emulationstation-de/locale/po/archive/el_GR.po
2025-03-24 22:07:18 +01:00

2819 lines
65 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ES-DE Frontend translation strings.
# Copyright (c) 2024-2025 Northwestern Software AB
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <info@es-de.org>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Network error (status:"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (Κωδικός Σφάλματος:"
msgid "New prerelease available:"
msgstr "Νεο prerelease διαθεσιμο:"
msgid "New release available:"
msgstr "Νέα έκδοση διαθέσιμη:"
msgid "For more information visit"
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δείτε"
msgid "all games"
msgstr "όλα τα παιχνίδια"
msgid "last played"
msgstr "τελευταία παίχτηκε"
msgid "favorites"
msgstr "αγαπημένα"
msgid "collections"
msgstr "συλλογές"
#, c-format
msgid "DISABLED '%s' IN '%s'"
msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΗΘΗKAN '%s' ΣΕ '%s'"
#, c-format
msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s"
msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ '%s', ΠΡΟΣΘΗΚΗ/ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ ΜΕ %s"
#, c-format
msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION"
msgstr "ΤΕΛΙΟΣΕ Η ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ '%s' ΣΥΛΛΟΓΗΣ"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#, c-format
msgid "ADDED '%s' TO '%s'"
msgstr "ΠΡΟΣΘΕΘΗΚΕ '%s' ΣΤΟ '%s'"
#, c-format
msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'"
msgstr "ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΕ '%s' ΑΠΟ '%s'"
msgid "This collection is empty"
msgstr "Αυτή η συλλογή είναι άδειά"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'"
msgstr "Αυτή η συλλογή περιέχει 1 παιχνίδι: '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "Αυτη η συλλογη εχει 2 παιχνίδια: '%s [%s]' και '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "Αυτη η συλλογη εχει 3 παιχνίδια: '%s [%s]', '%s [%s]' και '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
"others"
msgid_plural ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
"others"
msgstr[0] ""
"Αυτή η συλλογή έχει %i παιχνίδια: '%s [%s]', '%s [%s]' και '%s [%s]', "
"ανάμεσα σε άλλα"
msgstr[1] ""
"Αυτή η συλλογή έχει %i παιχνίδια: '%s [%s]', '%s [%s]' και '%s [%s]', "
"ανάμεσα σε άλλα"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s'"
msgstr "Αυτή η συλλογή περιέχει 1 παιχνίδι: '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'"
msgstr "Αυτή η συλλογή περιέχει 2 παιχνίδια: '%s' και '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'"
msgstr "Αυτή η συλλογή περιέχει 3 παιχνίδια: '%s', '%s' και '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgid_plural ""
"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "'%s' is filtered so there may be more games available"
msgstr "Το '%s' φιλτράρεται, ώστε να υπάρχουν περισσότερα διαθέσιμα παιχνίδια"
#, c-format
msgid "DELETED COLLECTION '%s'"
msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΤΙΚΕ Η ΣΥΛΛΟΓΗ '%s'"
#, c-format
msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'"
msgstr ""
msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΣE ΝΑ ΒΡΕΘΕΙ ΠΡΟ-ΕΝΤΟΛΗ, ΕΧΕΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΩΣΤΑ;"
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'"
msgstr ""
msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΣΕ ΝΑ ΒΡΕΘΕΙ Ο ΕΞΟΜΟΙΟΤΗΣ, ΕΧΕΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΩΣΤΑ;"
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'"
msgstr ""
msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: ΜΗ ΕΓΚΥΡΗ %s ΜΕΤΑΒΛΗΤΗ"
#, c-format
msgid ""
"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?"
msgstr ""
msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: ΑΡΧΕΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Ή ΨΕΥΔΩΝΟΥ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ Ή ΕΙΝΑΙ ΜΗ ΔΙΑΒΑΣΙΜΟ"
#, fuzzy
msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΜΗ ΕΓΚΥΡΟ Ή ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΣΤΟ"
msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ '%s' (ΚΩΔΙΚΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ %i)"
msgid "RATING"
msgstr "ΑΞΙΟΛΌΓΗΣΉ"
msgid "DEVELOPER"
msgstr "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ"
msgid "PUBLISHER"
msgstr "ΕΚΔΟΤΗΣ"
msgid "GENRE"
msgstr "ΓΕΝΙΑ"
msgid "PLAYERS"
msgstr "ΠΑΙΧΤΕΣ"
msgid "FAVORITE"
msgstr "ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ"
msgid "COMPLETED"
msgstr "ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΗΚΕ"
msgid "KIDGAME"
msgstr "ΠΑΙΔΙΚΟ"
msgid "HIDDEN"
msgstr "ΚΡΥΜΜΈΝΟ"
msgid "BROKEN"
msgstr "ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ"
msgid "CONTROLLER"
msgstr "ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ"
msgid "ALTERNATIVE EMULATOR"
msgstr "ΕΝΑΛΑΚΤΙΚΟΣ ΠΡΟΣΟΜΟΙΟΤΗΣ"
msgid "FALSE"
msgstr "ΨΕΥΔΕΣ"
msgid "TRUE"
msgstr "ΑΛΗΘΕΣ"
msgid "UNKNOWN"
msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟΣ"
msgid "NONE SELECTED"
msgstr "ΤΙΠΟΤΑ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ"
msgid "name, ascending"
msgstr "όνομα, αύξουσα"
msgid "name, descending"
msgstr "όνομα, φθίνουσα"
msgid "rating, ascending"
msgstr "βαθμολογία, αύξουσα"
msgid "rating, descending"
msgstr "βαθμολογία, φθίνουσα"
msgid "release date, ascending"
msgstr "ημερομηνία κυκλοφορίας, αύξουσα"
msgid "release date, descending"
msgstr "ημερομηνία κυκλοφορίας, φθίνουσα"
msgid "developer, ascending"
msgstr "προγραμματιστής, αύξουσα"
msgid "developer, descending"
msgstr "προγραμματιστής, φθίνουσα"
msgid "publisher, ascending"
msgstr "εκδότης, αύξουσα σειρά"
msgid "publisher, descending"
msgstr "εκδότης, φθίνουσα"
msgid "genre, ascending"
msgstr "είδος, αύξουσα"
msgid "genre, descending"
msgstr "είδος, φθίνουσα"
msgid "players, ascending"
msgstr "παίκτες, αύξουσα"
msgid "players, descending"
msgstr "παίκτες, φθίνουσα"
msgid "last played, ascending"
msgstr "τελευταία αναπαραγωγή, αύξουσα"
msgid "last played, descending"
msgstr "τελευταία παίχτηκε, φθίνουσα"
msgid "times played, ascending"
msgstr "φορές έναρξης, αύξουσα"
msgid "times played, descending"
msgstr "φορές έναρξης, φθίνουσες"
msgid "system, ascending"
msgstr "σύστημα, αύξουσα"
msgid "system, descending"
msgstr "σύστημα, φθίνουσα"
msgid "ALTERNATIVE EMULATORS"
msgstr "ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚOI ΕΞΟΜΟΙΩΤEΣ"
msgid "BACK"
msgstr "ΠΙΣΩ"
msgid "back"
msgstr "πισω"
msgid "INVALID ENTRY"
msgstr "ΑΚΥΡΗ ΕΙΣΟΔΟΣ"
#, fuzzy
msgid "CLEARED ENTRY"
msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΤ"
msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED"
msgstr "ΔΕΝ ΟΡΙΣTΗΚΑΝ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΟΙ ΕΞΟΙOMHTEΣ"
msgid "CLEAR INVALID ENTRY"
msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΗ ΑΠΟΔΕΚΤΗΣ ΕΙΣΑΓΟΓΗΣ"
msgid "DEFAULT"
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΈΣ"
msgid "select"
msgstr "επιλέξετε"
msgid "APPLICATION UPDATER"
msgstr ""
msgid "INSTALLATION STEPS:"
msgstr "ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:"
msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE"
msgstr "ΛΗΨΗ ΝΕΑΣ ΕΚΔΟΣΗΣ"
msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:"
msgstr "ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗ ΝΕΑ ΕΚΔΟΣΗ ΣΕ ΑΥΤΟΝ ΤΟ ΚΑΤΑΛΟΓΟ:"
msgid "INSTALL PACKAGE"
msgstr "ΛΗΨΗ ΠΑΚΕΤΟΥ"
msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE"
msgstr "ΕΞΟΔΟΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΠΑΝΕΚΙΝΙΣΗ ES-DE"
msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE"
msgstr "ΕΞΟΔΟΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΝΑΒΑΘΜΗΣΗ ES-DE"
#, fuzzy
msgid "STATUS MESSAGE:"
msgstr "ΜΗΝΥΜΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:"
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "ΛΗΨΗ"
msgid "download new release"
msgstr "λήψη νέας έκδοσης"
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Κατάλογος λήψης δεν υπάρχει"
msgid "CHANGE DIRECTORY"
msgstr "ΑΛΛΑΓΗ ΦΑΚΕΛΟΥ"
msgid "change download directory"
msgstr "αλλαγή φακέλου λήψης"
msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY"
msgstr "ΕΙΣΗΓΑΓΕ ΦΑΚΕΛΟ ΛΗΨΗΣ"
msgid "CANCEL"
msgstr "ΑΚΎΡΩΣΗ"
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
msgid "DOWNLOAD ABORTED"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΑΤΑΙΟΘΗΚΕ"
msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK"
msgstr "ΔΕΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΙΚΕ ΠΑΚΕΤΟ ΣΤΟΝ ΔΙΣΚΟ"
msgid "OK"
msgstr "ΕΝΤΆΞΕΙ"
msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED"
msgstr ""
msgid "DOWNLOADING 100%"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 100%"
msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum"
msgstr ""
msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?"
msgstr ""
"Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου πακέτου, προβλήματα αδειών;"
msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file"
msgstr "Σφαλμα: Δεν γινονταν ο ορισμος δικαιοματων στο AppImage Αρχειο"
#, c-format
msgid "Downloaded %s"
msgstr "Το %s κατεβάστηκε"
msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading"
msgstr ""
msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum"
msgstr ""
"Σφάλμα: Το αρχείο που λήφθηκε δεν ταιριάζει με το αναμενόμενο άθροισμα "
"ελέγχου MD5"
msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?"
msgstr ""
"Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση του εκτελούμενου αρχείου AppImage, "
"προβλήματα αδειών;"
#, c-format
msgid "Successfully installed as %s"
msgstr "Εγκαταστάθηκε επιτυχές ως %s"
msgid "DOWNLOADING"
msgstr "ΚΑΤΕΒΑΙΝΕΙ"
msgid "INSTALL"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
msgid "install package"
msgstr "λήψη πακέτου"
msgid "Find the detailed changelog at"
msgstr "Βρες της λεπτομερες αλλαγες στο"
msgid "QUIT"
msgstr "ΕΞΟΔΟΣ"
msgid "quit application"
msgstr "έξοδος από την εφαρμογή"
#, c-format
msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION"
msgstr ""
msgid "SELECT COLLECTIONS"
msgstr "ΕΠΕΛΕΞΕ ΣΥΛΛΟΓΕΣ"
#, fuzzy
msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS"
msgstr "ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΣΥΛΛΟΓΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS"
msgstr ""
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME"
msgstr ""
msgid "SELECT THEME FOLDER"
msgstr "ΕΠΕΛΕΞΕ ΦΑΚΕΛΟ ΘΕΜΑΤΩΝ"
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION"
msgstr "ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΤΕ ΝΕΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ ΣΥΛΛΟΓΗ"
msgid "NEW COLLECTION NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΝΕΑΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ"
msgid "CREATE"
msgstr "ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ"
msgid "CREATE COLLECTION?"
msgstr "ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ?"
msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION"
msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ"
msgid "COLLECTION TO DELETE"
msgstr "ΣΥΛΛΟΓΗ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΦΕΙ"
#, c-format
msgid ""
"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n"
"'%s'\n"
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
"ΑΥΤΟ ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΝ ΣΥΛΛΟΓΗ\n"
"'%s'\n"
"ΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ?"
msgid "YES"
msgstr "ΝΑΙ"
msgid "NO"
msgstr "ΟΧΙ"
msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr ""
msgid "IF UNTHEMED"
msgstr "ΑΝ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΘΕΜΑ"
msgid "ALWAYS"
msgstr "ΠAΝΤΑ"
msgid "NEVER"
msgstr "ΠΟΤΕ"
msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr "ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΑΓΑΠΗΜΕΝΩΝ ΣΤΗΝ ΚΟΡΥΦΗ ΓΙΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΜΕΝΕΣ ΣΥΛΛΟΓΕΣ"
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr ""
msgid "FILTER GAMELIST"
msgstr "ΦΙΛΤΡΟ ΣΤΗ ΛΙΣΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "RESET ALL FILTERS"
msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ"
msgid "GAME NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
msgid "APPLY CHANGES?"
msgstr "ΕΦΑΡΜΟΣΕ ΑΛΛΑΓΕΣ?"
#, fuzzy
msgid "NOTHING TO FILTER"
msgstr "ΤΙΠΟΤΑ ΝΑ ΦΙΛΤΡΑΡΩ"
#, fuzzy
msgid "GAMELIST OPTIONS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΙΣΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "JUMP TO..."
msgstr "Άλμα σε..."
msgid "SORT GAMES BY"
msgstr "ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ ΜΕ"
msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES"
msgstr "ΑΥΤΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ"
msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION"
msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΩΝ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΛΛΟΓΗ"
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ"
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΥΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)"
msgstr ""
msgid "CLOSE"
msgstr "ΚΛΕΙΣΕ"
msgid "close"
msgstr "κλεισε"
msgid "APPLY"
msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ"
msgid "apply"
msgstr "εφαρμογη"
msgid "close (apply)"
msgstr "κλείσε (εφαρμογή)"
msgid "close (cancel)"
msgstr "κλείσε (ακύρωσή)"
msgid "LAUNCHING GAME"
msgstr "ΕΝΑΡΞΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
msgid "HELP PROMPTS"
msgstr "ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ"
msgid "TOP"
msgstr "ΚΟΡΥΦΗ"
#, fuzzy
msgid "BOTTOM"
msgstr "ΠΑΤΟΣ"
msgid "DISABLED"
msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ"
msgid "DISPLAY MEDIA TYPES"
msgstr "ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΥΠΩΝ ΜΕΣΩΝ"
msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES"
msgstr ""
msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION"
msgstr ""
msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS"
msgstr ""
msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS"
msgstr ""
msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES"
msgstr ""
msgid "MAIN MENU"
msgstr "ΚΥΡΊΩΣ ΜΕΝΟΎ"
msgid "SCRAPER"
msgstr "SCRAPER"
msgid "UI SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ UI"
msgid "SOUND SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ"
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ"
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
msgstr "ΡΥΓΜΙΣΕΙΣ ΣΥΛΛΟΓΩΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "OTHER SETTINGS"
msgstr "ΑΛΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ"
msgid "UTILITIES"
msgstr ""
msgid "QUIT ES-DE"
msgstr "ΕΞΟΔΟΣ ES-DE"
msgid "THEME"
msgstr "ΘΕΜΑ"
msgid "THEME DOWNLOADER"
msgstr "ΚΑΤΕΒΑΣΤΗΣ ΘΕΜΑΤΩΝ"
msgid "THEME VARIANT"
msgstr ""
msgid "NONE DEFINED"
msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΟΡΙΣΜΕΝΟ"
msgid "THEME COLOR SCHEME"
msgstr ""
msgid "THEME FONT SIZE"
msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ ΘΕΜΑΤΟΣ"
msgid "THEME ASPECT RATIO"
msgstr ""
msgid "THEME TRANSITIONS"
msgstr "ΕΝΑΛΑΓΕΣ ΘΕΜΑΤΟΣ"
msgid "AUTOMATIC"
msgstr "ΑΥΤΟΜΑΤΑ"
msgid "THEME PROFILE"
msgstr "ΠΡΟΦΙΛ ΘΕΜΑΤΟΣ"
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
msgstr "ΣΤΙΓΜΙΑΙΟ (ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ)"
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
msgstr "ΓΛΙΣΤΡΗΜΑ (ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ)"
msgid "FADE (BUILT-IN)"
msgstr "ΣΒΗΣΙΜΟ (ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ)"
msgid "THEME LANGUAGE"
msgstr "ΓΛΩΣΣΑ ΘΕΜΑΤΟΣ"
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr ""
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
msgstr "ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ"
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
msgstr "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
msgstr "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
msgid "SHOULDERS"
msgstr "SHOULDERS"
msgid "TRIGGERS"
msgstr "TRIGGERS"
msgid "LEFT/RIGHT"
msgstr "ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΔΕΞΙΑ"
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
msgstr "ΛΙΣΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ"
msgid "NONE"
msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
msgid "SYSTEMS SORTING"
msgstr ""
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
msgstr ""
msgid "RELEASE YEAR"
msgstr "ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ"
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
msgstr "ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ, ΕΤΟΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ"
#, fuzzy
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
msgstr "ΤΥΠΟΣ , ΕΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ"
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
msgstr "ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ, ΤΎΠΟΣ HW, ΈΤΟΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΊΑΣ"
msgctxt "short"
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr ""
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr ""
msgid "MENU COLOR SCHEME"
msgstr ""
msgid "DARK"
msgstr "ΣΚΟΤΕΙΝΟ"
msgid "DARK AND RED"
msgstr "ΣΚΟΤΙΝΟ ΚΑΙ ΚΟΚΚΙΝΟ"
msgid "LIGHT"
msgstr "ΦΩΤΕΙΝΟ"
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
msgstr ""
msgid "SCALE-UP"
msgstr ""
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
msgstr ""
msgid "NORMAL"
msgstr "ΚΑΝΟΝΙΚΑ"
msgid "BRIEF"
msgstr "ΣΥΝΤΟΜΑ"
msgid "LONG"
msgstr "ΜΑΚΡΥ"
msgid "POPUP"
msgstr ""
msgid "UI MODE"
msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ UI"
msgid "FULL"
msgstr "ΓΕΜΑΤΟ"
msgid "KIOSK"
msgstr "KIOSK"
msgid "KID"
msgstr "ΠΑΙΔΙ"
#, c-format
msgid ""
"THIS CHANGES THE UI TO THE RESTRICTED MODE\n"
"'KIOSK'\n"
"THIS WILL HIDE MOST MENU OPTIONS\n"
"TO UNLOCK AND RETURN TO THE FULL UI, ENTER THIS CODE:\n"
"%s\n"
"\n"
"DO YOU WANT TO PROCEED?"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"THIS CHANGES THE UI TO THE RESTRICTED MODE\n"
"'KID'\n"
"THIS ONLY ENABLES GAMES THAT HAVE BEEN FLAGGED\n"
"AS SUITABLE FOR CHILDREN\n"
"TO UNLOCK AND RETURN TO THE FULL UI, ENTER THIS CODE:\n"
"%s\n"
"\n"
"DO YOU WANT TO PROCEED?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
msgstr "ΚΟΥΜΠΙ ΤΥΧΑΙΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ"
msgid "GAMES ONLY"
msgstr "ΜΌΝΟ ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ"
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
msgstr "ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΆ"
msgid "SYSTEM STATUS SETTINGS"
msgstr ""
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ MEDIA VIEWER"
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ SCREENSAVER"
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
msgstr ""
msgid "DISPLAY CLOCK"
msgstr ""
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
msgstr "ΘΟΛΩΣΕ ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΟ ΟΤΑΝ ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΝΟΙΧΤΟ"
msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
msgstr "ΚΑΤΕΤΑΞΕ ΦΑΚΕΛΟΥΣ ΠΑΝΩ ΣΤΙΣ ΛΙΣΤΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
msgstr ""
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΣΤΕΡΩΝ ΣΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ"
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
msgstr ""
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
msgstr ""
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
msgstr ""
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΦΙΛΤΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
msgstr ""
msgid "AUDIO DRIVER"
msgstr "DRIVER ΗΧΟΥ"
msgid "AUDIO DRIVER (REQUIRES RESTART)"
msgstr "DRIVER ΗΧΟΥ (ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ)"
msgid "SYSTEM VOLUME"
msgstr "ΕΝΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ"
msgid "NAVIGATION SOUNDS VOLUME"
msgstr ""
msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
msgstr "ΕΝΤΑΣΗ ΒΙΝΤΕΟ PLAYER"
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΗΧΟΥ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ ΘΕΑΤΩΝ ΜΕΣΩΝ"
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
msgstr ""
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΗΧΩΝ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ"
msgid "CONTROLLER TYPE"
msgstr "ΕΙΔΟΣ ΤΗΛΕΧΗΡΙΣΤΙΡΙΟΥ"
msgid "TOUCH OVERLAY SIZE"
msgstr ""
msgid "MEDIUM"
msgstr "ΜΕΣΑΙΟ"
msgid "LARGE"
msgstr "ΜΕΓΑΛΟ"
msgid "SMALL"
msgstr "ΜΙΚΡΟ"
msgid "EXTRA SMALL"
msgstr "EXTRA ΜΙΚΡΟ"
msgid "TOUCH OVERLAY OPACITY"
msgstr ""
msgid "LOW"
msgstr "ΧΑΜΗΛΟ"
msgid "VERY LOW"
msgstr "ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΟ"
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗΣ ΑΦΓΗΣ"
msgid ""
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
"WILL LOCK YOURSELF OUT OF THE APP. IF THIS HAPPENS YOU WILL NEED TO "
"TEMPORARILY PLUG IN A CONTROLLER OR A KEYBOARD TO ENABLE THIS SETTING AGAIN, "
"OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE "
"THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP"
msgstr ""
msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER"
msgstr "ΑΠΟΔΟΧΗ ΕΙΣΟΔΟΥ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΙΡΙΟ"
msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS"
msgstr "ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ A/B ΜΕ ΤΑ X/Y"
msgid "IGNORE KEYBOARD INPUT"
msgstr "ΑΓΝΟΗΣΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΛΗΚΡΟΛΟΓΙΟΥ"
msgid "CONFIGURE KEYBOARD AND CONTROLLERS"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"THE KEYBOARD AND CONTROLLERS ARE AUTOMATICALLY CONFIGURED, BUT USING THIS "
"TOOL YOU CAN OVERRIDE THE DEFAULT BUTTON MAPPINGS (THIS WILL NOT AFFECT THE "
"HELP PROMPTS)"
msgstr ""
"ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΌΓΙΟ ΚΑΙ ΟΙ ΕΛΕΓΚΤΈΣ ΡΥΘΜΊΖΟΝΤΑΙ ΑΥΤΌΜΑΤΑ, ΑΛΛΆ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΏΝΤΑΣ "
"ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ ΠΑΡΑΚΆΜΨΕΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΈΝΕΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΊΣΕΙΣ "
"ΚΟΥΜΠΙΏΝ (ΑΥΤΌ ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΗΡΕΆΣΕΙ ΤΙΣ ΠΡΟΤΡΟΠΈΣ ΒΟΉΘΕΙΑΣ)"
msgid "PROCEED"
msgstr "ΣΥΝΕΧΙΣΕ"
msgid "GAME MEDIA DIRECTORY"
msgstr ""
msgid "ENTER GAME MEDIA DIRECTORY"
msgstr ""
msgid "Default directory:"
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία:"
msgid "SAVE"
msgstr "ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ"
msgid "SAVE CHANGES?"
msgstr "ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΛΛΑΓΩΝ?"
msgid "load default directory"
msgstr "φόρτωση προεπιλεγμένου καταλόγου"
msgid "VRAM LIMIT"
msgstr "ΟΡΙΟ VRAM"
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA)"
msgstr ""
msgid "2X"
msgstr "2X"
msgid "4X"
msgstr "4X"
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA) (REQUIRES RESTART)"
msgstr ""
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX"
msgstr ""
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)"
msgstr ""
msgid "ROTATE SCREEN"
msgstr "ΠΕΡΙΣΤΟΦΗ ΟΘΟΝΗΣ"
msgid "90 DEGREES"
msgstr "90 ΜΟΊΡΕΣ"
msgid "180 DEGREES"
msgstr "180 ΜΟΙΡΕΣ"
msgid "270 DEGREES"
msgstr "270 ΜΟΊΡΕΣ"
msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
msgstr "ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΟΘΟΝΗΣ (ΧΡΙΑΖΕΤΕ ΕΠΑΝΕΚΙΝΗΣΗ)"
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
msgstr "ΣΥΝΤΟΜΕΥΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ ΕΞΟΔΟΥ"
msgctxt "short"
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
msgstr "ΠΟΤΕ ΝΑ ΣΩΖΟΝΤΑΙ ΤΑ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΑ"
msgid "ON EXIT"
msgstr "ΣΤΗΝ ΕΞΟΔΟ"
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
msgstr "ΠΟΤΕ ΝΑ ΣΩΖΟΝΤΑΙ ΤΑ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΑ"
msgid "APPLICATION UPDATES"
msgstr "EΛΕΓΧΟ ΓΙΑ ΑΝΑΒΑΘΜΕΙΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟY"
msgid "DAILY"
msgstr "ΗΜΕΡΉΣΙΑ"
msgid "WEEKLY"
msgstr "ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΊΑ"
msgid "MONTHLY"
msgstr "ΜΗΝΙΑΊΑ"
msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
msgstr "EΛΕΓΧΟ ΓΙΑ ΑΝΑΒΑΘΜΕΙΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟY"
msgid "INCLUDE PRERELEASES IN UPDATE CHECKS"
msgstr ""
msgid "HIDE TASKBAR (REQUIRES RESTART)"
msgstr ""
msgid "RUN IN BACKGROUND (WHILE GAME IS LAUNCHED)"
msgstr ""
msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
msgstr ""
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥΣ ΕΞΟΜΟΙΩΤΕΣ ΑΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ"
msgid "SHOW HIDDEN FILES AND FOLDERS"
msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ ΚΡΥΜΜΕΝΩΝ ΑΡΧΕΙΩΝ ΚΑΙ ΦΑΚΕΛΩΝ"
msgid "SHOW HIDDEN GAMES"
msgstr "ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΚΡΥΜΕΝΩΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS"
msgstr ""
msgid "BROWSING CUSTOM EVENTS"
msgstr ""
msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
msgstr ""
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
msgstr ""
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
msgstr ""
msgid "BACK BUTTON/BACK SWIPE EXITS APP"
msgstr ""
msgid "DEBUG MODE"
msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DEBUG"
msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY"
msgstr ""
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
msgstr "ΕΝΕΡΓΩΠΟΙΗΣΕ ΜΕΝΟΥ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΑΙΔΙΟΥ"
msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)"
msgstr "ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΜΕΝΟΥ ΕΞΟΔΟΥ (ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΗΣΗ)"
msgid "ORPHANED DATA CLEANUP"
msgstr ""
msgid "CREATE/UPDATE SYSTEM DIRECTORIES"
msgstr "ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ/ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΤΑΛΟΓΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ"
msgid ""
"THIS WILL CREATE ALL GAME SYSTEM DIRECTORIES INSIDE YOUR ROM FOLDER AND IT "
"WILL ALSO UPDATE ALL SYSTEMINFO.TXT FILES. THIS IS A SAFE OPERATION THAT "
"WILL NOT DELETE OR MODIFY YOUR GAME FILES. TO DECREASE APPLICATION STARTUP "
"TIMES IT'S RECOMMENDED TO DELETE THE SYSTEM DIRECTORIES YOU DON'T NEED AFTER "
"RUNNING THIS UTILITY"
msgstr ""
msgid "THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY CREATED"
msgstr "ΟΙ ΚΑΤΑΛΟΓΟΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΗΚΑΝ ΜΕ ΕΠΙΤΥΧΙΑ"
msgid ""
"ERROR CREATING SYSTEM DIRECTORIES, PERMISSION PROBLEMS OR DISK FULL? SEE THE "
"LOG FILE FOR MORE DETAILS"
msgstr ""
msgid "RESCAN ROM DIRECTORY"
msgstr "ΣΑΡΩΣΗ ROM ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ"
msgid ""
"THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED "
"GAMES AND SYSTEMS"
msgstr ""
msgid "REALLY QUIT?"
msgstr "ΣΙΓΟΥΡΑ ΕΞΟΔΟΣ?"
msgid "REALLY REBOOT?"
msgstr "ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ?"
msgid "REBOOT SYSTEM"
msgstr "ΕΠΑΝΕΚΙΝΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ"
msgid "REALLY POWER OFF?"
msgstr "ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ?"
msgid "POWER OFF SYSTEM"
msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ"
msgctxt "short"
msgid "SYSTEM STATUS SETTINGS"
msgstr ""
msgctxt "short"
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ MEDIA VIEWER"
msgctxt "short"
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ SCREENSAVER"
msgid "choose"
msgstr "επελεξε"
msgid "close menu"
msgstr "κλείσιμο μενού"
msgid "EDIT METADATA"
msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ"
msgid "CLEAR ENTRY"
msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ"
msgid "SELECT EMULATOR"
msgstr "ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΕΞΟΜΟΙΩΤΗ"
msgid "SYSTEM-WIDE"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
msgid "SCRAPE"
msgstr "SCRAPE"
msgid "scrape"
msgstr "scrape"
msgid "save metadata"
msgstr "αποθήκευση μεταδιδόμενων"
msgid "cancel changes"
msgstr "ακύρωση αλλαγών"
msgid ""
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, "
"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n"
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
msgid "CLEAR"
msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ"
msgid "clear folder"
msgstr "εκκαθάριση φακέλου"
msgid ""
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, "
"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n"
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
msgid "clear file"
msgstr "καθαρισμός αρχείου"
msgid ""
"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n"
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
msgid "DELETE"
msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ"
msgid "delete game"
msgstr "διαγραφή παιχνιδιού"
msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR"
msgstr ""
msgid "NOT STARTED"
msgstr "ΔΕΝ ΑΡΧΙΣΕ"
#, c-format
msgid "%i OF %i GAME PROCESSED"
msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED"
msgstr[0] "%i από τα %i παιχνίδι επεξεργασμένο"
msgstr[1] "%i από τα %i παιχνίδια επεξεργασμένα"
msgid "Generated:"
msgstr "Δημιουργήθηκαν:"
msgid "Overwritten:"
msgstr "Αντικαταστάθηκε:"
msgid "Skipped:"
msgstr "Παραλήφθηκαν:"
msgid "Skipped (existing):"
msgstr "Προσπεράστηκε (ήδη υπάρχον):"
msgid "Failed:"
msgstr "Απέτυχε:"
msgid "Processing:"
msgstr "Επεξεργάζομαι:"
msgid "Last error message:"
msgstr "Τελευταίο μήνυμά σφάλματος:"
msgid "START"
msgstr "ΕΝΑΡΞΗ"
msgid "start processing"
msgstr "έναρξη επεξεργασίας"
msgid "PAUSE"
msgstr "ΠΑΥΣΗ"
msgid "pause processing"
msgstr "παύση επεξεργασίας"
msgid "close (abort processing)"
msgstr "κλείσιμο (ακύρωση επεξεργασίας)"
msgid "RUNNING..."
msgstr "ΤΡΕΧΕΙ..."
msgid "PAUSED"
msgstr "ΣΕ ΠΑΥΣΗ"
msgid "RUNNING"
msgstr "ΤΡΕΧΕΙ"
msgid "DONE"
msgstr "ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΗΚΕ"
msgid "done (close)"
msgstr "τέλος (κλείσιμο)"
msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. "
"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA "
"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO "
"LONGER NEEDED."
msgstr ""
msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING "
"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A "
"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS "
"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED."
msgstr ""
msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION "
"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL "
"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. "
"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED."
msgstr ""
msgid "DESCRIPTION:"
msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ:"
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
msgstr "ΣΥΝΟΛΟ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΠΟΥ ΑΦΕΡΕΘΗΚΑΝ:"
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
msgstr "ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ:"
msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
msgstr "ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ:"
msgid "MEDIA"
msgstr "MEDIA"
msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP"
msgstr "ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕΣΩΝ"
msgid "STOP"
msgstr "ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ"
msgid "stop processing"
msgstr "σταματα την επεξεργασια"
msgid "GAMELISTS"
msgstr "ΛΙΣΤΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP"
msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΡΕΧΟΥΣ ΛΙΣΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "COLLECTIONS"
msgstr "ΣΥΛΛΟΓΕΣ"
msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED"
msgstr ""
msgid "There are no enabled custom collections"
msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργοποιημένες συλλογές"
msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP"
msgstr ""
msgid "PROCESSING"
msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΖΟΜΑΙ"
#, c-format
msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\""
msgstr "Βρέθηκε ένα αρχείο flatten.txt, παραλείποντας το \"%s\""
msgid "Couldn't create target directory, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Couldn't move media file, permission problems?"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του αρχείου πολυμέσου, προβλήματα αδειών;"
#, c-format
msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
"Δεν μπόρεσα να διαγράψω προσωρινό αρχείο λίστας παιχνιδιού, πρόβλημά "
"δικαιωμάτων?"
msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Couldn't find custom collection configuration file"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση προσαρμοσμένου αρχείου ρύθμισης παραμέτρων συλλογής"
msgid "Couldn't open custom collection configuration file"
msgstr ""
msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?"
msgstr ""
msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file"
msgstr ""
msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του παλιού αρχείου συλλογής, προβλήματα αδειών;"
msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?"
msgstr ""
msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP"
msgstr ""
msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP"
msgstr "ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕΣΩΝ"
msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP"
msgstr ""
msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP"
msgstr "ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΩΝ"
msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP"
msgstr ""
msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP"
msgstr ""
msgid "MEDIA CLEANUP FAILED"
msgstr ""
msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED"
msgstr ""
msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY."
msgstr ""
msgid "SCRAPE FROM"
msgstr ""
msgid "SCRAPE THESE GAMES"
msgstr ""
msgid "ALL GAMES"
msgstr "ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ"
msgid "FAVORITE GAMES"
msgstr "ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ"
msgid "NO METADATA"
msgstr "ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΑ"
msgid "NO GAME IMAGE"
msgstr "ΚΑΜΙΑ ΕΙΚΟΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
msgid "NO GAME VIDEO"
msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΒΙΝΤΕΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
msgid "FOLDERS ONLY"
msgstr "ΜΟΝΟ ΦΑΚΕΛΟΙ"
msgid "SCRAPE THESE SYSTEMS"
msgstr ""
msgid "ACCOUNT SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΗΣΕΙΣ ΛΟΓΑΡΓΙΑΣΜΩΝ"
msgid "CONTENT SETTINGS"
msgstr "ΡΥΘΜΗΣΕΙΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ"
msgid "MIXIMAGE SETTINGS"
msgstr ""
msgid "start scraper"
msgstr "έναρξη scraper"
msgid "SCREENSCRAPER USERNAME"
msgstr ""
msgid "SCREENSCRAPER PASSWORD"
msgstr "ΚΩΔΙΚΟΣ SCREENSCRAPER"
msgid "USE THIS ACCOUNT FOR SCREENSCRAPER"
msgstr "ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΓΙΑΣΜΟΥ ΓΙΑ SCREENSCRAPER"
msgid "GAME NAMES"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ"
msgid "RATINGS"
msgstr "ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΕΣ"
msgid "OTHER METADATA"
msgstr "ΑΛΛΑ ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΑ"
msgid "VIDEOS"
msgstr "ΒΙΝΤΕΟ"
msgid "SCREENSHOT IMAGES"
msgstr "φΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΣΤΙΓΜΙΟΤΗΠΑ ΟΘΟΝΗΣ"
msgid "TITLE SCREEN IMAGES"
msgstr ""
msgid "BOX COVER IMAGES"
msgstr "ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ ΚΟΥΤΙΟΥ"
msgid "BOX BACK COVER IMAGES"
msgstr ""
msgid "MARQUEE (WHEEL) IMAGES"
msgstr ""
msgid "3D BOX IMAGES"
msgstr "3D ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΟΥΤΙΟΥ"
msgid "PHYSICAL MEDIA IMAGES"
msgstr ""
msgid "FAN ART IMAGES"
msgstr ""
msgid "GAME MANUALS"
msgstr "ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
msgid "MIXIMAGE RESOLUTION"
msgstr ""
msgctxt "short"
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "CONTAIN"
msgstr "ΠΕΡΙΕΧΕΙ"
msgid "CROP"
msgstr ""
msgid "STRETCH"
msgstr "ΤΕΝΤΩΜΑ"
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
msgstr ""
msgctxt "short"
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
msgstr ""
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
msgstr ""
msgctxt "short"
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
msgstr ""
msgid "HIGH"
msgstr "ΨΗΛΑ"
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
msgstr ""
msgid "BLANK AREAS FILL COLOR"
msgstr ""
msgid "BLACK"
msgstr "ΜΑΥΡΟ"
msgid "FRAME"
msgstr "ΠΛΑΙΣΙΟ"
msgctxt "short"
msgid "SCREENSHOT SCALING METHOD"
msgstr ""
msgid "SHARP"
msgstr "ΑΙΧΜΗΡΟΣ"
msgid "SMOOTH"
msgstr "ΛΕΙΟ"
msgid "SCREENSHOT SCALING METHOD"
msgstr ""
msgid "BOX SIZE"
msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΟΥΤΙΟΥ"
msgid "PHYSICAL MEDIA SIZE"
msgstr ""
msgid "GENERATE MIXIMAGES WHEN SCRAPING"
msgstr ""
msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)"
msgstr ""
msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS"
msgstr ""
msgid "REMOVE PILLARBOXES FROM SCREENSHOTS"
msgstr ""
msgid "ROTATE HORIZONTALLY ORIENTED BOXES"
msgstr ""
msgid "INCLUDE MARQUEE IMAGE"
msgstr ""
msgid "INCLUDE BOX IMAGE"
msgstr ""
msgid "USE COVER IMAGE IF 3D BOX IS MISSING"
msgstr ""
msgid "INCLUDE PHYSICAL MEDIA IMAGE"
msgstr ""
msgid "OFFLINE GENERATOR"
msgstr ""
msgid ""
"THE OFFLINE GENERATOR USES THE SAME SYSTEM SELECTIONS AS THE SCRAPER, SO "
"PLEASE SELECT AT LEAST ONE SYSTEM TO GENERATE IMAGES FOR"
msgstr ""
msgid "REGION"
msgstr "ΠΕΡΙΟΧΗ"
msgid "EUROPE"
msgstr "ΕΥΡΩΠΗ"
msgid "JAPAN"
msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ"
msgid "USA"
msgstr "ΗΠΑ"
msgid "WORLD"
msgstr "ΚΟΣΜΟΣ"
msgid "PREFERRED LANGUAGE"
msgstr "ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ"
msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR"
msgstr "ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΣΕ ΣΦΑΛΜΑ"
msgid "RETRY ATTEMPT TIMER"
msgstr "ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΠΡΟΣΠΑΘΙΑΣ"
msgid "HASH SEARCHES MAX FILE SIZE"
msgstr ""
msgid "OVERWRITE FILES AND DATA"
msgstr "ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΚΑΙ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ"
msgid "SEARCH USING FILE HASHES (NON-INTERACTIVE MODE)"
msgstr "ΨΑΞΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ HASHES ΑΡΧΕΙΩΝ (ΜΗ ΔΙΑΔΡΑΣΤΙΚΟ)"
msgid "SEARCH USING METADATA NAMES"
msgstr "ΨΑΞΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΟΝΟΜΑ ΜΕΤΑΔΕΔΩΜΕΝΩΝ"
msgid "SCRAPE ACTUAL FOLDERS"
msgstr ""
msgid "INTERACTIVE MODE"
msgstr "ΔΙΑΔΡΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΙΑ"
msgid "AUTO-ACCEPT SINGLE GAME MATCHES"
msgstr ""
msgid "RESPECT PER-FILE SCRAPER EXCLUSIONS"
msgstr ""
msgid "EXCLUDE FOLDERS RECURSIVELY"
msgstr ""
msgid "CONVERT UNDERSCORES TO SPACES WHEN SEARCHING"
msgstr ""
msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING"
msgstr ""
msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS"
msgstr ""
msgid ""
"THE SELECTED SYSTEM DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS MAY BE INACCURATE"
msgstr ""
msgid ""
"AT LEAST ONE OF YOUR SELECTED SYSTEMS DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS "
"MAY BE INACCURATE"
msgstr ""
msgid "PLEASE SELECT AT LEAST ONE SYSTEM TO SCRAPE"
msgstr "ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΕΠΕΛΕΞΕ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΩΝ ΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑ ΓΙΑ SCRAPE"
msgid "PLEASE SELECT AT LEAST ONE CONTENT TYPE TO SCRAPE"
msgstr ""
msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE"
msgstr "ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΤΙΚΑΝ, ΤΙΠΟΤΑ ΓΙΑ SCRAPE"
msgid "SCRAPING IN PROGRESS"
msgstr "SCRAPING ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ"
msgid "SYSTEM"
msgstr "ΣΥΣΤΗΜΑ"
msgid "REFINE SEARCH"
msgstr ""
msgid "refine search"
msgstr "βελτιστοποίηση αναζήτησης"
msgid "SKIP"
msgstr "ΠΑΡΑΛΗΨΗ"
msgid "skip game"
msgstr "παράληψη παιχνιδιού"
msgid "stop"
msgstr "σταμάτημα"
msgid "GAME"
msgid_plural "GAMES"
msgstr[0] "ΠΑΙΧΝΙΔΙ"
msgstr[1] "ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ"
#, c-format
msgid "GAME %i OF %i"
msgstr "ΠΑΙΧΝΙΔΙ %i ΑΠΟ %i"
msgid "NO GAMES WERE SCRAPED"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED"
msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%i GAME SKIPPED"
msgid_plural "%i GAMES SKIPPED"
msgstr[0] "%i ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΠΑΡΑΛΗΦΘΗΚΕ"
msgstr[1] "%i ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΠΑΡΑΛΗΦΘΗΚΑΝ"
msgid "RATING:"
msgstr "ΑΞΙΟΛΌΓΗΣΗ:"
msgid "RELEASED:"
msgstr "ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ:"
msgid "DEVELOPER:"
msgstr "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ:"
msgid "PUBLISHER:"
msgstr "ΕΚΔΟΤΗΣ:"
msgid "GENRE:"
msgstr "ΓΕΝΙΑ:"
msgid "PLAYERS:"
msgstr "ΠΑΙΧΤΕΣ:"
msgid "NO GAMES FOUND"
msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΑΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ"
msgid "RETRY"
msgstr "ΕΠΑΝΗΨΗ"
msgid "Error downloading thumbnail:"
msgstr ""
msgid "SEARCH"
msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ"
msgid "SEARCH USING REFINED NAME?"
msgstr ""
msgid "skip"
msgstr "παράληψη"
msgid "accept result"
msgstr "αποδοχή αποτελέσματος"
msgid "back (cancel)"
msgstr "πίσω (άκυρο)"
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
msgstr ""
msgid "SCREENSAVER TYPE"
msgstr ""
msgid "DIM"
msgstr "ΣΚΟΤΕΙΝΑ"
msgid "SLIDESHOW"
msgstr "ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ"
msgid "VIDEO"
msgstr "ΒΙΝΤΕΟ"
msgid "ENABLE SCREENSAVER CONTROLS"
msgstr ""
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr ""
msgid "VIDEO SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr ""
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER"
msgstr ""
msgid "SWAP IMAGES AFTER (SECONDS)"
msgstr "ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΙΚΟΝΩΝ ΜΕΤΑ (Δευτερόλεπτα)"
msgid "ONLY INCLUDE FAVORITE GAMES"
msgstr "ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕ ΜΟΝΟ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ"
msgid "STRETCH IMAGES TO SCREEN RESOLUTION"
msgstr "ΤΕΝΤΟΣΤΕ ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΤΗΝ ΑΝΑΛΥΣΗ ΟΘΟΝΗΣ"
msgid "DISPLAY GAME INFO OVERLAY"
msgstr ""
msgid "RENDER SCANLINES"
msgstr ""
msgid "USE CUSTOM IMAGES"
msgstr ""
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY RECURSIVE SEARCH"
msgstr ""
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY"
msgstr ""
msgid "VIDEO SCREENSAVER"
msgstr ""
msgid "SWAP VIDEOS AFTER (SECONDS)"
msgstr "ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΒΙΝΤΕΟ ΜΕΤΑ (ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ)"
msgid "RENDER BLUR"
msgstr ""
msgid "DISPLAY BLUETOOTH STATUS INDICATOR"
msgstr ""
msgid "DISPLAY WI-FI STATUS INDICATOR"
msgstr ""
msgid "DISPLAY CELLULAR STATUS INDICATOR"
msgstr ""
msgid "DISPLAY BATTERY STATUS INDICATOR"
msgstr ""
msgid "DISPLAY BATTERY CHARGE PERCENTAGE"
msgstr ""
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%"
msgstr "ΛΗΨΗ ΛΙΣΤΑΣ ΘΕΜΑΤΩΝ 100%"
msgid "THEME ALREADY UP TO DATE"
msgstr "ΘΕΜΑ ΣΤΗΝ ΝΕΟΤΕΡΗ ΕΚΔΟΣΗ"
msgid "THEME HAS BEEN UPDATED"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"COULDN'T RENAME DIRECTORY \"%s\"\n"
"PERMISSION PROBLEMS?"
msgstr ""
msgid "COULDN'T FIND THE THEMES LIST CONFIGURATION FILE"
msgstr ""
msgid ""
"COULDN'T PARSE THE THEMES LIST CONFIGURATION FILE, MAYBE THE LOCAL "
"REPOSITORY IS CORRUPT?"
msgstr ""
msgid ""
"IT SEEMS AS IF YOU'RE NOT RUNNING THE LATEST ES-DE RELEASE, PLEASE UPGRADE "
"BEFORE PROCEEDING AS THESE THEMES MAY NOT BE COMPATIBLE WITH YOUR VERSION"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "και"
#, c-format
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THIS THEME HAS BEEN MANUALLY DOWNLOADED INSTEAD OF VIA THIS "
"THEME DOWNLOADER. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD THEME DIRECTORY "
"\"%s\" WILL BE RENAMED TO \"%s_DISABLED\""
msgstr ""
msgid "DOWNLOADING THEME"
msgstr "ΛΗΨΗ ΘΕΜΑΤΟΣ"
#, c-format
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THIS THEME REPOSITORY IS CORRUPT, WHICH COULD HAVE BEEN "
"CAUSED BY AN INTERRUPTION OF A PREVIOUS DOWNLOAD OR UPDATE, FOR EXAMPLE IF "
"THE ES-DE PROCESS WAS KILLED. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD THEME "
"DIRECTORY \"%s\" WILL BE RENAMED TO \"%s_CORRUPT_DISABLED\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THIS IS A SHALLOW REPOSITORY WHICH MEANS THAT IT HAS BEEN "
"DOWNLOADED USING SOME OTHER TOOL THAN THIS THEME DOWNLOADER. A FRESH "
"DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD THEME DIRECTORY \"%s\" WILL BE RENAMED TO "
"\"%s_DISABLED\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"THE LOCALLY CLONED REPOSITORY CONTAINS THE WRONG URL WHICH NORMALLY MEANS "
"THE THEME HAS BEEN MOVED TO A NEW GIT SITE. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND "
"THE OLD THEME DIRECTORY \"%s\" WILL BE RENAMED TO \"%s_WRONG_URL_DISABLED\""
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"THEME REPOSITORY \"%s\" CONTAINS LOCAL CHANGES. PROCEED TO OVERWRITE YOUR "
"CHANGES OR CANCEL TO SKIP ALL UPDATES FOR THIS THEME"
msgstr ""
msgid "UPDATING THEME"
msgstr "ΑΝΑΒΑΘΜΗΣΗ ΘΕΜΑΤΟΣ"
msgid "VARIANTS:"
msgstr "ΠΑΡΑΛΛΑΓEΣ:"
msgid "COLOR SCHEMES:"
msgstr ""
msgid "ASPECT RATIOS:"
msgstr ""
msgid "FONT SIZES:"
msgstr "ΜΕΓΕΘΗ ΦΟΝΤΟΥ:"
msgid "INSTALLED"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΜΕΝΟ"
msgid "MANUAL DOWNLOAD"
msgstr "ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΗΨΗ"
msgid "CORRUPT"
msgstr ""
msgid "SHALLOW"
msgstr "ΡΗΧΟΣ"
msgid "NOT INSTALLED (NEW)"
msgstr "ΔΕΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΗΚΕ (ΝΕΟ)"
msgid "NOT INSTALLED"
msgstr "ΜΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΜΕΝΟ"
msgid "WRONG URL"
msgstr "ΛΑΘΟΣ URL"
msgid "LOCAL CHANGES"
msgstr "ΤΟΠΙΚΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ"
msgid "THIS THEME ENTRY WILL BE REMOVED IN THE NEAR FUTURE"
msgstr ""
msgid "CREATED BY"
msgstr "ΔΗΜΙΟΥΡΓHΘΗΚΕ ΑΠO"
msgid "ERROR:"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST"
msgstr ""
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST"
msgstr ""
msgid "THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME"
msgstr ""
msgid ""
"THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME INCLUDING ANY LOCAL CUSTOMIZATIONS"
msgstr ""
msgid "COULDN'T DELETE THEME, PERMISSION PROBLEMS?"
msgstr ""
msgid "THEME WAS DELETED"
msgstr "ΘΕΜΑ ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ"
msgid "view screenshots"
msgstr "προβολη στιγμιοτυπων οθονης"
#, fuzzy
msgid "fetch updates"
msgstr "ληψη αναβαθμησεων"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφη"
msgid "download"
msgstr "λήψη"
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THE THEMES LIST REPOSITORY IS CORRUPT, WHICH COULD HAVE BEEN "
"CAUSED BY AN INTERRUPTION OF A PREVIOUS DOWNLOAD OR UPDATE, FOR EXAMPLE IF "
"THE ES-DE PROCESS WAS KILLED. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD "
"DIRECTORY \"themes-list\" WILL BE RENAMED TO \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\""
msgstr ""
msgid "UPDATING THEMES LIST"
msgstr "ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΛΙΣΤΑ ΘΕΜΑΤΩΝ"
#, fuzzy
msgid ""
"IT SEEMS AS IF YOU'RE USING THE THEME DOWNLOADER FOR THE FIRST TIME. AS SUCH "
"THE THEMES LIST REPOSITORY WILL BE DOWNLOADED WHICH WILL TAKE A LITTLE "
"WHILE. SUBSEQUENT RUNS WILL HOWEVER BE MUCH FASTER AS ONLY NEW OR MODIFIED "
"FILES WILL BE FETCHED. THE SAME IS TRUE FOR ANY THEMES YOU DOWNLOAD. NOTE "
"THAT YOU CAN'T ABORT AN ONGOING DOWNLOAD AS THAT COULD LEAD TO DATA "
"CORRUPTION."
msgstr ""
"ΦΑΊΝΕΤΑΙ ΣΑΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΟ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΛΗΨΗΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. ΩΣ "
"ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΘΑ ΓΊΝΕΙ ΛΉΨΗ ΤΟΥ ΑΠΟΘΕΤΗΡΊΟΥ ΛΊΣΤΑΣ ΘΕΜΆΤΩΝ, ΤΟ ΟΠΟΊΟ ΘΑ "
"ΔΙΑΡΚΈΣΕΙ ΛΊΓΟ. ΩΣΤΌΣΟ, ΟΙ ΕΠΌΜΕΝΕΣ ΕΚΤΕΛΈΣΕΙΣ ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΠΟΛΎ ΤΑΧΎΤΕΡΕΣ, "
"ΚΑΘΏΣ ΘΑ ΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΙ ΜΌΝΟ ΝΈΑ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΈΝΑ ΑΡΧΕΊΑ. ΤΟ ΊΔΙΟ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΙ ΓΙΑ "
"ΌΛΑ ΤΑ ΘΈΜΑΤΑ ΠΟΥ ΚΑΤΕΒΆΖΕΤΕ. ΛΆΒΕΤΕ ΥΠΌΨΗ ΌΤΙ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ ΑΚΥΡΏΣΕΤΕ ΜΙΑ "
"ΣΥΝΕΧΙΖΌΜΕΝΗ ΛΉΨΗ, ΚΑΘΏΣ ΑΥΤΌ ΘΑ ΜΠΟΡΟΎΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΉΣΕΙ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΉ "
"ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ."
msgid "browse"
msgstr "περιήγηση"
msgid "pdf manual"
msgstr "pdf εγχειρίδιο"
msgid "first"
msgstr "πρώτο"
msgid "last"
msgstr "τελευταίο"
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "ΣΤΙΓΜΙΟΤΗΠΟ ΟΘΟΝΗΣ"
msgid "BOX COVER"
msgstr "ΚΑΛΗΜΑ ΚΟΥΤΟΥ"
msgid "BOX BACK COVER"
msgstr ""
msgid "TITLE SCREEN"
msgstr "ΟΘΟΝΗ ΤΙΤΛΟΥ"
msgid "FAN ART"
msgstr "FAN ART"
msgid "MIXIMAGE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "CUSTOM"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση προσαρμοσμένου αρχείου ρύθμισης παραμέτρων συλλογής"
msgctxt "metadata"
msgid "NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER NAME"
msgstr "ΕΙΣΗΓΑΓΕ ΟΝΟΜΑ"
msgctxt "metadata"
msgid "SORTNAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΤΑΞΙΝΟΜΙΣΗΣ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER SORTNAME"
msgstr "ΕΙΣΗΓΑΓΕ ΟΝΟΜΑ ΓΙΑ ΤΑΞΙΝΟΜΙΣΗ"
msgctxt "metadata"
msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER DESCRIPTION"
msgstr "ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ"
msgctxt "metadata"
msgid "RATING"
msgstr "ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ"
msgctxt "metadata"
msgid "RELEASE DATE"
msgstr "ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ"
msgctxt "metadata"
msgid "DEVELOPER"
msgstr "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER DEVELOPER"
msgstr "ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΗΣΤΗ"
msgctxt "metadata"
msgid "PUBLISHER"
msgstr "ΕΚΔΟΤΗΣ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER PUBLISHER"
msgstr "ΕΙΣΗΓΑΓΕ ΤΟΝ ΕΚΔΟΤΗ"
msgctxt "metadata"
msgid "GENRE"
msgstr "ΓΕΝΙΑ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER GENRE"
msgstr "ΕΙΣΉΓΑΓΕ ΟΝΟΜΑ"
msgctxt "metadata"
msgid "PLAYERS"
msgstr "ΠΑΙΧΤΕΣ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS"
msgstr "ΕΙΣΗΓΑΓΕ ΑΡΙΘΜΟ ΠΑΙΧΤΩΝ"
msgctxt "metadata"
msgid "FAVORITE"
msgstr "ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ"
msgctxt "metadata"
msgid "COMPLETED"
msgstr "ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟ"
msgctxt "metadata"
msgid "KIDGAME"
msgstr "ΠΑΙΔΙΚΟ"
msgctxt "metadata"
msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "HIDDEN"
msgstr "ΚΡΥΜΜΕΝΟ"
msgctxt "metadata"
msgid "BROKEN/NOT WORKING"
msgstr "ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ/ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ"
msgctxt "metadata"
msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "HIDE METADATA FIELDS"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "TIMES PLAYED"
msgstr "ΦΟΡΕΣ ΠΑΙΞΙΜΑΤΟΣ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "CONTROLLER"
msgstr "ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ"
msgctxt "metadata"
msgid "SELECT CONTROLLER"
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΛΕΧΕΙΣΤΗΡΙΟΥ"
msgctxt "metadata"
msgid "ALTERNATIVE EMULATOR"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "FOLDER LINK"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "SELECT FOLDER LINK"
msgstr ""
msgctxt "metadata"
msgid "LAST PLAYED"
msgstr "ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΑΙΧΤΗΚΕ"
msgctxt "metadata"
msgid "ENTER LAST PLAYED DATE"
msgstr ""
msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage"
msgstr ""
msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage"
msgstr ""
"Στιγμιότυπο οθόνης σε άγνωστη μορφή, δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μίξης"
msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage"
msgstr ""
msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage"
msgstr ""
msgid "Error loading marquee image, corrupt file?"
msgstr ""
msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?"
msgstr ""
msgid "Error loading box cover image, corrupt file?"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη φόρτωση εικόνας εξωφύλλου κουτιού, κατεστραμμένο αρχείο;"
#, fuzzy
msgid "Error loading physical media image, corrupt file?"
msgstr "Προβλημα στη φόρτωση "
#, c-format
msgid "PAGE %s OF %s"
msgstr "ΣΕΛΙΔΑ %s ΤΟΥ %s"
msgid "pan"
msgstr "pan"
msgid "reset"
msgstr "επαναφορά"
msgid "game media"
msgstr "πολυμέσα παιχνιδιών"
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
msgid "Network error:"
msgstr "Σφάλμα δικτύου:"
msgid "Media directory does not exist and can't be created."
msgstr "Ο κατάλογος πολυμέσων δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί."
msgid "Permission problems?"
msgstr "Πρόβλημα δικαιωμάτων?"
msgid "Failed to open path for writing media file."
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα διαδρομής για εγγραφή αρχείου πολυμέσων."
msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?"
msgstr ""
"Δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει το αρχείο πολυμέσων, σφάλμα δικαιωμάτων ή ο "
"δίσκος γεμάτος?"
msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?"
msgstr ""
msgid "ScreenScraper error:"
msgstr "Σφάλμα ScreenScraper:"
msgid "ScreenScraper: Wrong username or password"
msgstr "ScreenScraper: Λάθος όνομα ή κωδικό"
msgid "No Entries Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν καταχωρίσεις"
msgctxt "theme"
msgid "all"
msgstr "ολα"
msgctxt "theme"
msgid "all games"
msgstr "όλα τα παιχνίδια"
msgctxt "theme"
msgid "recent"
msgstr "πρόσφατα"
msgctxt "theme"
msgid "last played"
msgstr "τελευταία παίχτηκε"
msgctxt "theme"
msgid "favorites"
msgstr "αγαπημένα"
msgctxt "theme"
msgid "collections"
msgstr "συλλογές"
msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr ""
msgid "CAN'T ADD PLACEHOLDERS TO CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr ""
msgid "CAN'T ADD FOLDERS TO CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr ""
#, c-format
msgid "MARKED FOLDER '%s' AS FAVORITE"
msgstr ""
#, c-format
msgid "REMOVED FAVORITE MARKING FOR FOLDER '%s'"
msgstr "ΚΑΤΑΡΓΗΘΗΚΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΑΚΕΛΟ '%s'"
msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr ""
msgid "system"
msgstr "συστημα"
msgid "view media"
msgstr "προβολή πολυμέσων"
msgid "options"
msgstr "ρυθμίσεις"
msgid "random"
msgstr "τυχαίο"
msgid "jump to game"
msgstr "άλμα στο παιχνίδι"
msgctxt "theme"
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
msgctxt "theme"
msgid "yes"
msgstr "ναι"
msgctxt "theme"
msgid "no"
msgstr "οχι"
msgid "screensaver"
msgstr "screensaver"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i game"
msgid_plural "%i games"
msgstr[0] "%i παιχνίδι"
msgstr[1] "%i παιχνίδια"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "(%i favorite)"
msgid_plural "(%i favorites)"
msgstr[0] "(%i αγαπημένο)"
msgstr[1] "(%i αγαπημένα)"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i favorite"
msgid_plural "%i favorites"
msgstr[0] "%i αγαπημένο"
msgstr[1] "%i αγαπημένα"
msgid ""
"IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE "
"NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF "
"WHICH MAY NOT BE APPARENT IMMEDIATELY. MAKE SURE TO ALWAYS FOLLOW THE "
"UPGRADE INSTRUCTIONS IN THE README.TXT FILE THAT CAN BE FOUND IN THE ES-DE "
"DIRECTORY."
msgstr ""
msgid ""
"COULDN'T PARSE THE SYSTEMS CONFIGURATION FILE. IF YOU HAVE A CUSTOMIZED "
"es_systems.xml FILE, THEN SOMETHING IS LIKELY WRONG WITH YOUR XML SYNTAX. IF "
"YOU DON'T HAVE A CUSTOM SYSTEMS FILE, THEN THE ES-DE INSTALLATION IS BROKEN. "
"SEE THE APPLICATION LOG FILE es_log.txt FOR ADDITIONAL INFO"
msgstr ""
msgid ""
"NO GAME FILES WERE FOUND, PLEASE PLACE YOUR GAMES IN THE CONFIGURED ROM "
"DIRECTORY. OPTIONALLY THE ROM DIRECTORY STRUCTURE CAN BE GENERATED WHICH "
"WILL CREATE A TEXT FILE FOR EACH SYSTEM PROVIDING SOME INFORMATION SUCH AS "
"THE SUPPORTED FILE EXTENSIONS.\n"
"THIS IS THE CURRENTLY CONFIGURED ROM DIRECTORY:\n"
msgstr ""
msgid ""
"NO GAME FILES WERE FOUND. EITHER PLACE YOUR GAMES IN THE CURRENTLY "
"CONFIGURED ROM DIRECTORY OR CHANGE ITS PATH USING THE BUTTON BELOW. "
"OPTIONALLY THE ROM DIRECTORY STRUCTURE CAN BE GENERATED WHICH WILL CREATE A "
"TEXT FILE FOR EACH SYSTEM PROVIDING SOME INFORMATION SUCH AS THE SUPPORTED "
"FILE EXTENSIONS.\n"
"THIS IS THE CURRENTLY CONFIGURED ROM DIRECTORY:\n"
msgstr ""
msgid "CHANGE ROM DIRECTORY"
msgstr "ΑΛΛΑΓΗ ΦΑΚΕΛΟΥ ROM"
msgid "ENTER ROM DIRECTORY PATH"
msgstr "ΕΙΣΗΓΑΓΕ ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΦΑΚΕΛΟΥ ROM"
msgid ""
"ROM DIRECTORY SETTING SAVED, RESTART THE APPLICATION TO RESCAN THE SYSTEMS"
msgstr ""
msgid "Currently configured path:"
msgstr ""
msgid "LOAD CURRENTLY CONFIGURED PATH"
msgstr ""
msgid "CLEAR (LEAVE BLANK TO RESET TO DEFAULT PATH)"
msgstr ""
msgid "CREATE DIRECTORIES"
msgstr "ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΦΑΚΕΛΩΝ"
msgid ""
"THIS WILL CREATE DIRECTORIES FOR ALL THE GAME SYSTEMS DEFINED IN es_systems."
"xml\n"
"\n"
"THIS MAY CREATE A LOT OF FOLDERS SO IT'S ADVICED TO REMOVE THE ONES YOU "
"DON'T NEED"
msgstr ""
msgid ""
"THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY GENERATED, EXIT THE APPLICATION AND "
"PLACE YOUR GAMES IN THE NEW FOLDERS"
msgstr ""
msgid ""
"ERROR CREATING THE SYSTEM DIRECTORIES, PERMISSION PROBLEMS OR DISK FULL?\n"
"\n"
"SEE THE LOG FILE FOR MORE DETAILS"
msgstr ""
msgid ""
"AT LEAST ONE OF YOUR SYSTEMS HAS AN INVALID ALTERNATIVE EMULATOR CONFIGURED "
"WITH NO MATCHING ENTRY IN THE SYSTEMS CONFIGURATION FILE, PLEASE REVIEW YOUR "
"SETUP USING THE 'ALTERNATIVE EMULATORS' INTERFACE IN THE 'OTHER SETTINGS' "
"MENU"
msgstr ""
msgid "UPDATE"
msgstr "ΑΝΑΒΑΘΜΗΣΗ"
msgid ""
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST PORTABLE WINDOWS RELEASE "
"FOR YOU, BUT YOU WILL NEED TO MANUALLY PERFORM THE UPGRADE. SEE THE README."
"TXT FILE INSIDE THE DOWNLOADED ZIP FILE FOR INSTRUCTIONS ON HOW THIS IS "
"ACCOMPLISHED. AS IS ALSO DESCRIBED IN THAT DOCUMENT, NEVER UNPACK A NEW "
"RELEASE ON TOP OF AN OLD INSTALLATION AS THAT MAY BREAK THE APPLICATION."
msgstr ""
msgid ""
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST WINDOWS INSTALLER RELEASE "
"FOR YOU, BUT YOU WILL NEED TO MANUALLY RUN IT TO PERFORM THE UPGRADE. WHEN "
"DOING THIS, MAKE SURE THAT YOU ANSWER YES TO THE QUESTION OF WHETHER TO "
"UNINSTALL THE OLD VERSION, OR YOU MAY END UP WITH A BROKEN SETUP."
msgstr ""
msgid ""
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST RELEASE FOR YOU, BUT YOU "
"WILL NEED TO MANUALLY INSTALL THE DMG FILE TO PERFORM THE UPGRADE."
msgstr ""
#, c-format
msgid "LAUNCHING GAME '%s'"
msgstr "ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ '%s'"
msgid "menu"
msgstr "μενού"
msgid "WORKING..."
msgstr "ΔΟΥΛΕΥΕΙ..."
msgctxt "theme"
msgid "never"
msgstr "ποτέ"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i μερα πριν"
msgstr[1] "%i μέρες πριν"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i hour ago"
msgid_plural "%i hours ago"
msgstr[0] "%i ώρα πριν"
msgstr[1] "%i ώρες πριν"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i minute ago"
msgid_plural "%i minutes ago"
msgstr[0] "%i λεπτο πριν"
msgstr[1] "%i λεπτα πριν"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i second ago"
msgid_plural "%i seconds ago"
msgstr[0] "%i δευτερολεπτο πριν"
msgstr[1] "%i δευτερολεπτα πριν"
msgid "edit date"
msgstr "επεξεργασία ημερομηνίας"
msgid "Y-M-D"
msgstr "Y-M-D"
msgid "modify"
msgstr "τροποποίηση"
#, c-format
msgid "%i (OF %i)"
msgstr "%i (ΑΠΟ %i)"
#, c-format
msgid "%s SELECTED"
msgid_plural "%s SELECTED"
msgstr[0] "%s ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ"
msgstr[1] "%s ΕΠΙΛΕΓΜΕΝA"
#, c-format
msgid "%i SELECTED"
msgid_plural "%i SELECTED"
msgstr[0] "%i ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ"
msgstr[1] "%i ΕΠΙΛΕΓΜΕΝA"
msgid "change value"
msgstr "αλλαγη τιμης"
msgid "SELECT ALL"
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ ΟΛΩΝ"
msgid "select all"
msgstr "επιλογή όλων"
msgid "SELECT NONE"
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΝΕΝΟΣ"
msgid "select none"
msgstr "επιλογή κανενός"
msgid "add half star"
msgstr "προσθήκη μισού αστεριού"
msgid "toggle"
msgstr "εναλλαγή"
msgid "move cursor"
msgstr "μετακίνηση κέρσορα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "WELCOME"
msgstr "ΚΑΛΩΣΟΡΊΣΑΤΕ"
msgid "CONFIGURE INPUT DEVICE"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ"
#, c-format
msgid "%i GAMEPAD DETECTED"
msgid_plural "%i GAMEPADS DETECTED"
msgstr[0] "%i GAMEPAD ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΕ"
msgstr[1] "%i ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΑΝ GAMEPADS"
msgid "NO GAMEPADS DETECTED"
msgstr "ΔΕΝ ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΑΝ ΧΕΙΡΗΣΤΙΡΙΑ"
msgid "(ONLY ACCEPTING INPUT FROM FIRST CONTROLLER)"
msgstr "(ΑΠΟΔΟΧΗ ΕΙΣΌΔΟΥ ΜΌΝΟ ΑΠΌ ΤΟΝ ΠΡΩΤΟ ΧΕΙΡΗΣΤΙΡΙΟ)"
msgid "HOLD A BUTTON ON YOUR DEVICE TO CONFIGURE IT"
msgstr "ΚΡΑΤΉΣΤΕ ΠΑΤΗΜΈΝΟ ΈΝΑ ΚΟΥΜΠΊ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ"
msgid "HOLD A BUTTON ON YOUR KEYBOARD TO CONFIGURE IT"
msgstr ""
msgid "PRESS ESC TO SKIP (OR THE QUIT SHORTCUT TO QUIT AT ANY TIME)"
msgstr ""
msgid "PRESS ESC TO CANCEL"
msgstr "ΠΆΤΑ ESC ΓΙΑ ΑΚΎΡΩΣΗ"
msgid "CONFIGURING"
msgstr ""
msgid "KEYBOARD"
msgstr "ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ"
msgid "GAMEPAD"
msgstr "ΧΕΙΡΗΣΤΙΡΙΟ"
msgid "HOLD ANY BUTTON 1 SECOND TO SKIP"
msgstr "ΚΡΆΤΑ ΟΠΟΙΟΔΉΠΟΤΕ ΚΟΥΜΠΊ ΓΙΑ 1 ΔΕΥΤΕΡΌΛΕΠΤΟ ΓΙΑ ΠΑΡΆΛΗΨΗ"
msgid "NOT DEFINED"
msgstr "ΜΗ ΚΑΤΑΧΩΡΗΜΈΝΟ"
msgid "ok"
msgstr "εντάξει"
msgid "D-PAD UP"
msgstr "D-PAD ΠΑΝΩ"
msgid "D-PAD DOWN"
msgstr "D-PAD ΚΑΤΩ"
msgid "D-PAD LEFT"
msgstr "D-PAD ΑΡΙΣΤΕΡΑ"
msgid "D-PAD RIGHT"
msgstr "D-PAD ΔΕΞΙΑ"
msgid "MINUS"
msgstr "ΜΕΊΟΝ"
msgid "PLUS"
msgstr "ΣΥΝ"
msgid "CROSS"
msgstr "ΣΤΑΥΡΟΣ"
msgid "CIRCLE"
msgstr "ΚΎΚΛΟΣ"
msgid "SQUARE"
msgstr "ΤΕΤΡΆΓΩΝΟ"
msgid "TRIANGLE"
msgstr "ΤΡΊΓΩΝΟ"
msgid "OPTIONS"
msgstr "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ"
msgid "VIEW"
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΙΣΗ"
msgid "MENU"
msgstr "ΜΕΝΟΥ"
msgid "LEFT SHOULDER"
msgstr "LEFT SHOULDER"
msgid "RIGHT SHOULDER"
msgstr "RIGHT SHOULDER"
msgid "LEFT TRIGGER"
msgstr "LEFT TRIGGER"
#, fuzzy
msgid "RIGHT TRIGGER"
msgstr "RIGHT TRIGGER"
msgid "LEFT THUMBSTICK UP"
msgstr "LEFT THUMBSTICK UP"
msgid "LEFT THUMBSTICK DOWN"
msgstr "LEFT THUMBSTICK DOWN"
msgid "LEFT THUMBSTICK LEFT"
msgstr "LEFT THUMBSTICK LEFT"
msgid "LEFT THUMBSTICK RIGHT"
msgstr "LEFT THUMBSTICK RIGHT"
msgid "LEFT THUMBSTICK CLICK"
msgstr "LEFT THUMBSTICK CLICK"
msgid "RIGHT THUMBSTICK UP"
msgstr "RIGHT THUMBSTICK UP"
msgid "RIGHT THUMBSTICK DOWN"
msgstr "RIGHT THUMBSTICK DOWN"
msgid "RIGHT THUMBSTICK LEFT"
msgstr "RIGHT THUMBSTICK LEFT"
msgid "RIGHT THUMBSTICK RIGHT"
msgstr "RIGHT THUMBSTICK RIGHT"
msgid "RIGHT THUMBSTICK CLICK"
msgstr "RIGHT THUMBSTICK CLICK"
msgid "ALREADY TAKEN"
msgstr "ΉΔΗ ΚΑΤΑΧΩΡΗΜΈΝΟ"
msgid "PRESS ANYTHING"
msgstr "ΠΑΤΑ ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ"
msgid "SPACE"
msgstr "ΚΕΝΟ"
msgid "LOAD"
msgstr "ΦΌΡΤΩΣΗ"
msgid "shift"
msgstr "shift"
msgid "alt"
msgstr "alt"
msgid "newline"
msgstr "νέα γραμμή"
msgid "backspace"
msgstr "backspace"
msgid "space"
msgstr "κενο"
msgid "LOAD DEFAULT"
msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΏΝ"
msgid "DISCARD CHANGES"
msgstr "ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΑΛΛΑΓΩΝ"
msgid "discard changes"
msgstr "απόρριψη αλλαγών"
msgid "You have exceeded your daily scrape quota"
msgstr "Έχετε ξεπεράσει το ημερήσιο όριο"
#, c-format
msgid "Server returned HTTP error code %s"
msgstr "Ο διακοσμητής επέστρεψε HTTP κωδικό σφάλματος %s"
#, c-format
msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'"
msgstr "ΠΡΟΣΤΕΘΗΚΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΙΣΟΔΟΥ '%s'"
#, c-format
msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'"
msgstr "ΚΑΤΑΡΓΗΘΗΚΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΙΣΟΔΟΥ '%s'"
msgid "medium"
msgstr "μεσαίο"
msgid "large"
msgstr "μεγάλο"
msgid "small"
msgstr "μικρό"
msgid "extra small"
msgstr "extra μικρό"
msgid "extra large"
msgstr "extra μεγάλο"
msgid "automatic"
msgstr "αυτόματα"
msgid "16:9 vertical"
msgstr "16:9 κάθετα"
msgid "16:10 vertical"
msgstr "16:10 κάθετα"
msgid "3:2 vertical"
msgstr "3:2 κάθετα"
msgid "4:3 vertical"
msgstr "4:3 κάθετα"
msgid "5:4 vertical"
msgstr "5:4 κάθετα"
msgid "8:7 vertical"
msgstr ""
msgid "19.5:9 vertical"
msgstr "19.5:9 κάθετα"
msgid "20:9 vertical"
msgstr "20:9 κάθετα"
msgid "21:9 vertical"
msgstr "21:9 κάθετα"
msgid "32:9 vertical"
msgstr "32:9 κάθετα"
msgid "Searching for games..."
msgstr "Αναζήτηση παιχνιδιών..."
msgid "Loading systems..."
msgstr "Φόρτωση συστημάτων..."
msgid "Reloading..."
msgstr "Επαναφόρτοση..."
msgid "Copying resources..."
msgstr ""
msgid "Creating system directories..."
msgstr ""
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: ΔΕΝ ΗΤΑΝ ΔΥΝΑΤΗ Η ΠΡΟΒΟΛΗ ΤΟΥ ΑΡΧΕΙΟΥ PDF"