Demo
Beta
USA/Japan
USA/Japani
Germany
Saksa
USA
France
Ranska
Italy
Itali
Japan
Japani
Spain
Espanja
Australia (0x%2.2X)
Europe (0x%02X)
Eurooppa (0x%02X)
Unknown (0x%02X)
Tuntematon (0x%02X)
Uncompressed
Pakkaamaton
Zip
Gzip
Bzip2
LZMA
7zip
.z64 (native)
.v64 (byteswapped)
.n64 (wordswapped)
CIC-NUS-6101
CIC-NUS-6102
CIC-NUS-6103
CIC-NUS-6105
CIC-NUS-6106
Yes
Kyllä
No
Ei
Eeprom 4KB
Eeprom 16KB
SRAM
Flash RAM
Controller Pack
None
Ei mikään
Selected state file: %s
Valittu tilatiedosto: %s
Selected state slot: %d
Valittu tila: %d
Saved state to: %s
Tila tallennettu tiedostoon: %s
Could not open state file: %s
Tilatiedostoa %s ei voitu avata
State file: %s is not a valid Mupen64plus savestate. Checking if in Project64 format...
%s ei ole käypä Mupen64Plus tilatiedosto. Tarkistetaan onko Project64 muodossa...
State version (%08x) doesn't match current version (%08x).
Tilatiedoston versio (%08x) on eri kuin nykyinen versio (%08x).
State ROM MD5 does not match current ROM.
Tilatiedoston ROM MD5-arvo ei vastaa nykyistä ROM tiedostoa.
Could not create PJ64 state file: %s
Project64 tilatiedostoa %s ei voitu avata
Zip error. Could not create state file: %s
Zip-virhe. Tilatiedostoa %s ei voitu avata
Zip error. Could not open state file: %s
Zip-virhe. Ei voitu avata tilatiedostoa %s
State file: %s is not a valid Project64 savestate. Unrecognized file format.
%s ei ole käypä Project64 tilatiedosto. Tuntematon tiedostomuoto.
State ROM header does not match current ROM.
Tilatiedoston ROM-otsikko ei vastaa nykyistä ROM tiedostoa.
State loaded from: %s
Tila ladattu tiedostosta %s
Rescanning rom cache.
Uudistetaan ROM puskuri.
Rom cache up to date. %d ROM%s.
Rom puskuri ajantasainen. %d ROM tiedostoa.
Added ROMs %d-%d.
Lisätty ROM-tiedostot %d-%d.
The rom you are trying to load is probably a bad dump!
Be warned that this will probably give unexpected results.
Do you still want to run it?
ROM-tiedosto jota yrität ladata on luultavasti viallinen. Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomiin tuloksiin. Haluatko silti jatkaa?
The rom you are trying to load is probably a bad dump!
Be warned that this will probably give unexpected results.
ROM-tiedosto jota yrität ladata on luultavasti viallinen. Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomiin tuloksiin.
The rom you are trying to load is probably a hack!
Be warned that this will probably give unexpected results.
Do you still want to run it?
ROM-tiedostoa jota yrität ladata on luultavasti muokattu. Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomiin tuloksiin. Haluatko silti jatkaa?
The rom you are trying to load is probably a hack!
Be warned that this will probably give unexpected results.
ROM-tiedostoa jota yrität ladata on luultavasti muokattu. Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomiin lopputuloksiin.
Emulation is running. Do you want to
stop it and load the selected rom?
Emulaatio on käynnissä. Haluatko pysäyttää sen ja ladata valittu ROM-tiedosto?
Couldn't load Rom!
ROM-tiedostoa ei voitu ladata!
Rom closed.
ROM-tiedosto suljettu.
Error
Virhe
Playback speed:
Toistonopeus:
Volume Not Supported.
Äänentaso ei ole tuettu.
Volume
Äänentaso
There is no Rom loaded.
ROM-tiedostoa ei ole ladattu.
No graphics plugin specified.
Näyttöliitännäistä ei ole valittu.
No audio plugin specified.
Ääniliitännäistä ei ole valittu.
No input plugin specified.
Ohjainliitännäistä ei ole valittu.
No RSP plugin specified.
RSP-liitännäistä ei ole valittu.
Couldn't spawn core thread!
Ydinsäiettä ei voitu luoda!
Emulation started (PID: %d)
Emulaatio käynnissä (PID: %d)
Stopping emulation.
Pysäytetään emulaatio.
Emulation stopped.
Emulaatio pysäytetty.
Emulation continued.
Emulaatio jatkettu.
Paused
Pysäytetty
Fast Forward
Pikakelaus eteenpäin
The core thread recieved a SIGSEGV signal.
This means it tried to access protected memory.
Maybe you have set a wrong ucode for one of the plugins!
Ydinsäie vastaanotti SIGSEGV signaalin. Tämä tarkoittaa sitä, että säie yritti käyttää suojattua muistia. Ehkä jossakin liitännäisessä on määritelty väärä ucode.
Config Dir: %s
Install Dir: %s
Plugin Dir: %s
Konfiguraatiokansio: %s
Asennuskansio: %s
Liitännäiskansio: %s
Config Dir: "%s", Install Dir: "%s", Plugin Dir: "%s"
Konfiguraatiokansio: "%s" Asennuskansio: "%s" Liitännäiskansio: "%s"
Couldn't spawn rom cache thread!
ROM-puskurisäiettä ei voitu luoda!
AboutDialog
<html><p><center><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/"><img src="%1mupen64logo.png"></a><br/>Version %2<br/><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/">Home Page</a><br/><a href="http://www.emutalk.net/forumdisplay.php?f=113">Forum on EmuTalk.net</a></center></p><p><center>Copyright © 2007-2009 The Mupen64Plus Team<br/><a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Licensing: GNU GPL version 2 or later</a></center></p></html>
<html><p><center><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/"><img src="%1mupen64logo.png"></a><br/>Version %2<br/><a href="http://code.google.com/p/mupen64plus/">Kotisivu</a><br/><a href="http://www.emutalk.net/forumdisplay.php?f=113">Keskustelupalsta EmuTalk.net-sivustolla</a></center></p><p><center>Copyright © 2007-2009 Mupen64Plus Kehittäjäryhmä<br/><a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Lisenssi: GNU GPL versio 2 tai uudempi</a></center></p></html>
About Mupen64Plus
Tietoja Mupen64Plussasta
BreakpointsWidget
Breakpoint
Pysäytyskohta
Value:
Arvo:
Edit Breakpoint
Muokkaa pysäytyskohtaa
New Value:
Uusi arvo:
Warning
Varoitus
Cannot add any more breakpoints.
Pysäytyskohtia ei voi enää lisätä.
Breakpoints
Pysäytyskohdat
&Add
&Lisää
&Remove
&Poista
&Enable
Kytke p&äälle
&Disable
&Kytke pois
&Toggle
K&ytke
Ed&it
&Muokkaa
CheatCheatDialog
%1
Cheat
Huijauskoodi
Name:
Nimi:
Disabled
Pois päältä
Enabled (Session)
Päällä (tässä istunnossa)
Enabled (Always)
Päällä (aina)
Comment:
Selitys:
&Add
&Lisää
&Remove
&Poista
CheatDialog
%1 - Cheats
%1 - Huijauskoodit
%1 (Option)
%1 (Valinta)
Personal Cheats
Henkilökohtaiset Huijauskoodit
%1
Cheats
Huijauskoodit
&Delete
&Poista
&New
&Uusi
&Edit
&Muokkaa
CheatRomDialog
New Rom
Uusi ROM-tiedosto
Rom CRC:
ROM CRC:
Rom Name:
ROM Nimi:
DebuggerWidget
Mupen64Plus Debugger - %1
Mupen64Plus Debuggeri - %1
Address
Osoite
Opcode
Opkoodi
Args
Argumentit
Mupen64plus debugger
Mupen64Plus debuggeri
Disassembler
Purkaja
1
Debug
&Run
&Aja
&Trace
&Jäljitä
&Step
&Yksi askel
&Break
&Pysäytä
&Go To...
&Mene...
- 1000
- 100
- 10
+ 10
+100
+ 1000
HexSpinBoxDialog
Goto address
Mene osoitteeseen
MainWidget
Load
Lataa
Properties...
Ominaisuudet...
Refresh Rom List
Päivitä ROM-lista
Form
&Filter:
&Etsi:
MainWindow
Confirm
Vahvista
Select Rom
Valitse ROM-tiedosto
There is no Rom loaded. Do you want to load one?
ROM-tiedostoa ei ole ladattu. Haluatko ladata?
%n rom(s)
%n ROM-tiedosto
%n ROM-tiedostoa
Slot &%1
Tila &%1
Mupen64Plus
&File
&Tiedosto
&Emulation
&Emulaatio
&Settings
&Asetukset
&Help
&Ohje
&Debug
Toolbar
&Työkalupalkki
&Open Rom
&Avaa ROM-tiedosto
Ctrl+O
&Close Rom
&Sulje ROM-tiedosto
Ctrl+W
&Quit
&Lopeta
Ctrl+Q
&Start
A&loita
&Pause
&Pysäytä
Space
Välilyönti
S&top
&Lopeta
Esc
Sa&ve State
&Tallenna Tila
Ctrl+F7
Save State &as...
&Tallenna tila nimellä...
&Load State
&Lataa Tila
Ctrl+F5
L&oad State from...
Lataa tila t&iedostosta...
&Current Save State Slot...
&Nykyinen tila...
&Full Screen
&Koko Näyttö
Alt+Return
&Configure Mupen64Plus
&Muuta asetuksia
&About
&Tietoja
About &Qt
Tietoja &Qt:sta
Show &Toolbar
Näytä t&yökalupalkki
Show &Statusbar
Näytä t&ilapalkki
Show F&ilter
Näytä &suodatin
Save P&roject64 State as...
Tallenna P&roject64 tilatiedosto nimellä...
Ch&eats
&Huijauskoodit
E&nable
Kytke p&äälle
&Disassembler
P&urkaja
&Registers
R&ekisterit
&Breakpoints
&Pysäytyskohdat
&Memory
M&uisti
Save State as...
Talenna tilatiedosto nimellä...
Save Project64 State as...
Tallenna Project64 tilatiedosto nimellä...
.zip files (*.zip); .pj files (*.pj)
.zip tiedostot (*.zip); .pj tiedostot (*.pj)
MemEditModel
Address
Osoite
#
Ascii
MemEditWidget
Memory
Muisti
Address:
Osoite:
&Auto Refresh
&Automaattinen päivitys
QObject
No Glib Integration
Puuttuva Glib Integraatio
<html><p>Your Qt library was compiled without glib mainloop integration. Plugins that use Gtk+ <b>will</b> crash the emulator!</p><p>To fix this, install a Qt version with glib main loop support. Most distributions provide this by default.</p></html>
<html><p>Qt kirjastosi on käännetty ilman tukea glib-pääsilmukalle. Liitännäiset jotka käyttävät Gtk+-kirjastoa kaatavat emulaattorin varmasti.</p><p>Korjataksesi tämä, asenna versio Qt kirjastoista jossa on tämä tuki. Useimmat jakelupaketit sisältävät tämän.</p></html>
QWidget
Abort
Keskeytä
Retry
Yritä uudelleen
Ignore
Sivuuta
Cancel
Peruuta
Continue
Jatka
OK
Yes
Kyllä
No
Ei
RegisterWidget
Mupen64Plus Register Viewer
Mupen64Plus Rekisterikatselija
XXXXXXXXXXXXXXXX: 0xXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Form
&GPR
&Special
PC
Previous PC
Aiempi PC
Hi / Lo
Interrupt Queue
Keskeytysjono
&Cop1
Cop1
Show as
Tulostusmuoto
&Raw Hex
&Hex
&Single
&Double
&Word
&Long
&AI / VI
AI
VI
&PI / RI / SI
PI
RI
SI
RomDirectoriesListWidget
Form
Add
Lisää
Remove
Poista
Remove All
Poista kaikki
RomInfoDialog
Rom Info
ROM Tietoja
Good Name:
File Name:
Tiedostonimi:
Country:
Maa:
Status:
Tila:
Players:
Pelaajien määrä:
Rumble:
Värinä:
Save Type:
Tallennustyyppi:
Internal Name:
Sisäinen Nimi:
Size:
Koko:
CRC1:
CRC2:
MD5 Hash:
Full Path:
Koko polku:
Compression:
Pakkaus:
Image Type:
Tyyppi:
CIC Chip:
CIC Piiri:
User Comments
Käyttäjäseloste:
RomModel
Demo
Beta
Japan/USA
Japani/USA
USA
Germany
Saksa
France
Ranska
Italy
Italia
Japan
Japani
Spain
Espanja
Australia
Europe
Eurooppa
Unknown
Tuntematon
%0 Mbit
Internal error
Sisäinen virhe
Country
Maa
Good Name
Status
Tila
User Comments
Käyttäseloste
File Name
Tiedostonimi
MD5 Hash
Internal Name
Sisäinen Nimi
CRC1
CRC2
Save Type
Tallennustyyppi
Players
Pelaajat
Size
Koko
Compression Type
Pakkaustyyppi
Image Type
Tyyppi
CIC Chip
CIC Piiri
Rumble
Värinä
SettingsDialog
Main Settings
Yleiset Asetukset
Plugins
Liitännäiset
Rom Browser
ROM Selain
Mupen64Plus Settings
Mupen64Plus Asetukset
CPU Core
Suoritinemulaatiotyyppi
&Interpreter
&Tulkki
Dynamic &Recompiler
Dynaaminen &uudelleenkääntäjä
&Pure Interpreter
&Puhdas tulkki
Compatibility
Yhteensopivuus
Disable compiled &jump
Kytke lasketut &hypyt pois päältä
&Disable Memory Expansion
Kytke &muistijatke pois päältä
Miscellaneous
Muut asetukset
A&uto-increment save slot
&Siirry seuraavaan tilaan automaattisesti
Ask &before loading bad dump/hacked rom
&Kysy ennen kuin ladataan viallisisia tai muokattuja ROM-tiedostoja
On &screen display enabled
&OSD päällä
Always start in &full screen mode
Käynnistä aina &kokoruututilassa
Graphics Plugin
Näyttöliitännäinen
Config
Muuta asetuksia
Test
Testaa
About
Tietoja
Audio Plugin
Ääniliitännäinen
Input Plugin
Ohjainliitännäinen
RSP Plugin
RSP-liitännäinen
Directories
Kansiot
&Scan directories recursively
&Käy kansiot läpi rekursiivisesti
Show &full paths in filenames
&Näytä koko polku tiedostonimissä
TableListModel
#
Value
Arvo
Mnemonic