ARMRegisters ARM Registers Registres ARM Register Registre Value Valeur AboutDialog About Azahar À propos d'Azahar <html><head/><body><p><img src=":/icons/azahar.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/azahar.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Azahar</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Azahar</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Azahar is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Azahar est un émulateur 3DS gratuit et source ouverte sous licence GPLv2.0 ou toute version ultérieure.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous n'avez pas obtenus légalement.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://azahar-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://azahar-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site web</span></a>|<a href="https://github.com/azahar-emu/azahar"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Code source</span></a>|<a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributeurs</span></a>|<a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Azahar is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; est une marque de commerce de Nintendo. Azahar n'est aucunement affilié à Nintendo.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Commande PICA chargée Pica command processed Commande PICA traitée Incoming primitive batch Batch de primitives en entrée Finished primitive batch Batch de primitives terminé Vertex shader invocation Invocation du shader de sommets Incoming display transfer Transfert d’affichage en entrée GSP command processed Commande GSP exécutée Buffers swapped Buffers permutés Unknown debug context event Événement contextuel de débogage inconnu CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Communication avec le serveur en cours... Cancel Annuler Touch the top left corner <br>of your touchpad. Touchez le coin supérieur gauche <br>de votre pavé tactile. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Maintenant touchez le coin inférieur droit <br> de votre pavé tactile. Configuration completed! Configuration terminée ! OK OK ChatRoom Room Window Fenêtre du salon Send Chat Message Envoyer un message via le Chat Send Message Envoyer un message Members Membres %1 has joined %1 a rejoint %1 has left %1 est parti %1 has been kicked %1 a été exclu %1 has been banned %1 a été banni %1 has been unbanned %1 a été débanni View Profile Voir le profil Block Player Bloquer un joueur When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Lorsque vous bloquez un joueur, vous ne recevrez plus de message de sa part.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %1 ? Kick Exclure Ban Bannir Kick Player Exclure un joueur Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Êtes-vous sûr de vouloir <b>exclure</b>%1 ? Ban Player Bannir un joueur Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Êtes-vous sûr de vouloir <b>exclure et bannir</b> %1 ? Cela bannira à la fois son nom du forum et son adresse IP. ClientRoom Room Window Fenêtre du salon Room Description Description du salon Moderation... Modération... Leave Room Quitter le salon ClientRoomWindow Connected Connecté Disconnected Déconnecté %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 membres) - connecté ConfigureAudio Output Sortie Emulation: Émulation : HLE (fast) HLE (rapide) LLE (accurate) LLE (précis) LLE multi-core LLE multi-coeur Output Type Type de sortie Output Device Périphérique de sortie This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Cet effet de post-traitement ajuste la vitesse audio pour correspondre à la vitesse d'émulation et aide à prévenir les distorsions. Cela augmente cependant la latence du son. Enable audio stretching Activer l'étirement audio Scales audio playback speed to account for drops in emulation framerate. This means that audio will play at full speed even while the application framerate is low. May cause audio desync issues. Adapte la vitesse de lecture de l'audio pour tenir compte des baisses de fréquence d'images de l'émulation. Cela signifie que l'audio sera lu à pleine vitesse même si la fréquence d'images de l'application est faible. Peut entraîner des problèmes de désynchronisation de l'audio. Enable realtime audio Activer l'audio en temps réel Use global volume Utiliser le volume global Set volume: Régler le volume : Volume: Volume : 0 % 0 % Microphone Microphone Input Type Type d'entrée Input Device Périphérique d'entrée Auto Auto %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Formulaire Camera Caméra Select the camera to configure Choisissez la caméra qui sera configurée Camera to configure: Caméra à configurer : Front Avant Rear Arrière Select the camera mode (single or double) Choisissez le mode de la caméra (simple ou double) Camera mode: Mode de la caméra : Single (2D) Simple (2D) Double (3D) Double (3D) Select the position of camera to configure Choisissez la position de la caméra à configurer Camera position: Position de la caméra : Left Gauche Right Droite Configuration Configuration Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Choisissez la provenance de l'image de la caméra émulée. Elle peut être une image ou une vraie caméra. Camera Image Source: Source de l'image de la caméra : Blank (blank) Vide (vide) Still Image (image) Image fixe (image) System Camera (qt) Caméra système (qt) File: Fichier : ... ... Select the system camera to use Choisissez la caméra système à utiliser Camera: Caméra : <Default> <Default> Select the image flip to apply Choisissez le traitement à appliquer à l'image Flip: Basculement : None Aucun Horizontal Horizontal Vertical Vertical Reverse Inverser Select an image file every time before the camera is loaded Toujours sélectionner une image avant de charger la caméra Prompt before load Demander avant de charger Preview Prévisualisation Resolution: 512*384 Résolution : 512x384 Click to preview Cliquez pour prévisualiser Resolution: %1*%2 Résolution : %1x%2 Supported image files (%1) Fichiers image supportés (%1) Open File Ouvrir le fichier ConfigureCheats Cheats Codes de triche Add Cheat Ajouter un code de triche Available Cheats: Codes de triche disponibles : Name Nom Type Type Save Enregistrer Delete Supprimer Name: Nom : Notes: Notes : Code: Code : Would you like to save the current cheat? Voulez-vous enregistrer le code de triche actuel ? Save Cheat Enregistrer le code de triche Please enter a cheat name. Veuillez entrer le nom du code de triche. Please enter the cheat code. Veuillez entrer le code de triche. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? La ligne %1 du code de triche n'est pas valide. Souhaitez vous ignorer l'erreur et poursuivre ? [new cheat] [nouveau code de triche] ConfigureDebug Form Forme GDB GDB Enable GDB Stub Activer le GDB Stub Port: Port : Logging Logs Global Log Filter Filtre global des logs Regex Log Filter Filtre de logs regex Show log output in console Afficher la sortie du log dans la console Open Log Location Ouvrir l'emplacement des logs Flush log output on every message Vider la sortie des logs sur chaque message <html><body>Immediately commits the debug log to file. Use this if Azahar crashes and the log output is being cut.<br>Enabling this feature will decrease performance, only use it for debugging purposes.</body></html> <html><body>Enregistre immédiatement le log de débogage dans un fichier. Utilisez cette fonction si Azahar plante et que la sortie du log est coupée.<br>Activer cette fonction diminuera les performances, ne l'utilisez qu'à des fins de débogage.</body></html> CPU CPU Use global clock speed Utiliser la fréquence d'horloge globale Set clock speed: Définir la fréquence d'horloge du CPU : CPU Clock Speed Fréquence d'horloge du CPU <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the application to freeze.<br>Overclocking may reduce application lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Modifie la fréquence du CPU emulé.<br>La réduction de la fréquence peut augmenter les performances mais peut faire planter l'application.<br>L'augmentation peut réduire le lag des applications, mais peut également faire planter.</body></html> <html><head/><body>Underclocking can increase performance but may cause the application to freeze.<br/>Overclocking may reduce lag in applications but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body>L'underclocking peut augmenter les performances mais peut entraîner le blocage de l'application.<br/> L'overclocking peut réduire le temps de latence dans les applications, mais peut également entraîner des blocages.</p></body></html> <html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html> <html><head/><body><p>Permet l'utilisation du compilateur ARM JIT pour émuler les processeurs 3DS. Ne pas désactiver sauf à des fins de débogage</p></body></html> Enable CPU JIT Activer le CPU JIT Enable debug renderer Activer le rendu de débogage Dump command buffers Extraire les tampons de commandes Miscellaneous Divers <html><head/><body><p>Introduces a delay to the first ever launched app thread if LLE modules are enabled, to allow them to initialize.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduit un délai pour le premier fil d'exécution de l'application lancée si les modules LLE sont activés, afin de leur permettre de s'initialiser.</p></body></html> Delay app start for LLE module initialization Retarder le démarrage de l'application pour l'initialisation du module LLE. Force deterministic async operations Forcer les opérations déterministes asynchrones <html><head/><body><p>Forces all async operations to run on the main thread, making them deterministic. Do not enable if you don't know what you are doing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Force toutes les opérations asynchrones à s'exécuter sur le thread principal, ce qui les rend déterministes. Ne l'activez pas si vous ne savez pas ce que vous faites.</p></body></html> Enable RPC server Activer le serveur RPC <html><head/><body><p>Enables the RPC server on port 45987. This allows remotely reading/writing guest memory, do not enable if you don't know what you are doing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Active le serveur RPC sur le port 45987. Cela permet de lire/écrire à distance la mémoire invitée. Ne l'activez pas si vous ne savez pas ce que vous faites.</p></body></html> Validation layer not available La couche de validation n'est pas disponible Unable to enable debug renderer because the layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution Impossible d'activer le rendu de débogage car la couche <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> est manquante. Veuillez installer le SDK Vulkan ou le paquet approprié de votre distribution. Command buffer dumping not available Le dumping des tampons de commandes n'est pas disponible Unable to enable command buffer dumping because the layer <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution Impossible d'activer l'extraction des tampons de commandes car la couche <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> est manquante. Veuillez installer le SDK Vulkan ou le paquet approprié de votre distribution. ConfigureDialog Azahar Configuration Configuration d'Azahar General Général System Système Input Contrôles Hotkeys Raccourcis Graphics Graphismes Enhancements Améliorations Layout Disposition Audio Audio Camera Caméra Debug Débogage Storage Stockage Web Web UI Interface Controls Contrôles Advanced Avancé ConfigureEnhancements Form Formulaire Renderer Moteur de rendu Internal Resolution Définition interne Auto (Window Size) Auto (Taille de la fenêtre) Native (400x240) Native (400x240) 2x Native (800x480) 2x Native (800x480) 3x Native (1200x720) 3x Native (1200x720) 4x Native (1600x960) 4x Native (1600x960) 5x Native (2000x1200) 5x Native (2000x1200) 6x Native (2400x1440) 6x Native (2400x1440) 7x Native (2800x1680) 7x Native (2800x1680) 8x Native (3200x1920) 8x Native (3200x1920) 9x Native (3600x2160) 9x Native (3600x2160) 10x Native (4000x2400) 10x Native (4000x2400) Enable Linear Filtering Activer le filtrage linéaire Post-Processing Shader Nuanceur de post traitement Texture Filter Filtrage des textures None Aucun Anime4K Anime4K Bicubic Bicubique ScaleForce ScaleForce xBRZ xBRZ MMPX MMPX Stereoscopy Stéréoscopie Stereoscopic 3D Mode Mode stéréoscopique 3D Off Désactivé Side by Side Côte à côte Reverse Side by Side Côte à côte inversé Anaglyph Anaglyphe Interlaced Entrelacé Reverse Interlaced Entrelacement inversé Depth Profondeur % % Note: Depth values over 100% are not possible on real hardware and may cause graphical issues Note : Les valeurs de profondeur supérieures à 100 % ne sont pas possibles sur du matériel réel et peuvent entraîner des problèmes graphiques. Eye to Render in Monoscopic Mode Œil pour le rendu en mode monoscopique Left Eye (default) Œil gauche (par défaut) Right Eye Œil droit Disable Right Eye Rendering Désactiver le rendu de l'œil droit <html><head/><body><p>Disable Right Eye Rendering</p><p>Disables rendering the right eye image when not using stereoscopic mode. Greatly improves performance in some applications, but can cause flickering in others.</p></body></html> <html><head/><body><p>Désactiver le rendu de l'œil droit</p><p>Désactive le rendu de l'œil droit lorsque le mode stéréoscopique n'est pas utilisé. Améliore considérablement les performances dans certaines applications, mais peut provoquer un scintillement dans d'autres.</p></body></html> Utility Utilitaires <html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Remplace les textures par des fichiers PNG.</p><p>Les textures sont chargées depuis load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Use Custom Textures Utiliser des textures personnalisées <html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Extrait les textures en fichiers PNG.</p><p>Les textures sont extraites vers dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Dump Textures Exporter les textures <html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the application requires them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Charge toutes les textures personnalisées en mémoire au démarrage, au lieu de les charger lorsque l'application en a besoin.</p></body></html> Preload Custom Textures Précharger des textures personnalisées <html><head/><body><p>Load custom textures asynchronously with background threads to reduce loading stutter</p></body></html> <html><head><body><p>Chargez les textures personnalisées de manière asynchrone avec des threads d’arrière-plan pour réduire le retard de chargement </p></body></head></html> Async Custom Texture Loading Chargement asynchrone des textures personnalisées ConfigureGeneral Form Forme General Général Confirm exit while emulation is running Valider la fermeture pendant que l'émulation est en cours Pause emulation when in background Mettre en pause l'émulation si en arrière-plan Mute audio when in background Couper le son si en arrière-plan Hide mouse on inactivity Cacher la souris si inactif Enable Gamemode Activer le mode jeu Check for updates Vérifier les mises à jour Emulation Émulation Use global emulation speed Utiliser la vitesse d'émulation globale Set emulation speed: Définir la vitesse d'émulation : Emulation Speed: Vitesse d'émulation : Turbo Speed Limit: Turbo Speed Limite : Screenshots Captures d'écran Use global screenshot path Utiliser le répertoire des captures d'écran Set screenshot path: Définir le répertoire des captures d'écran : Save Screenshots To Enregistrer les captures d'écran sous ... ... Reset All Settings Tout réinitialiser unthrottled illimité Select Screenshot Directory Choix du répertoire des captures d'écran Azahar Azahar Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Azahar? Voulez-vous vraiment <b>réinitialiser vos paramètres</b> et fermer Azahar ? ConfigureGraphics Form Forme Graphics Graphismes API Settings Paramètres de l'API Graphics API API graphique Software Logiciel OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Physical Device Appareil physique OpenGL Renderer Rendu OpenGL SPIR-V Shader Generation Génération de shaders SPIR-V Disable GLSL -> SPIR-V Optimizer Désactiver l'optimiseur GLSL -> SPIR-V <html><head/><body><p>Disables the SPIR-V optimization pass, reducing stuttering considerably while barely affecting performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Désactive le passage d'optimisation SPIR-V, ce qui réduit considérablement les ralentissements sans affecter les performances.</p></body></html> Renderer Moteur de rendu <html><head/><body><p>Use the selected graphics API to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utiliser l'API graphique sélectionnée pour accélérer l'émulation des shaders.</p><p>Nécessite une carte graphique relativement puissante pour de meilleures performances.</p></body></html> Enable Hardware Shader Activer le nuanceur matériel <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some applications requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most applications.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gérer correctement tous les cas limites dans l'opération de multiplication des shaders. </p><p> Certaines applications nécessitent cette option pour que le shader matériel rende correctement. </p><p>Cependant, cela réduit les performances dans la plupart des applications.</p></body></html> Accurate Multiplication Multiplication précise <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utilise le moteur JIT à la place de l'interpréteur lors de l'émulation de shader logiciel. </p><p>Activez cette option pour de meilleures performances.</p></body></html> Enable Shader JIT Activer le nuanceur JIT <html><head/><body><p>Compile shaders using background threads to avoid shader compilation stutter. Expect temporary graphical glitches</p></body></html> <html><head/><body><p>Compiler les shaders en utilisant des threads en arrière-plan pour éviter les interruptions dues à la compilation des shaders. Attendez-vous à des problèmes graphiques temporaires.</p></body></html> Enable Async Shader Compilation Activer la compilation asynchrone des shaders <html><head/><body><p>Perform presentation on separate threads. Improves performance when using Vulkan in most applications.</p></body></html> <html><head/><body><p>Effectue la présentation sur des threads séparés. Améliore les performances lors de l'utilisation de Vulkan dans la plupart des applications.</p></body></html> Enable Async Presentation Activer la présentation asynchrone Advanced Avancé <html><head/><body><p>Overrides the sampling filter used by applications. This can be useful in certain cases with poorly behaved applications when upscaling. If unsure, set this to Application Controlled</p></body></html> <html><head/><body><p>Remplace le filtre d'échantillonnage utilisé par les applications. Cela peut s'avérer utile dans certains cas où les applications se comportent mal lors de la mise à l'échelle. En cas de doute, réglez ce paramètre sur Contrôlé par l'Application.</p></body></html> Texture Sampling Échantillonnage de textures Application Controlled Contrôlé par l'Application Nearest Neighbor Voisin le plus proche Linear Linéaire <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> <html><head/><body><p>Réduit le décrochage en stockant et en chargeant les shaders générés sur le disque.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Utiliser le cache de shaders sur disque VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync empêche les effets de déchirement de l'image, mais elle réduira la performance de certaines cartes graphiques. Laissez-la activée si vous ne constatez pas de différence. Enable VSync Activer VSync Use global Utiliser la globale Use per-application Utilisation par application Delay application render thread: Délai du thread de rendu de l'application : <html><head/><body><p>Delays the emulated application render thread the specified amount of milliseconds every time it submits render commands to the GPU.</p><p>Adjust this feature in the (very few) dynamic framerate applications to fix performance issues.</p></body></html> <html><head/><body><p>Délaie le thread de rendu de l'application émulée du nombre de millisecondes spécifié chaque fois qu'il soumet des commandes de rendu au GPU.</p><p> Ajustez cette fonction dans les (très rares) applications à fréquence d'images dynamique pour résoudre les problèmes de performance.</p></body></html> ConfigureHotkeys Hotkey Settings Réglages des Raccourcis Double-click on a binding to change it. Double-cliquez sur une combinaison pour la modifier. Clear All Tout effacer Restore Defaults Restaurer les paramètres par défaut Action Action Hotkey Raccourci Toggle Turbo Mode Basculer en mode Turbo Toggle Per-Application Speed Basculer la vitesse par application Conflicting Key Sequence Séquence de touche conflictuelle The per-application speed and turbo speed hotkeys cannot be bound at the same time. Les raccourcis clavier pour la vitesse par application et la vitesse turbo ne peuvent pas être associés simultanément. The entered key sequence is already assigned to: %1 La séquence de touches saisie est déjà affectée à : %1 A 3ds button Un bouton 3DS Restore Default Par défaut Clear Effacer The default key sequence is already assigned to: %1 La séquence de touches par défaut est déjà affectée à : %1 ConfigureInput ConfigureInput Configuration des contrôleurs Profile Profil New Nouveau Delete Supprimer Rename Renommer Shoulder Buttons Boutons latéraux ZR: ZR : L: L : ZL: ZL : R: R : Face Buttons Boutons de face Y: Y : X: X : B: B : A: A : Directional Pad Manette + Up: Haut : Down: Bas : Left: Gauche : Right: Droite : Misc. Divers Start: Start : Select: Select : Home: Bouton HOME : Power: Power : Circle Mod: Pad circulaire : GPIO14: GPIO14 : Debug: Débogage : Circle Pad Pad circulaire Up Left: Haut gauche : Deadzone: 0 Zone morte : 0 Set Analog Stick Configurer le stick analogique Up Right: Haut droite : Diagonals Diagonales Down Right: Bas droite : Down Left: Bas gauche : C-Stick Stick C Motion / Touch... Mouvement / Tactile... Auto Map Configuration auto Clear All Tout effacer Restore Defaults Par défaut Use Artic Controller when connected to Artic Base Server Utilise l'Artic Controller quand connecté à un serveur Artic Base Clear Effacer [not set] [non défini] Restore Default Par défaut Information Information After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Après avoir appuyé sur OK, déplacez votre joystick horizontalement, puis verticalement. Deadzone: %1% Zone morte : %1% Modifier Scale: %1% Mise à l'échelle du modificateur : %1% Warning Attention ! Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping La configuration automatique des touches a échoué. Votre manette ne doit pas avoir de configuration adaptée. After pressing OK, press any button on your joystick Après avoir appuyé sur OK, appuyez sur un bouton de votre joystick [press key] [appuyez sur une touche] Error! Erreur ! You're using a key that's already bound. Vous utilisez une touche déjà configurée. New Profile Nouveau profil Enter the name for the new profile. Entrer le nom du nouveau profil. Delete Profile Supprimer le profil Delete profile %1? Supprimer le profil %1 ? Rename Profile Renommer le profil New name: Nouveau nom : Duplicate profile name Dupliquer le nom du profil Profile name already exists. Please choose a different name. Ce nom de profil existe déjà. Veuillez choisir un nom différent. ConfigureLayout Form Forme Screens Écrans Screen Layout Disposition des écrans Default Défaut Single Screen Un seul écran Large Screen Écran large Side by Side Côte à côte Separate Windows Fenêtres séparées Hybrid Screen Écran hybride Custom Layout Disposition personnalisée Swap Screens Permuter les écrans Rotate Screens Upright Rotation des écrans vers le haut Screen Gap Écart d'écran Large Screen Proportion Proportion du grand écran Small Screen Position Proportion du petit écran Upper Right En haut à droite Middle Right Au milieu à droite Bottom Right (default) En bas à droite (défaut) Upper Left En haut à gauche Middle Left Au milieu à gauche Bottom Left En bas à gauche Above large screen Au dessus du grand écran Below large screen En dessous du grand écran Background Color Couleur de fond Top Screen Écran supérieur X Position Position X px px Y Position Position Y Width Largeur Height Hauteur Bottom Screen Écran inférieur <html><head/><body><p>Bottom Screen Opacity % (OpenGL Only)</p></body></html> <html><head/><body><p>% d'opacité de l'écran inférieur (OpenGL uniquement)</p></body></html> Single Screen Layout Disposition avec un seul écran Stretch Étiré Left/Right Padding Marge Gauche/Droite Top/Bottom Padding Marge Haut/Bas Note: These settings affect the Single Screen and Separate Windows layouts Note : Ces paramètres affectent les dispositions Un seul écran et Fenêtres séparées ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configuration Mouvement / Tactile Motion Mouvement Motion Provider: Gestion du mouvement : Sensitivity: Sensibilité : Controller: Manette de jeu : Configure Configurer Touch Tactile Touch Provider: Gestion du tactile : Calibration: Calibrage : (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Utiliser l'affectation des boutons : CemuhookUDP Config Configuration de CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Vous pouvez utiliser n'importe quelle source d'entrée UDP compatible avec Cemuhook pour gérer le signal du mouvement et du tactile. Server: Serveur : Port: Port : Pad: Manette : Pad 1 Manette 1 Pad 2 Manette 2 Pad 3 Manette 3 Pad 4 Manette 4 Learn More En savoir plus Test Test Mouse (Right Click) Souris (clic droit) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL SDL Emulator Window Fenêtre de l'émulateur <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">En savoir plus</span></a> Information Information After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. Après avoir appuyé sur OK, appuyez sur le bouton de la manette dont vous souhaitez suivre le mouvement. [press button] [appuyez sur le bouton] Testing Test en cours Configuring Configuration Test Successful Test réussi Successfully received data from the server. Données reçues depuis le serveur avec succès. Test Failed Échec du test Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Impossible de recevoir des données valides depuis le serveur.<br>Vérifiez que le serveur est correctement configuré et que l'adresse et le port sont corrects. Azahar Azahar UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Test UDP ou configuration de la calibration en cours.<br>Veuillez attendre qu'ils se terminent. ConfigurePerGame Dialog Dialogue Info Info Size Taille Format Format Name Nom Filepath Chemin du fichier Title ID ID du jeu Reset Per-Application Settings Réinitialisation des paramètres par application Use global configuration (%1) Utiliser la configuration globale (%1) General Général System Système Enhancements Améliorations Layout Disposition Graphics Graphiques Audio Audio Debug Débogage Cheats Codes de triche Properties Propriétés Azahar Azahar Are you sure you want to <b>reset your settings for this application</b>? Êtes-vous sûr de vouloir <b>réinitialiser vos paramètres pour cette application</b>? ConfigureStorage Form Formulaire Storage Stockage Use Virtual SD Utiliser une carte SD virtuelle Custom Storage Stockage personnalisé Use Custom Storage Utiliser le stockage personnalisé NAND Directory Répertoire de la NAND Open Ouvrir NOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one. NOTE : Cette action ne déplacera pas le contenu du répertoire précédent vers le nouveau. Change Changer SDMC Directory Répertoire SDMC Select NAND Directory Sélectionner le répertoire de la NAND Select SDMC Directory Sélectionner le répertoire SDMC ConfigureSystem Form Formulaire System Settings Paramètres système Enable New 3DS mode Activer le mode New 3DS Use LLE applets (if installed) Utilisez les applets LLE (si installées) Enable required LLE modules for online features (if installed) Activer les modules LLE requis pour les fonctionnalités en ligne (si installés) Enables the LLE modules needed for online multiplayer, eShop access, etc. Active les modules LLE nécessaires pour le multijoueur en ligne, l'accès à l'eShop, etc. Region: Région : Auto-select Sélection automatique Username Nom d'utilisateur Birthday Date de naissance January Janvier February Février March Mars April Avril May Mai June Juin July Juillet August Août September Septembre October Octobre November Novembre December Décembre Language Langue Note: this can be overridden when region setting is auto-select Note : ceci peut être remplacé quand le paramètre de région est défini sur Automatique Japanese (日本語) Japonais (日本語) English Anglais (English) French (français) Français German (Deutsch) Allemand (Deutsch) Italian (italiano) Italien (italiano) Spanish (español) Espagnol (español) Simplified Chinese (简体中文) Chinois simplifié (简体中文) Korean (한국어) Coréen (한국어) Dutch (Nederlands) Néerlandais (Nederlands) Portuguese (português) Portugais (português) Russian (Русский) Russe (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Chinois traditionnel (正體中文) Sound output mode Mode de sortie audio Mono Mono Stereo Stéréo Surround Surround Country Pays Clock Horloge System Clock Horloge système Fixed Time Temps fixe Startup time Heure au démarrage yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Offset time Décalage horaire days jours HH:mm:ss HH:mm:ss Initial System Ticks Ticks systèmes initiaux Random Aléatoire Fixed Fixe Initial System Ticks Override Remplacement des ticks systèmes initiaux Play Coins Pièces de jeu <html><head/><body><p>Number of steps per hour reported by the pedometer. Range from 0 to 65,535.</p></body></html> <html><head/><body></p>Nombre de pas par heure reporté par le podomètre. Sur une échelle de 0 à 65 535.</p></body></html> Pedometer Steps per Hour Pas de podomètre par heure Run System Setup when Home Menu is launched Exécuter la configuration du système lorsque le menu home est lancé Console ID: ID de la console : Regenerate Regénérer MAC: MAC : 3GX Plugin Loader: 3GX Plugin Loader : Enable 3GX plugin loader Activer le 3GX Plugin Loader Allow applications to change plugin loader state Permettre aux applications de modifier l'état du Plugin Loader Real Console Unique Data Données uniques d'une vraie console Your real console is linked to Azahar. Votre console réelle est liée à Azahar. Unlink Dissocier OTP OTP Choose Choisir SecureInfo_A/B SecureInfo_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B movable.sed movable.sed System settings are available only when applications is not running. Les paramètres du système ne sont disponibles que lorsque les applications ne sont pas en cours d'exécution. Japan Japon Anguilla Anguilla Antigua and Barbuda Antigua et Barbuda Argentina Argentine Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbade Belize Belize Bolivia Bolivie Brazil Brésil British Virgin Islands Îles Vierges britanniques Canada Canada Cayman Islands Îles Caïmans Chile Chili Colombia Colombie Costa Rica Costa Rica Dominica Dominique Dominican Republic République dominicaine Ecuador Équateur El Salvador Salvador French Guiana Guyane Grenada Grenade Guadeloupe Guadeloupe Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haïti Honduras Honduras Jamaica Jamaïque Martinique Martinique Mexico Mexique Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Antilles néerlandaises Nicaragua Nicaragua Panama Panama Paraguay Paraguay Peru Pérou Saint Kitts and Nevis Saint Christophe et Niévès Saint Lucia Sainte Lucie Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent et les Grenadines Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trinité et Tobago Turks and Caicos Islands Îles Turques et Caïques United States États-Unis Uruguay Uruguay US Virgin Islands Îles Vierges des États-Unis Venezuela Venezuela Albania Albanie Australia Australie Austria Autriche Belgium Belgique Bosnia and Herzegovina Bosnie Herzégovine Botswana Botswana Bulgaria Bulgarie Croatia Croatie Cyprus Chypre Czech Republic République tchèque Denmark Danemark Estonia Estonie Finland Finlande France France Germany Allemagne Greece Grèce Hungary Hongrie Iceland Islande Ireland Irlande Italy Italie Latvia Lettonie Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Lituanie Luxembourg Luxembourg Macedonia Macédoine Malta Malte Montenegro Monténégro Mozambique Mozambique Namibia Namibie Netherlands Pays-Bas New Zealand Nouvelle-Zélande Norway Norvège Poland Pologne Portugal Portugal Romania Roumanie Russia Russie Serbia Serbie Slovakia Slovaquie Slovenia Slovénie South Africa Afrique du Sud Spain Espagne Swaziland Eswatini Sweden Suède Switzerland Suisse Turkey Turquie United Kingdom Royaume Uni Zambia Zambie Zimbabwe Zimbabwe Azerbaijan Azerbaïdjan Mauritania Mauritanie Mali Mali Niger Niger Chad Tchad Sudan Soudan Eritrea Érythrée Djibouti Djibouti Somalia Somalie Andorra Andorre Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernesey Isle of Man Île de Man Jersey Jersey Monaco Monaco Taiwan Taïwan South Korea Corée du Sud Hong Kong Hong Kong Macau Macao Indonesia Indonésie Singapore Singapour Thailand Thaïlande Philippines Philippines Malaysia Malaisie China Chine United Arab Emirates Émirats arabes unis India Inde Egypt Égypte Oman Oman Qatar Qatar Kuwait Koweït Saudi Arabia Arabie saoudite Syria Syrie Bahrain Bahreïn Jordan Jordanie San Marino Saint-Marin Vatican City Vatican Bermuda Bermudes Select SecureInfo_A/B Sélectionne SecureInfo_A/B SecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;All Files (*.*) SecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;Tous les fichiers (*.*) Select LocalFriendCodeSeed_A/B Sélectionne LocalFriendCodeSeed_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;All Files (*.*) LocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;Tous les fichiers (*.*) Select encrypted OTP file Sélectionner le fichier OTP encrypté Binary file (*.bin);;All Files (*.*) Fichier binaire (*.bin);;Tous les fichiers (*.*) Select movable.sed Sélectionner movable.sed Sed file (*.sed);;All Files (*.*) Fichier Sed (*.sed);;Tous les fichiers (*.*) Console ID: 0x%1 Console ID : 0x%1 MAC: %1 MAC : %1 This will replace your current virtual 3DS console ID with a new one. Your current virtual 3DS console ID will not be recoverable. This might have unexpected effects in applications. This might fail if you use an outdated config save. Continue? Cela remplacera l'ID actuel de votre console virtuelle 3DS par un nouveau. L'ID actuel de votre console virtuelle 3DS ne pourra pas être récupéré. Cela pourrait avoir des effets inattendus sur certaines applications. L'opération peut échouer si vous utilisez une sauvegarde de configuration obsolète. Continuer ? Warning Avertissement This will replace your current MAC address with a new one. It is not recommended to do this if you got the MAC address from your real console using the setup tool. Continue? Cela remplacera votre adresse MAC actuelle par une nouvelle. Il n'est pas recommandé de faire cela si vous avez récupéré l'adresse MAC depuis votre console réelle à l'aide de l'outil de configuration. Continuer ? This action will unlink your real console from Azahar, with the following consequences:<br><ul><li>Your OTP, SecureInfo and LocalFriendCodeSeed will be removed from Azahar.</li><li>Your friend list will reset and you will be logged out of your NNID/PNID account.</li><li>System files and eshop titles obtained through Azahar will become inaccessible until the same console is linked again (save data will not be lost).</li></ul><br>Continue? Cette action désassociera votre console réelle d'Azahar, avec les conséquences suivantes :<br><ul><li>Votre OTP, SecureInfo et LocalFriendCodeSeed seront supprimés d'Azahar.</li><li>Votre liste d'amis sera réinitialisée et vous serez déconnecté de votre compte NNID/PNID.</li><li>Les fichiers système et les titres de l'eShop obtenus via Azahar deviendront inaccessibles jusqu'à ce que la même console soit à nouveau connectée (les données sauvegardées ne seront pas perdues).</li></ul><br>Continuer ? Invalid country for configured region Pays invalide pour la région configurée Invalid country for console unique data Pays invalide pour les données uniques de la console Status: Loaded Statut : Chargé Status: Loaded (Invalid Signature) Statut : Chargé (signature invalide) Status: Loaded (Region Changed) Statut : Chargé (région modifiée) Status: Not Found Statut : Introuvable Status: Invalid Statut : invalide Status: IO Error Statut : Erreur d'E/S ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configurer les affectations de l'écran tactile Mapping: Affectation : New Nouveau Delete Supprimer Rename Renommer Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Cliquez sur la zone inférieure pour ajouter un point, puis appuyez sur un bouton pour combiner. Glissez les points pour modifier la position, ou double-cliquez les cellules pour éditer les valeurs. Delete Point Supprimer un point Button Bouton X X axis X Y Y axis Y New Profile Nouveau profil Enter the name for the new profile. Entrer le nom du nouveau profil Delete Profile Supprimer le profil Delete profile %1? Supprimer le profil %1 ? Rename Profile Renommer le profil New name: Nouveau nom : [press key] [appuyez sur une touche] ConfigureUi Form Formulaire General Général Note: Changing language will apply your configuration. Note : Changer la langue appliquera votre configuration. Interface language: Langue de l'interface : Theme: Thème : Application List Liste des applications Icon Size: Talle de l'icône : None Aucun Small (24x24) Petite (24x24) Large (48x48) Grande (48x48) Row 1 Text: Texte de la ligne 1 : File Name Nom du fichier Full Path Chemin complet Title Name (short) Nom du titre (court) Title ID ID du jeu Title Name (long) Nom du Titre (long) Row 2 Text: Texte de la ligne 2 : Hide Titles without Icon Masquer les titres sans icône Single Line Mode Mode simple ligne Status Bar Barre d'état Show Advanced Frame Time Info Afficher les informations avancées sur le temps d'image <System> <System> English Anglais ConfigureWeb Form Forme Discord Presence Activité Discord Show current application in your Discord status Afficher l'application en cours dans votre statut Discord DirectConnect Direct Connect Connexion Directe Server Address Adresse du serveur <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Adresse du serveur de l'hôte</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Numéro du port choisi par l'hôte</p></body></html> 24872 24872 Nickname Pseudo Password Mot de passe Connect Connecter DirectConnectWindow Connecting Connexion en cours Connect Connecter DumpingDialog Dump Video Capturer la vidéo Output Sortie Format: Format : Options: Options : ... ... Path: Chemin : Video Vidéo Encoder: Encodeur : Bitrate: Débit : bps bps Audio Audio Azahar Azahar Please specify the output path. Veuillez spécifier le chemin de sortie. output formats formats de sortie video encoders encodeurs vidéo audio encoders encodeurs vidéo Could not find any available %1. Please check your FFmpeg installation used for compilation. Impossible de trouver un %1 disponible. Veuillez vérifier votre installation FFmpeg utilisée pour la compilation. %1 (%2) %1 (%2) Select Video Output Path Sélectionner le chemin de sortie de la vidéo. GMainWindow No Suitable Vulkan Devices Detected Aucun périphérique Vulkan adapté détecté Vulkan initialization failed during boot.<br/>Your GPU may not support Vulkan 1.1, or you do not have the latest graphics driver. L'initialisation de Vulkan a échoué au démarrage.<br/>Votre GPU pourrait ne pas prendre en charge Vulkan 1.1, ou vous pourriez ne pas avoir le pilote graphique le plus récent. Current Artic traffic speed. Higher values indicate bigger transfer loads. Vitesse actuelle du trafic Artic. Des valeurs plus élevées indiquent des charges de transfert plus importantes. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Vitesse actuelle d'émulation. Les valeurs supérieures ou inférieures à 100% indiquent que l'émulation est plus rapide ou plus lente qu'une 3DS. How many frames per second the app is currently displaying. This will vary from app to app and scene to scene. Nombre d'images par seconde affichées par l'application. Cela varie d'une application à l'autre et d'une scène à l'autre. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps nécessaire pour émuler une trame 3DS, sans compter la limitation de trame ou la synchronisation verticale V-Sync. Pour une émulation à pleine vitesse, cela ne devrait pas dépasser 16,67 ms. MicroProfile (unavailable) MicroProfile (indisponible) Clear Recent Files Effacer les fichiers récents &Continue &Continuer &Pause &Pause Azahar is running an application TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping Azahar exécute une application Invalid App Format Format d'application invalide Your app format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Le format de votre application n'est pas pris en charge.<br/> Veuillez suivre les guides pour extraire à nouveau vos <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou les <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titres installés</a>. App Corrupted Application corrompue Your app is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Votre application est corrompue. <br/>Veuillez suivre les guides pour récupérer vos <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeux</a> ou les <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titres installés</a>. App Encrypted Application encryptée Your app is encrypted. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Please check our blog for more info.</a> Votre application est encryptée. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Consultez notre blog pour plus d'informations.</a> Unsupported App Application non supportée GBA Virtual Console is not supported by Azahar. La console virtuelle de la GBA n'est pas prise en charge par Azahar. Artic Server Serveur Artic Error while loading App! Erreur lors du chargement de l'application ! An unknown error occurred. Please see the log for more details. Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez consulter le journal pour plus de détails. CIA must be installed before usage CIA doit être installé avant utilisation Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Avant d'utiliser ce CIA, vous devez l'installer. Voulez-vous l'installer maintenant ? Quick Load Chargement rapide Quick Save Sauvegarde rapide Slot %1 Emplacement %1 %2 %3 %2 %3 Quick Save - %1 Sauvegarde rapide - %1 Quick Load - %1 Chargement rapide - %1 Slot %1 - %2 %3 Emplacement %1 - %2 %3 Error Opening %1 Folder Erreur lors de l'ouverture du dossier %1 Folder does not exist! Le répertoire n'existe pas ! Remove Play Time Data Retirer les données de temps de jeu ? Reset play time? Réinitialiser le temps de jeu ? Create Shortcut Créer un raccourci Do you want to launch the application in fullscreen? Voulez-vous lancer l'application en plein écran ? Successfully created a shortcut to %1 Création réussie d'un raccourci vers %1 This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Cela créera un raccourci vers l'AppImage actuelle. Il se peut que cela ne fonctionne pas bien si vous effectuez une mise à jour. Poursuivre ? Failed to create a shortcut to %1 Échec de la création d'un raccourci vers %1 Create Icon Créer icône Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Impossible de créer le fichier icône. Le chemin "%1" n'existe pas et ne peut pas être créé. Dumping... Extraction... Cancel Annuler Azahar Azahar Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Impossible d'extraire les RomFS de base. Référez-vous aux logs pour plus de détails. Error Opening %1 Erreur lors de l'ouverture de %1 Select Directory Sélectionner un répertoire Properties Propriétés The application properties could not be loaded. Les propriétés de l'application n'ont pas pu être chargées. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Exécutable 3DS (%1);;Tous les fichiers (*.*) Load File Charger un fichier Set Up System Files Configurer les fichiers système <p>Azahar needs console unique data and firmware files from a real console to be able to use some of its features.<br>Such files and data can be set up with the <a href=https://github.com/azahar-emu/ArticSetupTool>Azahar Artic Setup Tool</a><br>Notes:<ul><li><b>This operation will install console unique data to Azahar, do not share your user or nand folders<br>after performing the setup process!</b></li><li>While doing the setup process, Azahar will link to the console running the setup tool. You can unlink the<br>console later from the System tab in the emulator configuration menu.</li><li>Do not go online with both Azahar and your 3DS console at the same time after setting up system files,<br>as it could cause issues.</li><li>Old 3DS setup is needed for the New 3DS setup to work (doing both setup modes is recommended).</li><li>Both setup modes will work regardless of the model of the console running the setup tool.</li></ul><hr></p> <p>Azahar a besoin des données et des fichiers de firmware propres à une console réelle pour pouvoir utiliser certaines de ses fonctionnalités.<br>Ces fichiers et données peuvent être configurés à l'aide de l'outil <a href=https://github.com/azahar-emu/ArticSetupTool>Azahar Artic Setup Tool.</a><br>Notes :<ul><li><b>Cette opération installera des données uniques à la console Azahar. Ne partagez pas vos dossiers utilisateur ou nand <br>après avoir effectué le processus d'installation !</b></li><li>Pendant le processus d'installation, Azahar se connectera à la console exécutant l'outil d'installation. Vous pourrez ensuite déconnecter la <br>console à partir de l'onglet Système dans le menu de configuration de l'émulateur.</li><li>Ne vous connectez pas à Internet avec Azahar et votre console 3DS en même temps après avoir configuré les fichiers système,<br> car cela pourrait causer des problèmes.</li><li>La configuration de l'ancienne 3DS est nécessaire pour que la configuration de la nouvelle 3DS fonctionne (il est recommandé d'effectuer les deux modes de configuration).</li><li>Les deux modes de configuration fonctionnent quel que soit le modèle de console sur lequel l'outil de configuration est exécuté.</li></ul><hr></p> Enter Azahar Artic Setup Tool address: Entrer l'adresse de l'outil de configuration Artic d'Azahar : <br>Choose setup mode: <br>Choisissez le mode de configuration : (ℹ️) Old 3DS setup (ℹ️) Configuration Old 3DS Setup is possible. La configuration est possible. (⚠) New 3DS setup (⚠) Configuration New 3DS Old 3DS setup is required first. La configuration Old 3DS est requise d'abord. (✅) Old 3DS setup (✅) Configuration Old 3DS Setup completed. Configuration terminée. (ℹ️) New 3DS setup (ℹ️) Configuration New 3DS (✅) New 3DS setup (✅) Configuration New 3DS The system files for the selected mode are already set up. Reinstall the files anyway? Les fichiers système pour le mode sélectionné sont déjà configurés. Voulez-vous les réinstaller quand même ? Load Files Charger des fichiers 3DS Installation File (*.CIA*) Fichier d'installation 3DS (*.CIA*) All Files (*.*) Tous les fichiers (*.*) Connect to Artic Base Se connecter à Artic Base Enter Artic Base server address: Entrez l'adresse du serveur Artic Base : %1 has been installed successfully. %1 a été installé avec succès. Unable to open File Impossible d'ouvrir le fichier Could not open %1 Impossible d'ouvrir %1 Installation aborted Installation annulée The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installation de %1 a été interrompue. Veuillez consulter les logs pour plus de détails. Invalid File Fichier invalide %1 is not a valid CIA %1 n'est pas un CIA valide CIA Encrypted CIA chiffré Your CIA file is encrypted.<br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Please check our blog for more info.</a> Votre fichier CIA est chiffré.<br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Consultez notre blog pour plus d'informations.</a> Unable to find File Impossible de trouver le fichier Could not find %1 Impossible de trouver %1 Uninstalling '%1'... Désinstallation de '%1'... Failed to uninstall '%1'. Échec de la désinstallation de '%1'. Successfully uninstalled '%1'. Désinstallation de '%1' réussie. File not found Fichier non trouvé File "%1" not found Le fichier "%1" n'a pas été trouvé Savestates Points de récupération Warning: Savestates are NOT a replacement for in-application saves, and are not meant to be reliable. Use at your own risk! Avertissement : Les points de récupération NE remplacent PAS les sauvegardes dans l'application et ne sont pas censées être fiables. À utiliser à vos risques et périls ! Error opening amiibo data file Erreur d'ouverture du fichier de données amiibo A tag is already in use. Un tag est déjà en cours d'utilisation. Application is not looking for amiibos. L'application ne recherche pas d'amiibos. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*) Load Amiibo Charger un Amiibo Unable to open amiibo file "%1" for reading. Impossible d'ouvrir le fichier amiibo "%1" pour le lire. Record Movie Enregistrer une vidéo Movie recording cancelled. Enregistrement de la vidéo annulé. Movie Saved Vidéo enregistrée The movie is successfully saved. La vidéo a été enregistrée avec succès. Application will unpause L'application sera rétablie. The application will be unpaused, and the next frame will be captured. Is this okay? L'application sera rétablie et l'image suivante sera capturée. Cela vous convient-il ? Invalid Screenshot Directory Répertoire des captures d'écran invalide Cannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value. Création du répertoire des captures d'écran spécifié impossible. Le chemin d'accès vers les captures d'écran est réinitialisé à sa valeur par défaut. Could not load video dumper Impossible de charger le module de capture vidéo. FFmpeg could not be loaded. Make sure you have a compatible version installed. To install FFmpeg to Azahar, press Open and select your FFmpeg directory. To view a guide on how to install FFmpeg, press Help. FFmpeg n'a pas pu être chargé. Assurez-vous d'avoir installé une version compatible. Pour installer FFmpeg sur Azahar, appuyez sur Ouvrir et sélectionnez votre répertoire FFmpeg. Pour afficher un guide sur l'installation de FFmpeg, appuyez sur Aide. Select FFmpeg Directory Sélectionnez le répertoire FFmpeg. The provided FFmpeg directory is missing %1. Please make sure the correct directory was selected. Le répertoire FFmpeg fourni manque %1. Assurez-vous d'avoir sélectionné le répertoire correct. FFmpeg has been sucessfully installed. FFmpeg a été installé avec succès. Installation of FFmpeg failed. Check the log file for details. L'installation de FFmpeg a échoué. Consultez le fichier journal pour plus de détails. Could not start video dumping.<br>Please ensure that the video encoder is configured correctly.<br>Refer to the log for details. Impossible de lancer le dump vidéo.<br>Veuillez vous assurer que l'encodeur vidéo est configuré correctement.<br>Reportez-vous au logs pour plus de détails. Recording %1 Enregistrement %1 Playing %1 / %2 Lecture de %1 / %2 Movie Finished Vidéo terminée (Accessing SharedExtData) (Accès à SharedExtData) (Accessing SystemSaveData) (Accès à SystemSaveData) (Accessing BossExtData) (Accès à BossExtData) (Accessing ExtData) (Accès à ExtData) (Accessing SaveData) (Accès à SaveData) MB/s Mo/s KB/s Ko/s Artic Traffic: %1 %2%3 Trafic Artic : %1 %2%3 Speed: %1% Vitesse : %1% Speed: %1% / %2% Vitesse : %1% / %2% App: %1 FPS App: %1 FPS Frame: %1 ms (GPU: [CMD: %2 ms, SWP: %3 ms], IPC: %4 ms, SVC: %5 ms, Rem: %6 ms) Frame: %1 ms Trame : %1 ms VOLUME: MUTE VOLUME : MUET VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUME : %1% %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 est manquant. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'> extrayez vos archives systèmes</a>. <br/>Continuer l'émulation pourrait entraîner des plantages et des bugs. A system archive Une archive système System Archive Not Found Archive système non trouvée System Archive Missing Archive système absente Save/load Error Erreur de sauvegarde/chargement Fatal Error Erreur fatale A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Une erreur fatale est survenue. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Vérifiez les logs</a> pour plus d'infos.<br/>Continuer l'émulation pourrait entraîner des crashs et des bugs. Fatal Error encountered Une erreur fatale s'est produite Continue Continuer Quit Application Quitter l'application OK OK Would you like to exit now? Voulez-vous quitter maintenant ? The application is still running. Would you like to stop emulation? L'application est toujours en cours d'exécution. Voulez-vous arrêter l'émulation ? Playback Completed Lecture terminée Movie playback completed. Lecture de la vidéo terminée. Update Available Mise à jour disponible Update %1 for Azahar is available. Would you like to download it? La mise à jour %1 pour Azahar est disponible. Souhaitez-vous la télécharger ? Primary Window Fenêtre principale Secondary Window Fenêtre secondaire GPUCommandListModel Command Name Nom de la commande Register Registre Mask Masque New Value Nouvelle valeur GPUCommandListWidget Pica Command List Liste de commande PICA Start Tracing Commencer le traçage Copy All Copier tout Finish Tracing Arrêter le traçage GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Débogueur graphique GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL non disponible ! OpenGL shared contexts are not supported. Les contextes partagés OpenGL ne sont pas pris en charge. Error while initializing OpenGL! Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL ! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL ou vous ne disposez pas des derniers pilotes graphiques. Error while initializing OpenGL 4.3! Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL 4.3 ! Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL 4.3 ou vous ne disposez pas des derniers pilotes graphiques.<br><br>Moteur de rendu GL :<br>%1 Error while initializing OpenGL ES 3.2! Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL ES 3.2 ! Your GPU may not support OpenGL ES 3.2, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Votre GPU pourrait ne pas prendre en charge OpenGL ES 3.2, ou vous pourriez ne pas avoir le pilote graphique le plus récent.<br><br>Moteur de rendu GL :<br>%1 GameList IMPORTANT: Encrypted files and .3ds files are no longer supported. Decrypting and/or renaming to .cci may be necessary. <a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Learn more.</a> IMPORTANT : Les fichiers encryptés et les fichiers .3ds ne sont plus pris en charge. Il peut être nécessaire de les décrypter et/ou de les renommer en .cci. <a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>En savoir plus.</a> Don't show again Ne pas montrer à nouveau Compatibility Compatibilité Region Région File type Type de fichier Size Taille Play time Temps de jeu Favorite Favori Open Ouvrir Application Location Chemin de l'application Save Data Location Chemin des données de sauvegarde Extra Data Location Chemin des données additionnelles Update Data Location Chemin des données de mise à jour DLC Data Location Chemin des données de DLC Texture Dump Location Chemin d'extraction de textures Custom Texture Location Chemin des textures personnalisées Mods Location Emplacement des Mods Dump RomFS Extraire RomFS Disk Shader Cache Cache de shader de disque Open Shader Cache Location Ouvrir l'emplacement du cache de shader Delete OpenGL Shader Cache Supprimer le cache de shader OpenGL Uninstall Désinstaller Everything Tout Application Application Update Mise à jour DLC DLC Remove Play Time Data Retirer les données de temps de jeu Create Shortcut Créer un raccourci Add to Desktop Ajouter au bureau Add to Applications Menu Ajouter au menu d'applications Properties Propriétés Azahar Azahar Are you sure you want to completely uninstall '%1'? This will delete the application if installed, as well as any installed updates or DLC. Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller complètement '%1'? Cela supprimera l'application si elle est installée, ainsi que toutes ses mises à jour et DLCs. %1 (Update) %1 (Mise à jour) %1 (DLC) %1 (DLC) Are you sure you want to uninstall '%1'? Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller '%1' ? Are you sure you want to uninstall the update for '%1'? Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller la mise à jour de '%1' ? Are you sure you want to uninstall all DLC for '%1'? Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le DLC de '%1' ? Scan Subfolders Scanner les sous-dossiers Remove Application Directory Supprimer le répertoire d'applications Move Up Déplacer en haut Move Down Déplacer en bas Open Directory Location Ouvrir l'emplacement de ce répertoire Clear Effacer Name Nom GameListItemCompat Perfect Parfait App functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. L'application fonctionne parfaitement, sans problème audio ou graphique, et toutes les fonctionnalités testées fonctionnent comme prévu sans qu'aucune solution. de contournement ne soit nécessaire. Great Bien App functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. L'application fonctionne avec quelques glitches graphiques et/ou audios et est jouable du début à la fin. Peut demander quelques contournements. Okay Ok App functions with major graphical or audio glitches, but app is playable from start to finish with workarounds. L'application fonctionne avec des glitches graphiques et/ou audios majeurs, mais l'appli est jouable du début à la fin avec des contournements. Bad Mauvais App functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. L'appli fonctionne, mais avec des glitches graphiques et/ou audios majeurs. Difficile de progresser dans des endroits spécifiques à cause des glitches même avec des contournements. Intro/Menu Intro/Menu App is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. L'appli est complètement injouable à cause des glitches audios et graphiques majeurs. Difficile de progresser après l'écran de démarrage. Won't Boot Ne se lance pas The app crashes when attempting to startup. L'application plante au démarrage. Not Tested Non testé The app has not yet been tested. L'appli n'a pas été testée. Référez-vous aux versions américaines pour voir les potentiels tests effectués ! GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the application list Double-cliquez pour ajouter un nouveau dossier à la liste des applications. GameListSearchField of sur result résultat results résultats Filter: Filtre : Enter pattern to filter Entrer le motif de filtrage GameRegion Japan Japon North America Amérique du nord Europe Europe Australia Australie China Chine Korea Corée Taiwan Taïwan Invalid region Région non valide Region free Non zoné GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Points d'arrêt PICA Emulation running Émulation en cours Resume Reprendre Emulation halted at breakpoint L'émulation s'est arrêtée au point d'arrêt GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Visionneuse de surface PICA Color Buffer Tampon de couleur Depth Buffer Tampon de profondeur Stencil Buffer Template Buffer Texture 0 Texture 0 Texture 1 Texture 1 Texture 2 Texture 2 Custom Personnalisé Unknown Inconnu Save Enregistrer Source: Source : Physical Address: Adresse physique : Width: Largeur : Height: Hauteur : Format: Format : X: X : Y: Y : Pixel out of bounds Pixel hors champ (unable to access pixel data) (impossible d'accéder aux données pixels) (invalid surface address) (adresse de surface invalide) (unknown surface format) (format de surface inconnu) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Données binaires (*.bin) Save Surface Sauvegarder la surface Error Erreur Failed to open file '%1' Impossible d'ouvrir le fichier '%1' Failed to save surface data to file '%1' Impossible de sauvegarder les données de surface dans le fichier '%1' Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Impossible d'écrire en totalité les données du surface dans le fichier. Les données sauvegardées seront probablement corrompues. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Enregistreur CiTrace Start Recording Démarrer l'enregistrement Stop and Save Arrêter et enregistrer Abort Recording Stopper l'enregistrement Save CiTrace Sauvegarder CiTrace CiTrace File (*.ctf) Fichier CiTrace (*.ctf) CiTracing still active CiTrace est actif A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Une instance CiTrace est en cours d'enregistrement. Voulez vous sauvegarder ? Toutes les données non sauvegardées seront perdues. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Désassembleur GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Sauvegarder les Shaders Shader Binary (*.shbin) Fichier Shader Binaire (*.shbin) Pica Vertex Shader Pica Vertex Shader (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (données uniquement disponibles aux points d'arrêts de l'invocation des vertex shaders) Dump Dump Input Data Données d'entrées Attribute %1 Attribut %1 Cycle Index: Index du cycle : SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1 : %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2 : %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3 : %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN : %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT : %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Adresse des Registres : %1, %2 Compare Result: %1, %2 Comparer le résultat : %1, %2 Static Condition: %1 Condition Statique : %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Conditions Dynamiques : %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Paramètres de la boucle : %1 (répétitions), %2 (initialisation), %3 (incrémentation), %4 Instruction offset: 0x%1 Instruction offset : 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (instruction précédente) HostRoom Create Room Créer un salon Room Name Nom du salon Preferred Application Application favorite Max Players Nb Joueurs Max Username Nom d'utilisateur (Leave blank for open room) (Laisser vide pour un jeu ouvert) Password Mot de passe Port Port Room Description Description du salon Load Previous Ban List Charger la liste de bannissement précédente Public Public Unlisted Non listée Host Room Héberger le salon HostRoomWindow Error Erreur Failed to announce the room to the public lobby. Debug Message: Échec de l'annonce de la salle dans le hall d'entrée public. Message de débogage : IPCRecorder IPC Recorder Enregistreur IPC Enable Recording Commencer l'enregistrement Filter: Filtre : Leave empty to disable filtering Laisser vide pour désactiver le filtrage # # Status État Service Service Function Fonction Clear Effacer IPCRecorderWidget Invalid Invalide Sent Envoyé Handling Gestion Success Réussite Error Erreur HLE Unimplemented HLE Non implémenté HLE HLE LLE LLE Unknown Inconnu LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Changer les modules LLE LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Chargement des nuanceurs 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Chargement des shaders %v sur %m Estimated Time 5m 4s Temps estimé 5min 4s Loading... Chargement en cours... Preloading Textures %1 / %2 Préchargement des textures %1 / %2 Preparing Shaders %1 / %2 Préparation des shaders %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Chargement des shaders %1 / %2 Launching... Démarrage... Now Loading %1 Chargement en cours %1 Estimated Time %1 Durée estimée %1 Lobby Public Room Browser Moteur de recherche de salons publics Nickname Pseudo Filters Filtres Search Rechercher Applications I Own Applis que je possède Hide Empty Rooms Masquer les salons vides Hide Full Rooms Masquer les salons complets Refresh Lobby Actualiser le hall Password Required to Join Mot de passe nécessaire pour rejoindre Password: Mot de passe : Room Name Nom du salon Preferred Application Application favorite Host Hôte Players Joueurs Refreshing Actualisation Refresh List Actualiser la liste MainWindow Azahar Azahar File Fichier Boot Home Menu Démarrer le menu HOME Recent Files Fichiers récents Amiibo Amiibo Emulation Émulation Save State Établir pt de récupération Load State Reprendre au pt de récup. View Voir Debugging Débogguer Screen Layout Disposition de l'écran Small Screen Position Position petit écran Multiplayer Multijoueur Tools Outils Movie Vidéo Help Aide Load File... Charger un fichier... Install CIA... Installer un CIA... Connect to Artic Base... Se connecter à Artic Base... Set Up System Files... Configurer les fichiers système... JPN JPN USA USA EUR EUR AUS AUS CHN CHN KOR KOR TWN TWN Exit Quitter Pause Pause Stop Arrêter Save Sauvegarder Load Charger FAQ FAQ About Azahar À propos d'Azahar Single Window Mode Mode fenêtre unique Save to Oldest Slot Sauvegarder dans l'emplacement le plus ancien Quick Save Sauvegarde rapide Load from Newest Slot Charger depuis le dernier emplacement Quick Load Chargement rapide Configure... Configurer... Display Dock Widget Headers Afficher les en-têtes des widgets Dock Show Filter Bar Montrer la barre des filtres Show Status Bar Montrer la barre de statut Create Pica Surface Viewer Créer une surface Pica Record... Enregistrement... Play... Lecture... Close Fermer Save without Closing Enregistrer sans fermer Read-Only Mode Mode lecture seule Advance Frame Avancer la trame Capture Screenshot Capture d'écran Dump Video Capturer la vidéo Browse Public Rooms Rechercher des salons publics Create Room Créer un salon Leave Room Quitter le salon Direct Connect to Room Connexion directe à un salon Show Current Room Afficher le salon actuel Fullscreen Plein écran Open Log Folder Ouvrir le dossier des logs Opens the Azahar Log folder Ouvre le dossier des logs d'Azahar Default Par défaut Single Screen Un seul écran Large Screen Écran large Side by Side Côte à côte Separate Windows Fenêtres séparées Hybrid Screen Écran hybride Custom Layout Disposition personnalisée Top Right En haut à droite Middle Right Au milieu à droite Bottom Right En bas à droite Top Left En haut à gauche Middle Left Au milieu à gauche Bottom Left En bas à gauche Above Au dessus Below En dessous Swap Screens Permuter les écrans Rotate Upright Rotation vers le haut Report Compatibility Faire un rapport de compatibilité Restart Redémarrer Load... Charger... Remove Supprimer Open Azahar Folder Ouvrir le dossier Azahar Configure Current Application... Configurer l'application actuelle... MicroProfileDialog MicroProfile Microprofil ModerationDialog Moderation Modération Ban List Liste de bannissements Refreshing Rafraîchissement Unban Débannir Subject Sujet Type Type Forum Username Nom d'utilisateur du forum IP Address Adresse IP Refresh Rafraîchir MoviePlayDialog Play Movie Lancer la vidéo File: Fichier : ... ... Info Info Application: Application : Author: Auteur : Rerecord Count: Nombre de réenregistrements : Length: Durée : Current running application will be stopped. L'appli en cours d'exécution sera arrêtée. <br>Current recording will be discarded. <br>L'enregistrement en cours va être supprimé. Citra TAS Movie (*.ctm) Film TAS Citra (*.ctm) Invalid movie file. Fichier vidéo invalide. Revision dismatch, playback may desync. Révision incohérence, désynchronisation de la lecture possible. Indicated length is incorrect, file may be corrupted. La durée indiquée est incorrecte, le fichier est peut-être corrompu. (unknown) (inconnu) Application used in this movie is not in Applications list. L'appli utilisée dans cette vidéo n'est pas dans la liste des applications. (>1 day) (>1 jour) MovieRecordDialog Record Movie Enregistrer une vidéo File: Fichier : ... ... Author: Auteur : Current running application will be restarted. L'application en cours d'utilisation va redémarrer. <br>Current recording will be discarded. <br>L'enregistrement en cours va être supprimé. Recording will start once you boot an application. L'enregistrement va démarrer lorsque vous démarrerez une application. Citra TAS Movie (*.ctm) Film TAS Citra (*.ctm) MultiplayerState Current connection status État de la connexion Not Connected. Click here to find a room! Déconnecté. Cliquez ici pour trouver un salon ! Connected Connecté Not Connected Non connecté Error Erreur Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Impossible de mettre à jour les informations du salon. Veuillez vérifier votre connexion Internet et essayez d'héberger le salon à nouveau. Message de débogage : New Messages Received Nouveaux messages reçus NetworkMessage Leave Room Quitter le salon You are about to close the room. Any network connections will be closed. Vous êtes sur le point de fermer le salon. Toutes les connexions réseau vont être fermées. Disconnect Déconnecter You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Vous êtes sur le point de quitter le salon. Toutes les connexions réseau seront fermées. NetworkMessage::ErrorManager Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Le nom d'utilisateur n'est pas valide. Il doit contenir entre 4 et 20 caractères alphanumériques. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Le nom du salon n'est pas valide. Il doit contenir entre 4 et 20 caractères alphanumériques. Username is already in use or not valid. Please choose another. Le nom d'utilisateur est déjà utilisé ou n'est pas valide. Veuillez en choisir un autre. IP is not a valid IPv4 address. L'IP n'est pas une adresse IPv4 valide. Port must be a number between 0 to 65535. Le port doit être un nombre compris entre 0 et 65535. You must choose a Preferred Application to host a room. If you do not have any applications in your Applications list yet, add an applications folder by clicking on the plus icon in the Applications list. Vous devez choisir votre application favorite pour ouvrir un salon. Si vous n'avez pas d'applications dans votre liste d'applications pour le moment, ajoutez un dossier d'applications en cliquant sur le l'icone en forme de plus dans la liste d'applications. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Impossible de trouver une connexion Internet. Vérifiez vos paramètres Internet. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Impossible de se connecter à l'hôte. Vérifiez que les paramètres de connexion sont corrects. Si vous ne parvenez toujours pas à vous connecter, contactez l'hôte du salon et vérifiez que l'hôte a correctement configuré le port externe redirigé. Unable to connect to the room because it is already full. Impossible de se connecter au salon car il est déjà plein. Creating a room failed. Please retry. Restarting Azahar might be necessary. La création du salon a échoué. Réessayez. Redémarrer Azahar peut être nécessaire. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. L'hôte du salon vous a banni. Parlez à l'hôte pour vous débannir ou essayez un autre salon. Version mismatch! Please update to the latest version of Azahar. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Conflit de versions ! Veuillez installer la dernière version de Azahar. Si le problème persiste, contactez l'hôte de la salle et demandez-lui de mettre à jour le serveur. Incorrect password. Mot de passe incorrect. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Une erreur inconnue s'est produite. Si cette erreur persiste, demandez de l'aide. Connection to room lost. Try to reconnect. Connexion au salon perdue. Essayez de vous reconnecter. You have been kicked by the room host. Vous avez été expulsé par l'hôte du salon. MAC address is already in use. Please choose another. L'adresse MAC est déjà utilisée. Veuillez en choisir une autre. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Votre ID de console est en conflit avec celui de quelqu'un d'autre dans la salle. Veuillez vous rendre dans Émulation > Configurer... > Système pour regénérer votre ID de console. You do not have enough permission to perform this action. Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour effectuer cette action. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. L'utilisateur que vous essayez d'exclure/bannir est introuvable. Il a peut-être quitté la salon. Error Erreur OptionSetDialog Options Options Unset Non défini unknown inconnu %1 &lt;%2> %3 %1 &lt;%2> %3 Range: %1 - %2 Plage : %1 - %2 custom personnalisé %1 (0x%2) %3 %1 (0x%2) %3 OptionsDialog Options Options Double click to see the description and change the values of the options. Double-cliquez pour voir la description et modifier les valeurs des options. Specific Spécifique Generic Générique Name Nom Value Valeur QObject Supported image files (%1) Fichiers images supportés (%1) Open File Ouvrir le fichier Error Erreur Couldn't load the camera Impossible de charger la caméra Couldn't load %1 Impossible de charger %1 Shift Maj Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [non défini] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Axe %1%2 Button %1 Bouton %1 GC Axis %1%2 Axe GC %1%2 GC Button %1 Bouton GC %1 [unknown] [inconnu] [unused] [inutilisé] auto auto true oui false non none aucun %1 (0x%2) %1 (0x%2) Unsupported encrypted application Application chiffrée non supportée Invalid region Région Invalide Installed Titles Titres installés System Titles Titres système Add New Application Directory Ajouter un nouvel emplacement d'applications Favorites Favorites Not running an application Pas en train de charger une application %1 is not running an application %1 n'est pas en train de charger une application %1 is running %2 %1 fait tourner %2 QtKeyboard Software Keyboard Clavier logiciel QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) La longueur du texte est incorrecte (elle devrait être de %1 caractères) Text is too long (should be no more than %1 characters) Le texte est trop long (il ne devrait pas faire plus de %1 caractères) Blank input is not allowed Une entrée vierge n'est pas permise Empty input is not allowed Une entrée vide n'est pas permise Validation error Erreur de validation QtMiiSelectorDialog Mii Selector Sélectionneur de Mii Standard Mii Mii standard RecordDialog View Record Voir l'enregistrement Client Client Process: Processus : Thread: Thread : Session: Session : Server Serveur General Général Client Port: Port Client : Service: Service : Function: Fonction : Command Buffer Tampon de commande : Select: Sélection : Request Untranslated Demande non traduite Request Translated Demande traduite Reply Untranslated Réponse non traduite Reply Translated Réponse traduite OK OK null vide RegistersWidget Registers Registres VFP Registers VFP Registers VFP System Registers VFP System Registers Vector Length Vector Length Vector Stride Vector Stride Rounding Mode Rounding mode Vector Iteration Count Vector Iteration Count SequenceDialog Enter a hotkey Entrer un raccourci UserDataMigrator Would you like to migrate your data for use in Azahar? (This may take a while; The old data will not be deleted) Souhaitez-vous migrer vos données pour les utiliser dans Azahar ? (Cela peut prendre un certain temps ; les anciennes données ne seront pas supprimées) Migration Migration Azahar has detected user data for Citra and Lime3DS. Azahar a détecté des données utilisateur pour Citra et Lime3DS. Migrate from Lime3DS Migrer depuis Lime3DS Migrate from Citra Migrer depuis Citra Azahar has detected user data for Citra. Azahar a détecté des données utilisateur pour Citra. Azahar has detected user data for Lime3DS. Azahar a détecté des données utilisateur pour Lime3DS. You can manually re-trigger this prompt by deleting the new user data directory: %1 Vous pouvez relancer cette requête manuellement en supprimant le nouveau répertoire de données utilisateur : %1 Data was migrated successfully. If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory: %1 Les données ont été migrées avec succès. Si vous souhaitez nettoyer les fichiers restants dans l'ancien emplacement des données, vous pouvez le faire en supprimant le répertoire suivant : %1 WaitTreeEvent reset type = %1 reset type = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: verrouillé %1 fois par thread : free libre WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects en attente de tous les objets waiting for one of the following objects en attente d'un des objets suivis WaitTreeSemaphore available count = %1 compte disponible = 1% max count = %1 compte max = %1 WaitTreeThread running running ready prêt waiting for address 0x%1 en attente de l'addresse 0x%1 sleeping endormi waiting for IPC response attente d'une réponse de l'IPC waiting for objects en attente d'objets waiting for HLE return en attente du HLE dormant en sommeil dead mort PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default défaut all tout AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Processeur inconnu %1 object id = %1 objet id = %1 processor = %1 processeur = %1 thread id = %1 thread id = %1 process = %1 (%2) processus = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) priorité = %1(actuel) / %2(normal) last running ticks = %1 derniers ticks en cours = %1 not holding mutex ne tient pas le mutex WaitTreeThreadList waited by thread attendue par aucun thread WaitTreeTimer reset type = %1 type de réinitialisation = %1 initial delay = %1 délai initiale = %1 interval delay = %1 délai d'intervalle = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread attendue par aucun thread one shot un coup sticky collant pulse impulsion WaitTreeWidget Wait Tree Espace d'attente