mirror of
https://github.com/mupen64plus/mupen64plus-oldsvn.git
synced 2025-04-02 10:52:35 -04:00
-Readded --noask functionality (it was lost during gui/nogui merge). -Added config dialog checkbox to toggle noask setting. -Fixed problem with too many dialog windows when loading a bad dump or hacked rom.
151 lines
4.9 KiB
Text
151 lines
4.9 KiB
Text
; Italian translation by nero <nero78@yahoo.com>
|
||
[Italiano]
|
||
|
||
Ok=Accetta
|
||
Cancel=Annulla
|
||
|
||
Yes=Si
|
||
No=No
|
||
Abort=Abbandona
|
||
Retry=Riprova
|
||
Ignore=Ignora
|
||
Continue=Continua
|
||
|
||
Error=Errore
|
||
|
||
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
|
||
; Main Window
|
||
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
|
||
|
||
; File menu
|
||
_File=_File
|
||
_Open Rom...=_Apri Rom...
|
||
_Close Rom=_Chiudi Rom
|
||
_Language=_Lingua
|
||
_Exit=_Esci
|
||
|
||
; Emulation Menu
|
||
_Emulation=_Emulation
|
||
_Start=_Avvia
|
||
Pause/_Continue=_Pausa/Continua
|
||
Sto_p=_Ferma
|
||
Save State=Salva lo stato
|
||
Save State As=Salva lo stato come...
|
||
Restore State=Ripristina lo stato
|
||
Load State=Carica lo stato
|
||
Current save state=Salva lo stato corrente
|
||
|
||
; Options Menu
|
||
_Options=_Opzioni
|
||
_Configure...=_Configurazione...
|
||
_Video Settings...=Configura _Video...
|
||
_Audio Settings...=Configura _Audio...
|
||
_Input Settings...=Configura controller...
|
||
_Full Screen=_Schermo intero
|
||
|
||
; Debugger
|
||
_Debugger=Abilita _Debugger
|
||
_Enable=_Attiva
|
||
|
||
; Help Menu
|
||
_Help=_Aiuto
|
||
_About...=A _Proposito...
|
||
|
||
; Toolbar
|
||
Open Rom=Apri rom
|
||
Start Emulation=inizia emulazione
|
||
Pause/Continue Emulation=_Pausa emulazione/continua
|
||
Stop Emulation=Ferma emulazione
|
||
Configure=Configura
|
||
Full Screen=Schermo intero
|
||
|
||
; Rom Browser
|
||
Good Name=Nome
|
||
Country=Stato
|
||
Size=Dimenzione
|
||
Comments=Commenti
|
||
File Name=Nome del file
|
||
Play Rom=Lancia rom
|
||
Rom Properties=Proprieta' rom
|
||
Refresh=Aggiorna
|
||
Total Roms: %d=Totale Rom: %d
|
||
Scanning directory '%s'...= Scanzione cartella '%s'...
|
||
%d Rom Directories scanned, %d Roms found=%d Cartelle analizzate, %d Rom trovate
|
||
|
||
; Countries
|
||
Demo=Demo
|
||
Beta=Beta
|
||
USA/Japan=America/Giappone
|
||
Germany=Germania
|
||
USA=America
|
||
France=Francia
|
||
Italy=Italia
|
||
Japan=Giappone
|
||
Spain=Spagna
|
||
Australia (0x%2.2X)=Australia (0x%2.2X)
|
||
Europe (0x%02X)=Europa (0x%02X)
|
||
Unknown (0x%02X)=Sconosciuto (0x%02X)
|
||
|
||
; Rom Properties
|
||
Rom Info=Informazioni Rom
|
||
Calculate=Calcola
|
||
|
||
; Status Bar
|
||
Rom "%s" loaded.=Rom "%s" Caricata.
|
||
Loading Rom: %d%%=Caricamento Rom: %d%%
|
||
Rom closed.=Rom chiusa.
|
||
Emulation started (PID: %d)=Emulazione iniziata (PID: %d)
|
||
Emulation paused.=Pausa Emulazione.
|
||
Emulation continued.=emulazione ripresa.
|
||
Stopping emulation.=Arresto emulazione in corso.
|
||
Emulation stopped.=Emulazione arrestata.
|
||
|
||
; Message Boxes
|
||
Bad dump?=Pessimo dump?
|
||
The rom you are trying to load is probably a bad dump!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\n=La Rom che stai provando a caricare <20> probabilmente un pessimo dumb!\nAttenzione che questo potrebbe provocare risultati inattesi.\n
|
||
The rom you are trying to load is probably a bad dump!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\nDo you still want to run it?=La Rom che stai provando a caricare <20> probabilmente un pessimo dumb!\nAttenzione che questo potrebbe provocare risultati inattesi.\nSei sicuro di volerla caricare?
|
||
Hack?=Hack?
|
||
The rom you are trying to load is probably a hack!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\n=La rom che stai provando a caricare <20> probabilmente un hack!\nAttenzione che questo potrebbe provocare risultati in attesi.\n
|
||
The rom you are trying to load is probably a hack!\nBe warned that this will probably give unexpected results.\nDo you still want to run it?=La rom che stai provando a caricare <20> probabilmente un hack!\nAttenzione che questo potrebbe provocare risultati in attesi.\nSei sicuro di volerla caricare?
|
||
Emulation is running. Do you want to\nstop it and load the selected rom?=Emulatore attivo.\nVuoi fermarlo e caricare la rom selezionata?
|
||
Emulation is running. Do you want to\nstop it and load a rom?=Emulatore attivo.\nVuoi fermarlo e caricare una rom?
|
||
Stop Emulation?=Fermare l' emulazione ?
|
||
Emulation is running. Do you want to\nstop it and close the rom?=Emulatore attivo.\nVuoi fermarlo e chiudere la rom?
|
||
No Rom Loaded=Nessuna Rom caricata.
|
||
There is no Rom loaded.\nDo you want to load one?=Nessuna rom caricata.\nNe vuoi caricare una ?
|
||
No graphics plugin selected! Do you\nwant to select one?=Nessun pluggin grafico selezionato.\nNe vuoi scegliere uno?
|
||
No audio plugin selected! Do you\nwant to select one?=Nessun pluggin audio selezionato.\nNe vuoi scegliere uno?
|
||
No input plugin selected! Do you\nwant to select one?=Nessun pluggin di input selezionato.\nNe vuoi scegliere uno?
|
||
|
||
|
||
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
|
||
; Config Dialog
|
||
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
|
||
|
||
; mupen tab
|
||
CPU Core=Algoritmo CPU
|
||
Interpreter=Interpretato
|
||
Dynamic Recompiler=Recompilato Dinamicamente
|
||
Pure Interpreter=Puramente interpretato
|
||
|
||
; plugins tab
|
||
Plugins=Plugins
|
||
Gfx Plugin=Plugin Grafica
|
||
Audio Plugin=Plugin sonoro
|
||
Input Plugin=Plugin controlli
|
||
Config=Configurazione
|
||
Test=Prova
|
||
|
||
; rombrowser tab
|
||
Rom Directories=Cartella Rom
|
||
Add=Aggiungi
|
||
Remove=Rimuovi
|
||
Remove All=Elimina tutti
|
||
Recursively scan rom directories=Scansiona le sottocartelle
|
||
Select Rom Directory=Scegli la cartella delle rom
|
||
|
||
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
|
||
; About Dialog
|
||
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
|
||
About Mupen64Plus=A Proposito di mupen64Plus
|
||
|