mirror of
https://github.com/mupen64plus/mupen64plus-oldsvn.git
synced 2025-04-02 10:52:35 -04:00
1092 lines
40 KiB
XML
1092 lines
40 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de_DE">
|
|
<defaultcodec></defaultcodec>
|
|
<context>
|
|
<name></name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="539"/>
|
|
<source>Demo</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="543"/>
|
|
<source>Beta</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="547"/>
|
|
<source>USA/Japan</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="551"/>
|
|
<source>Germany</source>
|
|
<translation>Deutschland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="555"/>
|
|
<source>USA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="559"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Frankreich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="563"/>
|
|
<source>Italy</source>
|
|
<translation>Italien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="567"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="571"/>
|
|
<source>Spain</source>
|
|
<translation>Spanien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="575"/>
|
|
<source>Australia (0x%2.2X)</source>
|
|
<translation>Australien (0x%2.2X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="580"/>
|
|
<source>Europe (0x%02X)</source>
|
|
<translation>Europa (0x%02X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="584"/>
|
|
<source>Unknown (0x%02X)</source>
|
|
<translation>Unbekannt (0x%02X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="594"/>
|
|
<source>Uncompressed</source>
|
|
<translation>Unkomprimiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="597"/>
|
|
<source>Zip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="600"/>
|
|
<source>Gzip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="603"/>
|
|
<source>Bzip2</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="606"/>
|
|
<source>LZMA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="609"/>
|
|
<source>7zip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="621"/>
|
|
<source>.z64 (native)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="624"/>
|
|
<source>.v64 (byteswapped)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="627"/>
|
|
<source>.n64 (wordswapped)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="639"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6101</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="642"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6102</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="645"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6103</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="648"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6104</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="651"/>
|
|
<source>CIC-NUS-6105</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="663"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="666"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="678"/>
|
|
<source>Eeprom 4KB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="681"/>
|
|
<source>Eeprom 16KB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="684"/>
|
|
<source>SRAM</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="687"/>
|
|
<source>Flash RAM</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="690"/>
|
|
<source>Controller Pack</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/util.c" line="693"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Keine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="60"/>
|
|
<source>Selected state file: %s</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Spielstanddatei: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="64"/>
|
|
<source>Selected state slot: %d</source>
|
|
<translation>Ausgewähler Spielstandslot: %d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="193"/>
|
|
<source>Saved state to: %s</source>
|
|
<translation>Spielstand in %s gespeichert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="226"/>
|
|
<source>Error: state file '%s' doesn't exist</source>
|
|
<translation>Fehler: Spielstanddatei '%s' existiert nicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="235"/>
|
|
<source>Error: Unrecognized savestate format.</source>
|
|
<translation>Fehler: Unbekanntes Spielstandformat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="249"/>
|
|
<source>Error: Savestate version (%08x) doesn't match current version (%08x).</source>
|
|
<translation>Fehler: Spielstandversion (%08x) ist nicht mit aktueller Version (%08x) identisch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="258"/>
|
|
<source>Load state error: Saved state ROM doesn't match current ROM.</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden des Spielstands: ROM des Spielstands ist nicht identisch mit aktuellem ROM.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/savestates.c" line="327"/>
|
|
<source>State loaded from: %s</source>
|
|
<translation>Spielstand von %s geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/romcache.c" line="289"/>
|
|
<source>Rescanning rom cache.</source>
|
|
<translation>Zwischenspeicher wird neu aufgebaut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/romcache.c" line="292"/>
|
|
<source>Rom cache up to date. %d ROM%s.</source>
|
|
<translation>ROM-Zwischenspeicher aktuell. %d ROM%s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/romcache.c" line="536"/>
|
|
<source>Added ROMs %d-%d.</source>
|
|
<translation>ROMs %d-%d hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="451"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a bad dump!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
Do you still want to run it?</source>
|
|
<translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Bad Dump!
|
|
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
|
|
Möchten Sie es trotzdem laden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="455"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a bad dump!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
</source>
|
|
<translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Bad Dump!
|
|
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="466"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a hack!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
Do you still want to run it?</source>
|
|
<translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Hack!
|
|
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
|
|
Möchten Sie es trotzdem laden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="470"/>
|
|
<source>The rom you are trying to load is probably a hack!
|
|
Be warned that this will probably give unexpected results.
|
|
</source>
|
|
<translation>Das ROM, das Sie versuchen zu laden, ist wahrscheinlich ein Hack!
|
|
Vorsicht, dies wird wahrscheinlich zu unerwarteten Resultaten führen.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="484"/>
|
|
<source>Emulation is running. Do you want to
|
|
stop it and load the selected rom?</source>
|
|
<translation>Die Emulation läuft gerade. Möchten Sie
|
|
sie abbrechen und das ausgewählte ROM laden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="523"/>
|
|
<source>Couldn't load Rom!</source>
|
|
<translation>Das ROM konnte nicht geladen werden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/rom.c" line="658"/>
|
|
<source>Rom closed.</source>
|
|
<translation>ROM geschlossen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="207"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="286"/>
|
|
<source>Playback speed:</source>
|
|
<translation>Wiedergabegeschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="316"/>
|
|
<source>Volume Not Supported.</source>
|
|
<translation>Lautstärke nicht unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="320"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Lautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="353"/>
|
|
<source>There is no Rom loaded.</source>
|
|
<translation>Es ist kein ROM geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="372"/>
|
|
<source>No graphics plugin specified.</source>
|
|
<translation>Kein Grafik-Plugin ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="383"/>
|
|
<source>No audio plugin specified.</source>
|
|
<translation>Kein Audio-Plugin ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="394"/>
|
|
<source>No input plugin specified.</source>
|
|
<translation>Kein Eingabe-Plugin ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="405"/>
|
|
<source>No RSP plugin specified.</source>
|
|
<translation>Kein RSP-Plugin ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="427"/>
|
|
<source>Couldn't spawn core thread!</source>
|
|
<translation>Konnte Core Thread nicht erzeugen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="431"/>
|
|
<source>Emulation started (PID: %d)</source>
|
|
<translation>Emulation gestartet (PID: %d)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="444"/>
|
|
<source>Stopping emulation.
|
|
</source>
|
|
<translation>Halte Emulation an.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="463"/>
|
|
<source>Emulation stopped.
|
|
</source>
|
|
<translation>Emulation angehalten.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="480"/>
|
|
<source>Emulation continued.
|
|
</source>
|
|
<translation>Emulation fortgesetzt.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="497"/>
|
|
<source>Paused
|
|
</source>
|
|
<translation>Pausiert
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="686"/>
|
|
<source>Fast Forward</source>
|
|
<translation>Vorspulen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="925"/>
|
|
<source>The core thread recieved a SIGSEGV signal.
|
|
This means it tried to access protected memory.
|
|
Maybe you have set a wrong ucode for one of the plugins!</source>
|
|
<translation>Dieses Core Thread hat ein SIGSEGV-Signal erhalten.
|
|
Das bedeutet, es hat versucht auf geschützten Speicher zuzugreifen.
|
|
Vielleicht haben Sie den falschen UCode für eins der Plugins festgelegt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="1455"/>
|
|
<source>Config Dir: %s
|
|
Install Dir: %s
|
|
Plugin Dir: %s
|
|
</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="1456"/>
|
|
<source>Config Dir: "%s", Install Dir: "%s", Plugin Dir: "%s"</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/main.c" line="1469"/>
|
|
<source>Couldn't spawn rom cache thread!</source>
|
|
<translation>Konnte ROM Cache Thread nicht erzeugen!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Properties...</source>
|
|
<translation>Eigenschaften...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Refresh Rom List</source>
|
|
<translation>ROM-Liste neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.ui" line="13"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Maske</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwidget.ui" line="24"/>
|
|
<source>&Filter:</source>
|
|
<translation>&Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Select Rom</source>
|
|
<translation>ROM auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="279"/>
|
|
<source>There is no Rom loaded. Do you want to load one?</source>
|
|
<translation>Es ist kein ROM geladen? Möchten Sie eins laden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Emulation not running!</source>
|
|
<translation>Die Emulation läuft nicht!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="385"/>
|
|
<source>%n rom(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n ROM</numerusform>
|
|
<numerusform>%n ROMs</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="391"/>
|
|
<source>About Mupen64Plus</source>
|
|
<translation>Über Mupen64Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="394"/>
|
|
<source><html><b>Mupen64Plus N64 Emulator</b><br/> <a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/">Home...</a> </html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Slot &%1</source>
|
|
<translation>Slot &%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="16"/>
|
|
<source>Mupen64Plus</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="36"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="45"/>
|
|
<source>&Emulation</source>
|
|
<translation>&Emulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="60"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>Einstellun&gen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="72"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="85"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Werkzeugleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="116"/>
|
|
<source>&Open Rom</source>
|
|
<translation>ROM öff&nen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="119"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Strg+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="124"/>
|
|
<source>&Close Rom</source>
|
|
<translation>ROM &schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="127"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Strg+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="132"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="135"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Strg+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="143"/>
|
|
<source>&Start</source>
|
|
<translation>&Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="151"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="154"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="162"/>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation>S&top</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="165"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="170"/>
|
|
<source>Sa&ve State</source>
|
|
<translation>Spielstand spe&ichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="173"/>
|
|
<source>Ctrl+F7</source>
|
|
<translation>Strg+F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="178"/>
|
|
<source>Save State &as...</source>
|
|
<translation>Spielstand speichern &als....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="183"/>
|
|
<source>&Load State</source>
|
|
<translation>Spielstand &laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="186"/>
|
|
<source>Ctrl+F5</source>
|
|
<translation>Strg+F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="191"/>
|
|
<source>L&oad State from...</source>
|
|
<translation>Spielstand laden a&us...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="196"/>
|
|
<source>&Current Save State Slot...</source>
|
|
<translation>A&ktueller Spielstand-Slot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="201"/>
|
|
<source>&Full Screen</source>
|
|
<translation>&Vollbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="204"/>
|
|
<source>Alt+Return</source>
|
|
<translation>Alt+Eingabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="209"/>
|
|
<source>&Configure Mupen64Plus</source>
|
|
<translation>Mupen64Plus konfi&gurieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="214"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="219"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Über &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="230"/>
|
|
<source>Show &Toolbar</source>
|
|
<translation>&Werkzeugleiste anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="241"/>
|
|
<source>Show &Statusbar</source>
|
|
<translation>Statusleiste an&zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.ui" line="252"/>
|
|
<source>Show F&ilter</source>
|
|
<translation>&Filter anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/main.cpp" line="78"/>
|
|
<source>No Glib Integration</source>
|
|
<translation>Keine Glib-Integration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/main.cpp" line="84"/>
|
|
<source><html><p>Your Qt library was compiled without glib mainloop integration. Plugins that use Gtk+ <b>will</b> crash the emulator!</p> <p>To fix this, install a Qt version with glib main loop support. Most distributions provide this by default.</p></html></source>
|
|
<translation><html><p>Ihre Qt-Bibliothek wurde ohne Glib mainloop-Unterstützung kompiliert. Plugins, die Gtk+ benutzen,<b>werden</b>den Emulator zum Absturz bringen!</p><p>Um dies zu beheben, installieren Sie eine Qt-Version mit Glib Mainloop-Unterstützung. Die meisten Distributionen unterstützen dies standardmäßig.</p></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Weiter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="164"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/mainwindow.cpp" line="158"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RomDirectoriesListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="13"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Maske</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="24"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="31"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/romdirectorieslistwidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Alle entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RomInfoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="19"/>
|
|
<source>Rom Info</source>
|
|
<translation>ROM-Informationen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="31"/>
|
|
<source>Good Name:</source>
|
|
<translation>Good Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Land:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="152"/>
|
|
<source>Players:</source>
|
|
<translation>Spieler:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="175"/>
|
|
<source>Rumble:</source>
|
|
<translation>Rumble:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="198"/>
|
|
<source>Save Type:</source>
|
|
<translation>Speichertyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="221"/>
|
|
<source>Internal Name:</source>
|
|
<translation>Interner Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="249"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="277"/>
|
|
<source>CRC1:</source>
|
|
<translation>CRC1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="305"/>
|
|
<source>CRC2:</source>
|
|
<translation>CRC2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="333"/>
|
|
<source>MD5 Hash:</source>
|
|
<translation>MD5 Hash:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Full Path:</source>
|
|
<translation>Voller Pfad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="384"/>
|
|
<source>Compression:</source>
|
|
<translation>Kompression:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="407"/>
|
|
<source>Image Type:</source>
|
|
<translation>Abbild-Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="430"/>
|
|
<source>CIC Chip:</source>
|
|
<translation>CIC-Chip:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rominfodialog.ui" line="450"/>
|
|
<source>User Comments</source>
|
|
<translation>Benutzerkommentare:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RomModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Demo</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Beta</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Japan/USA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="66"/>
|
|
<source>USA</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Germany</source>
|
|
<translation>Deutschland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="68"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Frankreich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Italy</source>
|
|
<translation>Italien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Spain</source>
|
|
<translation>Spanien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Australia</source>
|
|
<translation>Australien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Europe</source>
|
|
<translation>Europa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="224"/>
|
|
<source>%0 Mbit</source>
|
|
<translation>%0 Mbit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Internal error</source>
|
|
<translation>Interner Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Country</source>
|
|
<translation>Land</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Good Name</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="323"/>
|
|
<source>User Comments</source>
|
|
<translation>Benutzerkommentare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="324"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="325"/>
|
|
<source>MD5 Hash</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Internal Name</source>
|
|
<translation>Interner Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="327"/>
|
|
<source>CRC1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="328"/>
|
|
<source>CRC2</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Save Type</source>
|
|
<translation>Speichertyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Spieler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Compression Type</source>
|
|
<translation>Kompressionstyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Image Type</source>
|
|
<translation>Abbild-Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="334"/>
|
|
<source>CIC Chip</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/rommodel.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Rumble</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Main Settings</source>
|
|
<translation>Generelle Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Rom Browser</source>
|
|
<translation>ROM-Browser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Mupen64Plus Settings</source>
|
|
<translation>Mupen64Plus-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="117"/>
|
|
<source>CPU Core</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="123"/>
|
|
<source>&Interpreter</source>
|
|
<translation>&Interpreter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>Dynamic &Recompiler</source>
|
|
<translation>Dynamischer &Recompiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>&Pure Interpreter</source>
|
|
<translation>&Purer Interpreter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="147"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Kompatibilität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="153"/>
|
|
<source>Disable compiled &jump</source>
|
|
<translation>Compiled &jump deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="160"/>
|
|
<source>&Disable Memory Expansion</source>
|
|
<translation>Memory Expansion &deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>Sonstiges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="176"/>
|
|
<source>A&uto-increment save slot</source>
|
|
<translation>Speicherslots a&utomatisch hochzählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="183"/>
|
|
<source>Ask &before loading bad dump/hacked rom</source>
|
|
<translation>Fragen, &bevor Bad Dumps/Hacked-ROMs geladen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="190"/>
|
|
<source>On &screen display enabled</source>
|
|
<translation>On &Screen Display aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="197"/>
|
|
<source>Always start in &full screen mode</source>
|
|
<translation>Immer im &Vollbildmodus starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="227"/>
|
|
<source>Graphics Plugin</source>
|
|
<translation>Grafik-Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="421"/>
|
|
<source>Config</source>
|
|
<translation>Konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="428"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="435"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="282"/>
|
|
<source>Audio Plugin</source>
|
|
<translation>Audio-Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="337"/>
|
|
<source>Input Plugin</source>
|
|
<translation>Eingabe-Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="392"/>
|
|
<source>RSP Plugin</source>
|
|
<translation>RSP-Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="454"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="466"/>
|
|
<source>&Scan directories recursively</source>
|
|
<translation>Verzeichnisse rekursiv durch&suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main/gui_qt4/settingsdialog.ui" line="473"/>
|
|
<source>Show &full paths in filenames</source>
|
|
<translation>Vo&lle Pfade in Dateinamen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|