepunkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.ui" line="63"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.ui" line="70"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.ui" line="77"/>
|
|
<source>&Enable</source>
|
|
<translation>&Aktiver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.ui" line="84"/>
|
|
<source>&Disable</source>
|
|
<translation>&Deaktiver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.ui" line="91"/>
|
|
<source>&Toggle</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/breakpointswidget.ui" line="98"/>
|
|
<source>Ed&it</source>
|
|
<translation>&Endre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatCheatDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Cheat</source>
|
|
<translation>Juksekode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="21"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Deaktivert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Enabled (Session)</source>
|
|
<translation>Aktivert (Sesjon)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>Enabled (Always)</source>
|
|
<translation>Aktivert (Alltid)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="123"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatcheatdialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>%1 - Cheats</source>
|
|
<translation>%1 - Juksekoder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>%1 (Option)</source>
|
|
<translation>%1 (Alternativ)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Personal Cheats</source>
|
|
<translation>Personlige Juksekoder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.cpp" line="280"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation>Juksekoder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Slett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatdialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Endre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatRomDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatromdialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>New Rom</source>
|
|
<translation>Ny Rom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatromdialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>Rom CRC:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/cheatromdialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Rom Name:</source>
|
|
<translation>Rom Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebuggerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Mupen64Plus Debugger - %1</source>
|
|
<translation>Mupen64Plus Feilsøker - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Opcode</source>
|
|
<translation>Opkode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Args</source>
|
|
<translation>Arg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="19"/>
|
|
<source>Mupen64plus debugger</source>
|
|
<translation>Mupen64Plus Feilsøker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="25"/>
|
|
<source>Disassembler</source>
|
|
<translation>Dekoder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="35"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="64"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Feilsøk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="73"/>
|
|
<source>&Run</source>
|
|
<translation>&Kjør</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="80"/>
|
|
<source>&Trace</source>
|
|
<translation>&Spor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="87"/>
|
|
<source>&Step</source>
|
|
<translation>&Steg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="94"/>
|
|
<source>&Break</source>
|
|
<translation>&Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="101"/>
|
|
<source>&Go To...</source>
|
|
<translation>&Gå Til...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="121"/>
|
|
<source>- 1000</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="128"/>
|
|
<source>- 100</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="135"/>
|
|
<source> - 10</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="142"/>
|
|
<source>+ 10</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="149"/>
|
|
<source>+100</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/debuggerwidget.ui" line="156"/>
|
|
<source>+ 1000</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HexSpinBoxDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/hexspinboxdialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Goto address</source>
|
|
<translation>Gå til adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Last</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Properties...</source>
|
|
<translation>Egenskaper...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Refresh Rom List</source>
|
|
<translation>Relast Rom Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.ui" line="13"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Skjema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.ui" line="24"/>
|
|
<source>&Filter:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Bekreft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Select Rom</source>
|
|
<translation>Velg Rom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="335"/>
|
|
<source>There is no Rom loaded. Do you want to load one?</source>
|
|
<translation>Ingen rom er lastet. Vil du laste en?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
|
<source>%n rom(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n rom</numerusform>
|
|
<numerusform>%n romer</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Slot &%1</source>
|
|
<translation>Posisjon &%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="17"/>
|
|
<source>Mupen64Plus</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="37"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="46"/>
|
|
<source>&Emulation</source>
|
|
<translation>&Emulering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="64"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Innstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjelp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="82"/>
|
|
<source>&Debug</source>
|
|
<translation>&Feilsøk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="99"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Verktøylinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="130"/>
|
|
<source>&Open Rom</source>
|
|
<translation>&Åpne Rom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="133"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="138"/>
|
|
<source>&Close Rom</source>
|
|
<translation>&Lukk Rom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="141"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="146"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Avslutt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="149"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="157"/>
|
|
<source>&Start</source>
|
|
<translation>&Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="165"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="168"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation>Mellomrom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="176"/>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation>S&topp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="179"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="184"/>
|
|
<source>Sa&ve State</source>
|
|
<translation>&Lagre Tilstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="187"/>
|
|
<source>Ctrl+F7</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="192"/>
|
|
<source>Save State &as...</source>
|
|
<translation>Lagre Tilstand s&om...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="197"/>
|
|
<source>&Load State</source>
|
|
<translation>&Laste Tilstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="200"/>
|
|
<source>Ctrl+F5</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="205"/>
|
|
<source>L&oad State from...</source>
|
|
<translation>La&ste Tilstand fra...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="210"/>
|
|
<source>&Current Save State Slot...</source>
|
|
<translation>&Gjeldende Posisjon for tilstand...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="215"/>
|
|
<source>&Full Screen</source>
|
|
<translation>&Fullskjerm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="218"/>
|
|
<source>Alt+Return</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="223"/>
|
|
<source>&Configure Mupen64Plus</source>
|
|
<translation>&Konfigurer Mupen64Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="228"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="233"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Om &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="244"/>
|
|
<source>Show &Toolbar</source>
|
|
<translation>Vis &Verktøylinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="255"/>
|
|
<source>Show &Statusbar</source>
|
|
<translation>Vis &Statuslinje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="266"/>
|
|
<source>Show F&ilter</source>
|
|
<translation>Vis F&ilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="271"/>
|
|
<source>Save P&roject64 State as...</source>
|
|
<translation>Lagre P&roject64 Tilstand som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="276"/>
|
|
<source>Ch&eats</source>
|
|
<translation>&Juksekoder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="284"/>
|
|
<source>E&nable</source>
|
|
<translation>&Aktiver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="292"/>
|
|
<source>&Disassembler</source>
|
|
<translation>&Dekoder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="300"/>
|
|
<source>&Registers</source>
|
|
<translation>&Registre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="308"/>
|
|
<source>&Breakpoints</source>
|
|
<translation>&Pausepunkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="316"/>
|
|
<source>&Memory</source>
|
|
<translation>&Minne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Save State as...</source>
|
|
<translation>Lagre Tilstand som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Save Project64 State as...</source>
|
|
<translation>Lagre Project64 Tilstand som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="414"/>
|
|
<source>.zip files (*.zip); .pj files (*.pj)</source>
|
|
<translation>.zip filer (*.zip); .pj filer (*.pj)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemEditModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/memeditmodel.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/memeditmodel.cpp" line="84"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/memeditmodel.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Ascii</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemEditWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/memeditwidget.ui" line="13"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Minne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/memeditwidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/memeditwidget.ui" line="36"/>
|
|
<source>&Auto Refresh</source>
|
|
<translation>&Auto Oppdater</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/main.cpp" line="102"/>
|
|
<source>No Glib Integration</source>
|
|
<translation>Ingen Glib Integrasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/main.cpp" line="108"/>
|
|
<source><html><p>Your Qt library was compiled without glib mainloop integration. Plugins that use Gtk+ <b>will</b> crash the emulator!</p><p>To fix this, install a Qt version with glib main loop support. Most distributions provide this by default.</p></html></source>
|
|
<translation><html><p>Ditt Qt bibliotek ble kompilert uten glib hovedloop integrasjon. Plugin som bruker Gtk+ <b>vil</b> krasje emulatoren!</p><p>For å fikse dette, installer en Qt versjon med glib hoved loop støtte. De fleste distribusjoner tilbyr dette som standard.</p></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Aborter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Prøv igjen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ignorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Fortsett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="185"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="179"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nei</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegisterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Mupen64Plus Register Viewer</source>
|
|
<translation>Mupen64Plus Register Seer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>XXXXXXXXXXXXXXXX: 0xXXXXXXXX</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>XXXXXXXXXXXXXXXX</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="13"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Skjema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="34"/>
|
|
<source>&GPR</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="104"/>
|
|
<source>&Special</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="128"/>
|
|
<source>PC</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="165"/>
|
|
<source>Previous PC</source>
|
|
<translation>Forrige PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="196"/>
|
|
<source>Hi / Lo</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="224"/>
|
|
<source>Interrupt Queue</source>
|
|
<translation>Avbruddskø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="247"/>
|
|
<source>&Cop1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="259"/>
|
|
<source>Cop1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="315"/>
|
|
<source>Show as</source>
|
|
<translation>Vis som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="329"/>
|
|
<source>&Raw Hex</source>
|
|
<translation>&Ren Hex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="339"/>
|
|
<source>&Single</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="346"/>
|
|
<source>&Double</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="356"/>
|
|
<source>&Word</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="366"/>
|
|
<source>&Long</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="392"/>
|
|
<source>&AI / VI</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="404"/>
|
|
<source>AI</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="436"/>
|
|
<source>VI</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="463"/>
|
|
<source>&PI / RI / SI</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="475"/>
|
|
<source>PI</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="507"/>
|
|
<source>RI</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/registerwidget.ui" line="539"/>
|
|
<source>SI</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RomDirectoriesListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="13"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Skjema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="24"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="31"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Fjern Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RomInfoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="19"/>
|
|
<source>Rom Info</source>
|
|
<translation>Rom Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="31"/>
|
|
<source>Good Name:</source>
|
|
<translation>Godt Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation>Filnavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Land:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="152"/>
|
|
<source>Players:</source>
|
|
<translation>Spillere:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="175"/>
|
|
<source>Rumble:</source>
|
|
<translation>Vibrasjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="198"/>
|
|
<source>Save Type:</source>
|
|
<translation>Lagringstype:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="221"/>
|
|
<source>Internal Name:</source>
|
|
<translation>Internt Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="249"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Størrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="277"/>
|
|
<source>CRC1:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="305"/>
|
|
<source>CRC2:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="333"/>
|
|
<source>MD5 Hash:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Full Path:</source>
|
|
<translation>Full Sti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="384"/>
|
|
<source>Compression:</source>
|
|
<translation>Kompresjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="407"/>
|
|
<source>Image Type:</source>
|
|
<translation>Rom Type:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="430"/>
|
|
<source>CIC Chip:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="450"/>
|
|
<source>User Comments</source>
|
|
<translation>Bruker Kommentarer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RomModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Demo</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Beta</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Japan/USA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="66"/>
|
|
<source>USA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Germany</source>
|
|
<translation>Tyskland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="68"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Frankrike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Italy</source>
|
|
<translation>Italia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Spain</source>
|
|
<translation>Spania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Australia</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Europe</source>
|
|
<translation>Europa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Ukjent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="224"/>
|
|
<source>%0 Mbit</source>
|
|
<translation>%0 Mbit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Internal error</source>
|
|
<translation>Intern feil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Country</source>
|
|
<translation>Land</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Good Name</source>
|
|
<translation>Godt Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="323"/>
|
|
<source>User Comments</source>
|
|
<translation>Bruker Kommentarer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="324"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Filnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="325"/>
|
|
<source>MD5 Hash</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Internal Name</source>
|
|
<translation>Internt Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="327"/>
|
|
<source>CRC1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="328"/>
|
|
<source>CRC2</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Save Type</source>
|
|
<translation>Lagringstype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Spillere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Compression Type</source>
|
|
<translation>Kompresjonstype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Image Type</source>
|
|
<translation>Romtype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="334"/>
|
|
<source>CIC Chip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Rumble</source>
|
|
<translation>Vibrasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Main Settings</source>
|
|
<translation>Hoved Innstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Rom Browser</source>
|
|
<translation>Rom Leser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Mupen64Plus Settings</source>
|
|
<translation>Mupen64Plus Innstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="117"/>
|
|
<source>CPU Core</source>
|
|
<translation>CPU Kjerne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="123"/>
|
|
<source>&Interpreter</source>
|
|
<translation>&Tolker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>Dynamic &Recompiler</source>
|
|
<translation>Dynamisk &Rekompilator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>&Pure Interpreter</source>
|
|
<translation>&Ren Tolker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="147"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Kompatibilitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="153"/>
|
|
<source>Disable compiled &jump</source>
|
|
<translation>Deaktivere kompilerte &hopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="160"/>
|
|
<source>&Disable Memory Expansion</source>
|
|
<translation>&Deaktivere Minne Utvidelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>Diverse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="176"/>
|
|
<source>A&uto-increment save slot</source>
|
|
<translation>A&uto-øk lagrings posisjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="183"/>
|
|
<source>Ask &before loading bad dump/hacked rom</source>
|
|
<translation>S&pør før en dårlig/hacket rom lastes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="190"/>
|
|
<source>On &screen display enabled</source>
|
|
<translation>På &skjermen meldinger aktivert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="197"/>
|
|
<source>Always start in &full screen mode</source>
|
|
<translation>Alltid start i &fullskjerm modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="227"/>
|
|
<source>Graphics Plugin</source>
|
|
<translation>Grafikk Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="421"/>
|
|
<source>Config</source>
|
|
<translation>Konfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="428"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="435"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="282"/>
|
|
<source>Audio Plugin</source>
|
|
<translation>Lyd Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="337"/>
|
|
<source>Input Plugin</source>
|
|
<translation>Input Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="392"/>
|
|
<source>RSP Plugin</source>
|
|
<translation>RSP Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="454"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Mapper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="466"/>
|
|
<source>&Scan directories recursively</source>
|
|
<translation>&Skan kataloger rekursivt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="473"/>
|
|
<source>Show &full paths in filenames</source>
|
|
<translation>Vis hele stien i &filnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TableListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/tablelistmodel.cpp" line="88"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/tablelistmodel.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Verdi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/debugger/tablelistmodel.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Mnemonic</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|