ARMRegisters ARM Registers ARM-Register Register Register Value Wert AboutDialog About Azahar Über Azahar <html><head/><body><p><img src=":/icons/azahar.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/azahar.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Azahar</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Azahar</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Azahar is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Azahar ist ein kostenloser und quelloffener 3DS Emulator, lizenziert unter GPLv2.0 oder jeder späteren Version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Diese Software sollte nicht zum spielen von Spielen verwendet werden, die illegal erworben wurden.</span></p></html> <html><head/><body><p><a href="https://azahar-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://azahar-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Webseite</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Quellcode</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Mitwirkende</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lizenz</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Azahar is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">„3DS“ ist ein Warenzeichen von Nintendo. Azahar steht in keinster Form mit Nintendo in Verbindung.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Pica-Befehl geladen Pica command processed Pica-Befehl verarbeitet Incoming primitive batch Eingehender primitiver Stapel Finished primitive batch Fertiger primitiver Stapel Vertex shader invocation Vertex Shader Aufruf Incoming display transfer Eingehende Anzeigeübertragung GSP command processed GSP-Befehl verarbeitet Buffers swapped Puffer getauscht Unknown debug context event Unbekanntes Debug-Kontextereignis CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Kommuniziere mit dem Server... Cancel Abbrechen Touch the top left corner <br>of your touchpad. Berühre die obere, linke Ecke <br>des Touchpads. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Berühre jetzt die untere, rechte Ecke <br>des Touchpads. Configuration completed! Konfiguration abgeschlossen! OK O.K. ChatRoom Room Window Raumfenster Send Chat Message Nachricht senden Send Message Nachricht senden Members Mitglieder %1 has joined %1 ist dem Chat beigetreten %1 has left %1 hat den Chat verlassen %1 has been kicked %1 wurde rausgeworfen %1 has been banned %1 wurde gebannt %1 has been unbanned %1 wurde entbannt View Profile Profil ansehen Block Player Spieler blockieren When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Wenn du einen Spieler blockierst, kannst du keine Nachrichten mehr von diesem empfangen.<br><br> Bist du sicher, dass du %1 blockieren möchten? Kick Rauswerfen Ban Bann Kick Player Spieler rauswerfen Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Bist du dir sicher, dass du %1 <b>rauswerfen</b> möchtest? Ban Player Spieler bannen Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Bist du dir sicher, dass du %1 <b>sowohl rauswerfen als auch bannen</b> möchtest? Dies bannt sowohl den Forum-Nutzernamen, als auch die IP-Adresse. ClientRoom Room Window Raumfenster Room Description Raumbeschreibung Moderation... Moderation... Leave Room Raum verlassen ClientRoomWindow Connected Verbunden Disconnected Nicht verbunden %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 Nutzer) - verbunden ConfigureAudio Output Ausgabe Emulation: Emulation: HLE (fast) HLE (schnell) LLE (accurate) LLE (genau) LLE multi-core LLE multi-core Output Type Ausgabeart Output Device Ausgabe-Gerät This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Dieser Nachbearbeitungseffekt passt die Audiogeschwindigkeit an die Emulationsgeschwindigkeit an und hilft, Audiostottern zu vermeiden. Dabei wird allerdings die Audiolatenz erhöht. Enable audio stretching Audiodehnung aktivieren Scales audio playback speed to account for drops in emulation framerate. This means that audio will play at full speed even while the application framerate is low. May cause audio desync issues. Skaliert die Audiowiedergabegeschwindigkeit, um Einbrüche in der Emulations-Framerate auszugleichen. Dies bedeutet, dass Audio mit voller Geschwindigkeit wiedergegeben wird, auch wenn die Anwendungs-Framerate niedriger ist. Kann zu Audio-Fehlsynchronisierungsproblemen führen. Enable realtime audio Echtzeitaudio aktivieren Use global volume Globale Lautstärke nutzen Set volume: Lautstärke festlegen: Volume: Lautstärke: 0 % 0 % Microphone Mikrofon Input Type Eingabeart Input Device Eingabegerät Auto Automatisch %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Form Camera Kamera Select the camera to configure Kamera zur Konfiguration auswählen Camera to configure: Zu konfigurierende Kamera: Front Vorderseite Rear Rückseite Select the camera mode (single or double) Wähle den Kameramodus (2D oder 3D) Camera mode: Kameramodus: Single (2D) Eine (2D) Double (3D) Zwei (3D) Select the position of camera to configure Wähle die Position der zu konfigurierenden Kamera Camera position: Kameraposition: Left Links Right Rechts Configuration Konfiguration Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Wähle eine Quelle für das emulierte Kamerabild. Dies kann ein Bild oder eine echte Kamera sein. Camera Image Source: Kamera-Bildquelle: Blank (blank) Nichts (nichts) Still Image (image) Standfoto (Bild) System Camera (qt) Systemkamera (qt) File: Datei: ... ... Select the system camera to use Wähle die zu nutzende Systemkamera aus Camera: Kamera: <Default> <Default> Select the image flip to apply Wähle die Spiegelung des Bildes Flip: Spiegelung: None Keine Horizontal Horizontal Vertical Vertikal Reverse Invertiert Select an image file every time before the camera is loaded Wähle jedes Mal, bevor die Kamera eine Bilddatei lädt Prompt before load Vor dem Laden nachfragen Preview Vorschau Resolution: 512*384 Auflösung: 512*384 Click to preview Für Vorschau klicken Resolution: %1*%2 Auflösung: %1*%2 Supported image files (%1) Unterstützte Bilddateien (%1) Open File Datei öffnen ConfigureCheats Cheats Cheats Add Cheat Cheat hinzufügen Available Cheats: Verfügbare Cheats: Name Name Type Art Save Speichern Delete Löschen Name: Name: Notes: Notizen: Code: Code: Would you like to save the current cheat? Möchtest du den aktuellen Cheat speichern? Save Cheat Cheat speichern Please enter a cheat name. Bitte gib einen Cheat-Namen ein. Please enter the cheat code. Bitte gib den Cheat-Code ein. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? Cheat-Code Zeile %1 ist ungültig. Möchtest du den Fehler ignorieren und fortfahren? [new cheat] [neuer Cheat] ConfigureDebug Form Form GDB GDB Enable GDB Stub GDB-Stub aktivieren Port: Port: Logging Protokollieren Global Log Filter Globaler Protokollfilter Regex Log Filter Regex-Protokollfilter Show log output in console Open Log Location Protokollverzeichnis öffnen Flush log output on every message Protokollausgabepuffer bei jeder Nachricht leeren <html><body>Immediately commits the debug log to file. Use this if Azahar crashes and the log output is being cut.<br>Enabling this feature will decrease performance, only use it for debugging purposes.</body></html> <html><body>Überträgt das Debug Protokoll sofort in eine Datei. Verwende dies wenn Azahar abstürtzt und die Protokollausgabe abgeschnitten wird.<br> Das Aktivieren dieser Funktion verringert die Leistung, verwende sie nur zu Debugzwecken</body></html> CPU CPU Use global clock speed Globale Taktrate nutzen Set clock speed: Taktrate festlegen: CPU Clock Speed CPU-Taktrate <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the application to freeze.<br>Overclocking may reduce application lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Ändert die emulierte CPU-Taktfrequenz<br>Untertakten kann die Leistung steigern, kann aber zum Einfrieren der Anwendung führen. <br>Übertakten kann die Anwendungsverzögerung verringern, kann aber auch zum Einfrieren führen </body></html> <html><head/><body>Underclocking can increase performance but may cause the application to freeze.<br/>Overclocking may reduce lag in applications but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body>Das Untertakten kann die Leistung verbessern, aber Anwendungen könnten einfrieren.<br/>Übertakten kann den Lag reduzieren, aber auch zum Einfrieren führen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html> <html><head/><body><p>Aktiviert die Nutzung vom ARM-JIT-Compiler für die Emulation der 3DS-CPUs. Deaktiviere dies nicht, außer für Debugging-Zwecke</p></body></html> Enable CPU JIT CPU-JIT aktivieren Enable debug renderer Debug-Renderer aktivieren Dump command buffers Befehls-Puffer dumpen Miscellaneous Weiteres <html><head/><body><p>Introduces a delay to the first ever launched app thread if LLE modules are enabled, to allow them to initialize.</p></body></html> <html><head/><body><p>Führt eine Verzögerung für den ersten gestarteten App-Thread ein, wenn LLE-Module aktiviert sind, um ihnen die Möglichkeit zu geben, sich zu initialisieren.</p></body></html> Delay app start for LLE module initialization App-Start für LLE-Modul-Initialisierung verzögern Force deterministic async operations Erzwinge deterministische asynchrone Operationen <html><head/><body><p>Forces all async operations to run on the main thread, making them deterministic. Do not enable if you don't know what you are doing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zwingt alle asynchrone Operationen auf dem Haupt-Thread zu laufen, wodurch sie deterministisch werden. Aktiviere diese Funktion nicht, wenn du nicht weißt, was das bringt.</p></body></html> Enable RPC server RPC-Server aktivieren <html><head/><body><p>Enables the RPC server on port 45987. This allows remotely reading/writing guest memory, do not enable if you don't know what you are doing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aktiviert den RPC-Server auf Port 45987. Dadurch kann über das Netzwerk der emulierte Speicher gelesen und beschrieben werden. Aktiviere diese Funktion nicht, wenn du nicht weißt, was das bringt.</p></body></html> Validation layer not available Validierungsschicht (Validation-Layer) nicht verfügbar Unable to enable debug renderer because the layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution Debug-Renderer kann nicht aktiviert werden, weil <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> fehlt. Bitte installiere das Vulkan SDK oder das passende Paket für deine Distribution. Command buffer dumping not available Befehlspufferdumping nicht verfügbar Unable to enable command buffer dumping because the layer <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution Befehlspuffer kann nicht gedumpt werden, weil <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> fehlt. Bitte installiere das Vulkan SDK oder das passende Paket für deine Distribution. ConfigureDialog Azahar Configuration Azahar Konfiguration General Allgemein System System Input Eingabe Hotkeys Tastenkürzel Graphics Grafik Enhancements Verbesserungen Layout Anordnung Audio Ton Camera Kamera Debug Debug Storage Speicher Web Web UI Benutzeroberfläche Controls Steuerung Advanced Fortgeschritten ConfigureEnhancements Form Form Renderer Renderer Internal Resolution Interne Auflösung Auto (Window Size) Auto (Fenstergröße) Native (400x240) Nativ (400x240) 2x Native (800x480) 2x Nativ (800x480) 3x Native (1200x720) 3x Nativ (1200x720) 4x Native (1600x960) 4x Nativ (1600x960) 5x Native (2000x1200) 5x Nativ (2000x1200) 6x Native (2400x1440) 6x Nativ (2400x1440) 7x Native (2800x1680) 7x Nativ (2800x1680) 8x Native (3200x1920) 8x Nativ (3200x1920) 9x Native (3600x2160) 9x Nativ (3600x2160) 10x Native (4000x2400) 10x Nativ (4000x2400) Enable Linear Filtering Aktiviere lineare Filterung Post-Processing Shader Nachbearbeitungsshader Texture Filter Texturenfilter None Keiner Anime4K Anime4K Bicubic Bikubisch ScaleForce ScaleForce xBRZ xBRZ MMPX MMPX Stereoscopy Stereoskopie Stereoscopic 3D Mode Stereoskopischer 3D-Modus Off Aus Side by Side Nebeneinander Reverse Side by Side Invers Nebeneinander Anaglyph Anaglyphen Interlaced Überlappend Reverse Interlaced Invers überlappend Depth Tiefe % % Note: Depth values over 100% are not possible on real hardware and may cause graphical issues Hinweis: Tiefenwerte über 100% sind auf echter Hardware nicht möglich und könnten grafischen Problemen verursachen Eye to Render in Monoscopic Mode Auge zum Rendern im Monoskopischen Modus Left Eye (default) Linkes Auge (Voreinstellung) Right Eye Rechtes Auge Disable Right Eye Rendering Rendering für das rechte Auge deaktivieren <html><head/><body><p>Disable Right Eye Rendering</p><p>Disables rendering the right eye image when not using stereoscopic mode. Greatly improves performance in some applications, but can cause flickering in others.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deaktiviert die Darstellung des Bildes für das rechte Auge</p><p>Deaktiviert die Darstellung des Bildes für das rechte Auge, wenn der stereoskopische Modus nicht verwendet wird. Verbessert die Leistung in einigen Anwendungen erheblich, kann aber bei anderen Flackern verursachen. </p></body></html> Utility Dienstprogramm <html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ersetze Texturen mit PNG-Dateien.</p><p>Texturen werden von „load/textures/[Title-ID]/“ geladen.</p></body></html> Use Custom Textures Benutzerdefinierte Texturen nutzen <html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dumpe Texturen als PNG-Datei.</p><p>Texturen werden unter „dump/textures/[Title-ID]/“ gedumpt.</p></body></html> Dump Textures Texturen dumpen <html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the application requires them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Lädt alle benutzerdefinierten Texturen beim Start in den Speicher, anstatt sie zu laden wenn die Anwendung sie benötigt.</p></body></html> Preload Custom Textures Benutzerdefinierte Texturen im Voraus laden <html><head/><body><p>Load custom textures asynchronously with background threads to reduce loading stutter</p></body></html> <html><head/><body><p>Lädt alle benutzerdefinierten Texturen asynchron mit Hintergrund-Threads, um das Stottern beim Laden zu reduzieren</p></body></html> Async Custom Texture Loading Benutzerdefinierte Texturen asynchron laden ConfigureGeneral Form Form General Allgemein Confirm exit while emulation is running Zum Verlassen bestätigen, während Emulation läuft Pause emulation when in background Emulation im Hintergrund pausieren Mute audio when in background Ton stummschalten, wenn im Hintergrund Hide mouse on inactivity Maus bei Inaktivität ausblenden Enable Gamemode Spielmodus aktivieren Check for updates Nach Aktualisierungen prüfen Emulation Emulation Use global emulation speed Globale Emulationsgeschwindigkeit nutzen Set emulation speed: Emulationsgeschwindigkeit festlegen: Emulation Speed: Emulationsgeschwindigkeit: Turbo Speed Limit: Turbogeschwindigkeitslimit: Screenshots Bildschirmfotos Use global screenshot path Globalen Bildschirmfotopfad nutzen Set screenshot path: Bildschirmfotopfad festlegen: Save Screenshots To Bildschirmfotos speichern in ... ... Reset All Settings Alle Einstellungen zurücksetzen unthrottled ungedrosselt Select Screenshot Directory Wähle Bildschirmfoto-Verzeichnis Azahar Azahar Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Azahar? Bist du sicher, dass du deine <b>Einstellungen zurücksetzen</b> und Azahar schließen möchtest? ConfigureGraphics Form Form Graphics Grafik API Settings API-Einstellungen Graphics API Grafik-API Software Software OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Physical Device Physisches Gerät OpenGL Renderer OpenGL Renderer SPIR-V Shader Generation SPIR-V-Shader-Erzeugung Disable GLSL -> SPIR-V Optimizer Deaktiviere GLSL -> SPIR-V Optimierer <html><head/><body><p>Disables the SPIR-V optimization pass, reducing stuttering considerably while barely affecting performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deaktiviert den SPIR-V Optimierungs-schritt, was stottern reduziert und nur einen minimalen Einfluss auf die Leistung hat.</p></body></html> Renderer Renderer <html><head/><body><p>Use the selected graphics API to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nutze die ausgewählte Grafik-API, um die Shader-Emulation zu beschleunigen.</p><p>Benötigt eine relativ starke GPU, für bessere Leistungen.</p></body></html> Enable Hardware Shader Hardware-Shader aktivieren <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some applications requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most applications.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alle Randfälle bei Multiplikationsvorgängen in Shadern korrekt behandeln. </p><p> Bei einigen Anwendungen muss dies aktiviert sein, damit der Hardware-Shader richtig rendern kann.</p><p> Dies würde jedoch bei den meisten Anwendungen die Leistung beeinträchtigen.</p></body></html> Accurate Multiplication Genaue Multiplikation <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Verwende die JIT-Engine anstatt des Interpreters für Software Shader Emulation.</p><p>Aktivieren für bessere Performance.</p></body></html> Enable Shader JIT JIT-Shader aktivieren <html><head/><body><p>Compile shaders using background threads to avoid shader compilation stutter. Expect temporary graphical glitches</p></body></html> <html><head/><body><p>Kompiliere Shader durch Hintergrund-Threads, um das Stottern des Spiels zu reduzieren. Dadurch kann es zu temporären grafischen Fehlern während des Spielens kommen.</p></body></html> Enable Async Shader Compilation Aktiviere asynchrone Shader-Kompilierung <html><head/><body><p>Perform presentation on separate threads. Improves performance when using Vulkan in most applications.</p></body></html> <html><head/><body><p>Präsentation auf separaten Threads durchführen. Verbessert die Leistung bei Verwendung von Vulkan in den meisten Anwendungen.</p></body></html> Enable Async Presentation Aktiviere asynchrone Präsentation Advanced Fortgeschritten <html><head/><body><p>Overrides the sampling filter used by applications. This can be useful in certain cases with poorly behaved applications when upscaling. If unsure, set this to Application Controlled</p></body></html> <html><head/><body><p>Überschreibt die Sampling-Filter welche von Anwendungen benutzt werden. Dies kann in bestimmten Fällen bei schlecht funktionierenden Anwendungen beim Hochskalieren nützlich sein. Wenn Sie sich nicht sicher sind, setzen Sie diese Anwendung auf kkntrolliert</p></body></html> Texture Sampling Textur-Sampling Application Controlled Anwendungsgesteuert Nearest Neighbor Nearest-Neighbor Linear Linear <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> <html><head/><body><p> Reduziert Stottern durch Speichern und Laden des Shaders auf/vom Speicher.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Shader-Cache nutzen VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync verhindert Bildschirmzerrung, allerdings haben manche Grafikkarten eine schlechtere Leistung, wenn VSync aktiv ist. Lass es aktiviert, wenn du keinen Leistungsunterschied bemerkst. Enable VSync V-Sync aktivieren Use global Global nutzen Use per-application Benutzung pro Anwendung Delay application render thread: Verzögere Anwendungsrender-Thread: <html><head/><body><p>Delays the emulated application render thread the specified amount of milliseconds every time it submits render commands to the GPU.</p><p>Adjust this feature in the (very few) dynamic framerate applications to fix performance issues.</p></body></html> <html><head/><body><p>Verzögert den emulierten Anwendungs-Render-Thread jedes Mal um die angegebene Anzahl von Millisekunden, wenn er Render-Befehle an die GPU sendet.</p><p> Passen Sie diese Funktion in den (sehr wenigen) Anwendungen mit dynamischer Framerate an, um Leistungsprobleme zu beheben.</p></body></html> ConfigureHotkeys Hotkey Settings Tastenkürzel-Einstellungen Double-click on a binding to change it. Klicke zweimal auf eine Zuweisung, um sie zu bearbeiten Clear All Alles leeren Restore Defaults Voreinstellungen wiederherstellen Action Aktion Hotkey Tastenkürzel Toggle Turbo Mode Turbomodus umschalten Toggle Per-Application Speed Anwendungsspezifische Geschwindigkeit umschalten Conflicting Key Sequence Widersprüchliche Tastenfolge The per-application speed and turbo speed hotkeys cannot be bound at the same time. Der Pro-Anwendungsgeschwindigkeits- und der Turbigeschwindigkeits-Hotkey kann nicht zur selben Zeit gebunden werden. The entered key sequence is already assigned to: %1 Die eingegebene Tastenfolge ist bereits für: %1 zugewiesen A 3ds button Eine 3DS-Taste Restore Default Voreinstellung wiederherstellen Clear Leeren The default key sequence is already assigned to: %1 Die Standard-Tastenfolge ist bereits für: %1 zugewiesen ConfigureInput ConfigureInput EingabeKonfig. Profile Profil New Neu Delete Löschen Rename Umbenennen Shoulder Buttons Schulterknöpfe ZR: ZR: L: L: ZL: ZL: R: R: Face Buttons Tasten Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Steuerkreuz Up: Hoch: Down: Runter: Left: Links: Right: Rechts: Misc. Sonstiges Start: Start: Select: Select: Home: Home: Power: Kraft: Circle Mod: Schiebepad-Modus: GPIO14: GPIO14: Debug: Debug: Circle Pad Schiebepad Up Left: Oben Links: Deadzone: 0 Deadzone: 0 Set Analog Stick Analog-Stick festlegen Up Right: Oben Rechts: Diagonals Diagonalen Down Right: Unten Rechts: Down Left: Unten Links: C-Stick C-Stick Motion / Touch... Bewegungssteuerung / Toucheingaben... Auto Map Automatisch belegen Clear All Alles zurücksetzen Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen Use Artic Controller when connected to Artic Base Server Verwende den Artic Controller, wenn eine Verbindung zum Artic Base Server besteht Clear Zurücksetzen [not set] [Nicht konfiguriert] Restore Default Standard wiederherstellen Information Informationen After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Drücken Sie OK und bewegen Sie den Joystick zuerst horizontal, dann vertikal. Deadzone: %1% Deadzone: %1% Modifier Scale: %1% Modifikatorskalierung: %1% Warning Warnung Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping Automatische Belegung fehlgeschlagen. Dein Controller könnte keine übereinstimmende Belegung haben After pressing OK, press any button on your joystick Nachdem du auf „O.K.“ klickst, drücke eine Taste auf deinen Controller [press key] [Taste drücken] Error! Fehler! You're using a key that's already bound. Diese Taste wurde schon zugewiesen. New Profile Neues Profil Enter the name for the new profile. Gib den Namen für das neue Profil ein. Delete Profile Profil löschen Delete profile %1? Profil %1 löschen? Rename Profile Profil umbenennen New name: Neuer Name: Duplicate profile name Profilname duplizieren Profile name already exists. Please choose a different name. Der Profilname existiert bereits. Bitte nutze einen anderen Namen. ConfigureLayout Form Form Screens Bildschirme Screen Layout Bildschirmanordnung Default Standard Single Screen Einzelbildschirm Large Screen Großer Bildschirm Side by Side Nebeneinander Separate Windows Getrennte Fenster Hybrid Screen Hybrid-Bildschirm Custom Layout Benutzerdefinierte Anordnung Swap Screens Bildschirme tauschen Rotate Screens Upright Bildschirme aufrecht rotieren Screen Gap Bildschirmabstand Large Screen Proportion Größe des großen Bildschirms Small Screen Position Position des kleinen Bildschirms Upper Right Oben rechts Middle Right Mitte rechts Bottom Right (default) Unten rechts (Standard) Upper Left Oben links Middle Left Mitte links Bottom Left Unten links Above large screen Überm großen Bildschirm Below large screen Unterm großen Bildschirm Background Color Hintergrundfarbe Top Screen Oberer Bildschirm X Position X-Position px px Y Position Y-Position Width Breite Height Höhe Bottom Screen Unterer Bildschirm <html><head/><body><p>Bottom Screen Opacity % (OpenGL Only)</p></body></html> <html><head/><body><p>Untere Bildschirmdeckkraft % (Nur OpenGL)</p></body></html> Single Screen Layout Einzelbildschirmanordnung Stretch Strecken Left/Right Padding Umrandung (Links/Rechts) Top/Bottom Padding Umrandung (Oben/Unten) Note: These settings affect the Single Screen and Separate Windows layouts Hinweis: Diese Einstellungen beeinflussen die „Einzelbildschirm“- und „Getrennte Fenster“-Anordnung ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Bewegungssteuerung / Toucheingaben konfigurieren Motion Bewegungssteuerung Motion Provider: Bewegungsquelle Sensitivity: Empfindlichkeit: Controller: Controller: Configure Konfiguration Touch Touch Touch Provider: Touchquelle: Calibration: Kalibrierung: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Tastenzuweisung nutzen: CemuhookUDP Config CemuhookUDP Konfiguration You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Du kannst jede Cemuhook kompatible UDP-Quelle verwenden, um Touch- und Bewegungseingaben bereitzustellen. Server: Server: Port: Port: Pad: Pad: Pad 1 Pad 1 Pad 2 Pad 2 Pad 3 Pad 3 Pad 4 Pad 4 Learn More Mehr erfahren Test Test Mouse (Right Click) Maus (Rechtsklick) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL SDL Emulator Window Emulatorfenster <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> Information Information After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. Nachdem du auf „O.K.“ geklickt hast, drücke eine Taste auf den Controller, dessen Bewegung erfasst werden soll. [press button] [drücke eine Taste] Testing Test läuft Configuring Wird konfiguriert Test Successful Test erfolgreich Successfully received data from the server. Daten wurden erfolgreich vom Server empfangen. Test Failed Test gescheitert Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Keine gültigen Daten vom Server empfangen. <br>Bitte stelle sicher, dass der Server korrekt eingerichtet ist und sowohl die Serveradresse, als auch der Port richtig sind. Azahar Azahar UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP-Test oder Kalibrierung werden gerade ausgeführt.<br>Bitte warte, bis der Test abgeschlossen sind. ConfigurePerGame Dialog Dialog Info Info Size Größe Format Format Name Name Filepath Dateipfad Title ID Titel-ID Reset Per-Application Settings Anwendungsspezifische Einstellungen zurücksetzen Use global configuration (%1) Globale Konfiguration nutzen(%1) General Allgemein System System Enhancements Verbesserungen Layout Anordnung Graphics Grafik Audio Ton Debug Debug Cheats Cheats Properties Eigenschaften Azahar Azahar Are you sure you want to <b>reset your settings for this application</b>? Möchten sie Ihre <b>Einstellungen für diese Anwendung wirklich zurücksetzen? ConfigureStorage Form Form Storage Speicher Use Virtual SD Virtuelle SD-Karte benutzen Custom Storage Benutzerdefinierter Speicher Use Custom Storage Benutzerdefinierten Speicher nutzen NAND Directory NAND-Verzeichnis Open Öffnen NOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one. HINWEIS: Dies verschiebt die Inhalte des vorherigen Verzeichnisses nicht in das neue Verzeichnis. Change Ändern SDMC Directory SDMC-Verzeichnis Select NAND Directory Ein NAND-Verzeichnis wählen Select SDMC Directory Ein SDMC-Verzeichnis wählen ConfigureSystem Form Form System Settings Systemeinstellungen Enable New 3DS mode New 3DS-Modus aktivieren Use LLE applets (if installed) Nutze LLE-Applets (sofern installiert) Enable required LLE modules for online features (if installed) Aktiviere erforderliche LLE-Module für Online-Funktionen (sofern installiert) Enables the LLE modules needed for online multiplayer, eShop access, etc. Aktiviert die LLE-Module, die vonnöten sind, um Online-Multispieler, eShop-Zugriff und mehr zu verwenden. Region: Region: Auto-select Automatisch auswählen Username Nutzername Birthday Geburtstag January Januar February Februar March März April April May Mai June Juni July Juli August August September September October Oktober November November December Dezember Language Sprache Note: this can be overridden when region setting is auto-select Hinweis: Dies kann überschrieben werden, wenn als Region „Automatisch auswählen“ eingestellt wurde. Japanese (日本語) Japanisch (日本語) English Englisch French (français) Französisch (français) German (Deutsch) Deutsch (German) Italian (italiano) Italienisch (italiano) Spanish (español) Spanisch (español) Simplified Chinese (简体中文) Vereinfachtes Chinesisch (简体中文) Korean (한국어) Koreanisch (한국어) Dutch (Nederlands) Niederländisch (Nederlands) Portuguese (português) Portugiesisch (português) Russian (Русский) Russisch (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Traditionelles Chinesisch (正體中文) Sound output mode Tonausgabemodus Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround Country Land Clock Uhr System Clock Systemuhr Fixed Time Feste Zeit Startup time Zum Start benötigte Zeit yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Offset time Versetzte Zeit days Tage HH:mm:ss HH:mm:ss Initial System Ticks Anfängliche System-Ticks Random Zufall Fixed Festgelegt Initial System Ticks Override Anfängliche System-Ticks überschreiben Play Coins Spielemünzen <html><head/><body><p>Number of steps per hour reported by the pedometer. Range from 0 to 65,535.</p></body></html> <html><head/><body><p>Die Anzahl der Schritte pro Stunde, die vom Schrittzähler gemeldet wird, liegt im Bereich von 0 bis 65.535</p></body></html> Pedometer Steps per Hour Schrittzähler-Schritte pro Stunde Run System Setup when Home Menu is launched Systemeinrichtung ausführen, wenn das HOME-Menü gestartet wird Console ID: Konsolen-ID: Regenerate Wiederherstellen MAC: MAC: 3GX Plugin Loader: 3GX-Plugin-Lader: Enable 3GX plugin loader 3GX-Plugin-Loader aktivieren Allow applications to change plugin loader state Erlauben Sie Anwendungen, den Status des Plug-In-Loaders zu ändern Real Console Unique Data Einzigartige, echte Konsolendaten Your real console is linked to Azahar. Ihre echte Konsole ist mit Azahar verknüpft. Unlink Verknüpfung aufheben OTP OTP Choose Auswählen SecureInfo_A/B SecureInfo_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B movable.sed movable.sed System settings are available only when applications is not running. Systemeinstellungen sind nur verfügbar, wenn Anwendungen nicht ausgeführt werden. Japan Japan Anguilla Anguilla Antigua and Barbuda Antigua und Barbuda Argentina Argentinien Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belize Bolivia Bolivien Brazil Brasilien British Virgin Islands Britische Jungferninseln Canada Kanada Cayman Islands Cayman Inseln Chile Chile Colombia Kolumbien Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic Dominikanische Republik Ecuador Ecuador El Salvador El Salvador French Guiana Französisch-Guayana Grenada Grenada Guadeloupe Guadeloupe Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haiti Honduras Honduras Jamaica Jamaika Martinique Martinique Mexico Mexiko Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Niederländische Antillen Nicaragua Nicaragua Panama Panama Paraguay Paraguay Peru Peru Saint Kitts and Nevis St. Kitts und Nevis Saint Lucia St. Lucia Saint Vincent and the Grenadines St. Vincent und die Grenadinen Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trinidad und Tobago Turks and Caicos Islands Turks- und Caicosinseln United States Vereinigte Staaten von Amerika Uruguay Uruguay US Virgin Islands Amerikanische Jungferninseln Venezuela Venezuela Albania Albanien Australia Australien Austria Österreich Belgium Belgien Bosnia and Herzegovina Bosnien und Herzegowina Botswana Botswana Bulgaria Bulgarien Croatia Kroatien Cyprus Zypern Czech Republic Tschechische Republik Denmark Dänemark Estonia Estland Finland Finnland France Frankreich Germany Deutschland Greece Griechenland Hungary Ungarn Iceland Island Ireland Irland Italy Italien Latvia Lettland Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Litauen Luxembourg Luxemburg Macedonia Mazedonien Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Mosambik Namibia Namibia Netherlands Niederlande New Zealand Neuseeland Norway Norwegen Poland Polen Portugal Portugal Romania Rumänien Russia Russland Serbia Serbien Slovakia Slowakei Slovenia Slowenien South Africa Südafrika Spain Spanien Swaziland Swasiland Sweden Schweden Switzerland Schweiz Turkey Türkei United Kingdom Vereinigtes Königreich Zambia Sambia Zimbabwe Simbabwe Azerbaijan Aserbaidschan Mauritania Mauretanien Mali Mali Niger Niger Chad Tschad Sudan Sudan Eritrea Eritrea Djibouti Dschibuti Somalia Somalia Andorra Andorra Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernsey Isle of Man Isle of Man Jersey Jersey Monaco Monaco Taiwan Taiwan South Korea Südkorea Hong Kong Hongkong Macau Macau Indonesia Indonesien Singapore Singapur Thailand Thailand Philippines Philippinen Malaysia Malaysia China China United Arab Emirates Vereinigte Arabische Emirate India Indien Egypt Ägypten Oman Oman Qatar Katar Kuwait Kuwait Saudi Arabia Saudi-Arabien Syria Syrien Bahrain Bahrain Jordan Jordanien San Marino San Marino Vatican City Vatikanstadt Bermuda Bermudas Select SecureInfo_A/B Select SecureInfo_A/B SecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;All Files (*.*) SecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;Alle Dateien (*.*) Select LocalFriendCodeSeed_A/B Select LocalFriendCodeSeed_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;All Files (*.*) LocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;Alle Dateien (*.*) Select encrypted OTP file Wähle die verschlüsselte OTP Datei Binary file (*.bin);;All Files (*.*) Binärdatei (*.bin);;Alle Dateien (*.*) Select movable.sed Wähle den movable.sed Sed file (*.sed);;All Files (*.*) Sed-Datei (*.sed)::Alle Dateien (*.*) Console ID: 0x%1 Konsolen-ID: 0x%1 MAC: %1 MAC: %1 This will replace your current virtual 3DS console ID with a new one. Your current virtual 3DS console ID will not be recoverable. This might have unexpected effects in applications. This might fail if you use an outdated config save. Continue? Dadurch wird Ihre aktuelle virtuelle 3DS-Konsolen-ID durch eine neue ersetzt. Ihre aktuelle virtuelle 3DS-Konsolen-ID kann nicht wiederhergestellt werden. Dies kann unerwartete Auswirkungen auf Anwendungen haben. Dies kann fehlschlagen, wenn Sie eine veraltete Konfigurationsspeicherung verwenden. Weitermachen? Warning Warnung This will replace your current MAC address with a new one. It is not recommended to do this if you got the MAC address from your real console using the setup tool. Continue? Dadurch wird Ihre aktuelle MAC-Adresse durch eine neue ersetzt. Dies wird nicht empfohlen, wenn Sie die MAC-Adresse mithilfe des Setup-Tools von Ihrer echten Konsole erhalten haben. Weitermachen? This action will unlink your real console from Azahar, with the following consequences:<br><ul><li>Your OTP, SecureInfo and LocalFriendCodeSeed will be removed from Azahar.</li><li>Your friend list will reset and you will be logged out of your NNID/PNID account.</li><li>System files and eshop titles obtained through Azahar will become inaccessible until the same console is linked again (save data will not be lost).</li></ul><br>Continue? Dadurch wird die Verknüpfung zwischen Azahar und deiner echten Konsole getrennt, was folgendes mitsichbringt:<br><ul><li>Dein OTP, SecureInfo und LocalFriendCodeSeed werden von Azahar entfernt.</li><li>Deine Freundesliste wird zurückgesetzt und du wirst aus deinem NNID/PNID Account abgemeldet.</li><li>Systemdateien und eShop-Titel, die durch Azahar erhalten wurden, werden unzugänglich, bis die Konsole wieder verknüpft wird (Speicherdaten gehen nicht verloren).</li></ul><br>Forfahren? Invalid country for configured region Ungültiges Land für die eingestellte Region Invalid country for console unique data Ungültiges Land für die einzigartigen Konsolendaten Status: Loaded Status: Geladen Status: Loaded (Invalid Signature) Status: Geladen (Ungültige Signatur) Status: Loaded (Region Changed) Status: Geladen (Region geändert) Status: Not Found Status: Nicht gefunden Status: Invalid Status: Ungültig Status: IO Error Status: I/O-Fehler ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Touchscreen-Belegung Konfigurieren Mapping: Belegung New Neu Delete Löschen Rename Umbenennen Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Klicke auf den unteren Bereich, um einen Punkt hinzuzufügen, drücke danach eine Taste zum Zuweisen. Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in der Tabelle, um die Werte zu verändern. Delete Point Punkt löschen Button Taste X X axis X Y Y axis Y New Profile Neues Profil Enter the name for the new profile. Gib den Namen für das neue Profil ein. Delete Profile Profil löschen Delete profile %1? Profil %1 löschen? Rename Profile Profil umbenennen New name: Neuer Name: [press key] [Taste drücken] ConfigureUi Form Form General Allgemein Note: Changing language will apply your configuration. Anmerkung: Das Ändern der Sprache speichert die Konfiguration automatisch. Interface language: Oberflächensprache Theme: Design: Application List App Liste Icon Size: Icongröße: None Keine Small (24x24) Klein (24x24) Large (48x48) Groß (48x48) Row 1 Text: Zeile 1-Text: File Name Dateiname Full Path Vollständiger Pfad Title Name (short) Titelname (kurz) Title ID Titel-ID Title Name (long) Titelname (lang) Row 2 Text: Zeile 2-Text: Hide Titles without Icon Titel ohne Icon verbergen Single Line Mode Einzeiliger Modus Status Bar Statusleiste Show Advanced Frame Time Info Zeige detaillierte Frame-Zeit Info <System> <System> English Englisch ConfigureWeb Form Form Discord Presence Discordstatus Show current application in your Discord status Zeige die derzeitige Anwendung in deinem Discord Status DirectConnect Direct Connect Direkt verbinden Server Address Server-Addresse <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Server-Addresse des Gastgebers</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Port, auf dem der Host auf eingehende Verbindungen wartet</p></body></html> 24872 24872 Nickname Spitzname Password Passwort Connect Verbinden DirectConnectWindow Connecting Verbindevorgang... Connect Verbunden DumpingDialog Dump Video Video dumpen Output Ausgabe Format: Format: Options: Einstellungen: ... ... Path: Pfad: Video Video Encoder: Kodierer: Bitrate: Bit-Rate: bps bps Audio Ton Azahar Azahar Please specify the output path. Bitte wähle einen Ausgabe-Pfad output formats Ausgabe-Formate video encoders Video-Encoder audio encoders Audio-Encoder Could not find any available %1. Please check your FFmpeg installation used for compilation. Konnte kein verfügbares %1 finden. Bitte überprüfe deine FFmpeg-Installation, die für die Kompilierung verwendet wird. %1 (%2) %1 (%2) Select Video Output Path Wähle den Videoausgabepfad GMainWindow No Suitable Vulkan Devices Detected Keine geeigneten Vulkan-Geräte gefunden Vulkan initialization failed during boot.<br/>Your GPU may not support Vulkan 1.1, or you do not have the latest graphics driver. Vulkan-Initialisierung beim Starten fehlgeschlagen.<br/>Deine Grafikkarte unterstützt möglicherweise „Vulkan 1.1“ nicht, oder ist nicht auf den aktuellsten Stand. Current Artic traffic speed. Higher values indicate bigger transfer loads. Aktuelle Artic Daten Verkehrsgeschwindigkeit. Höhere Werte weisen auf größere Übertragungslasten hin Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Derzeitige Emulationsgeschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation schneller oder langsamer läuft als auf einem 3DS. How many frames per second the app is currently displaying. This will vary from app to app and scene to scene. Wie viele Bilder pro Sekunde die App aktuell anzeigt. Dies ist von App zu App und von Szene zu Szene unterschiedlich. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Die benötigte Zeit um ein 3DS-Einzelbild zu emulieren (V-Sync oder Bildratenbegrenzung nicht mitgezählt). Bei Echtzeitemulation sollte dieser Wert 16,67ms betragen. MicroProfile (unavailable) MicroProfile (Nicht verfügbar) Clear Recent Files Zuletzt verwendete Dateien zurücksetzen &Continue &Fortsetzen &Pause &Pause Azahar is running an application TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping Azahar führt eine Anwendung aus Invalid App Format Falsches App Format Your app format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Ihr App format ist nicht unterstützt. <br/>Bitte folgen Sie den Anleitungen um Ihre <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Spielkarten</a> oder <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Ihre installierten Titel zu redumpen</a>. App Corrupted App beschädigt Your app is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Ihre App ist beschädigt. <br/>Folgen Sie bitte den Anleitungen um Ihre <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Spielkarten</a> oder <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Ihre installierten Titel erneut zu dumpen</a>. App Encrypted App versclüsselt Your app is encrypted. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Please check our blog for more info.</a> Ihre App ist verschlüsselt. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Bitte lesen Sie unseren Blog für weitere Informationen.</a> Unsupported App Nicht unterstützte App GBA Virtual Console is not supported by Azahar. GBA Virtual Console wird nicht von Azahar unterstützt Artic Server Artic Server Error while loading App! Fehler beim laden der App An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Mehr Details im Protokoll. CIA must be installed before usage CIA muss vor der Benutzung installiert sein Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Vor dem Nutzen dieser CIA muss sie installiert werden. Soll dies jetzt getan werden? Quick Load Schnellladen Quick Save Schnellspeichern Slot %1 Speicherplatz %1 %2 %3 %2 %3 Quick Save - %1 Schnellspeichern - %1 Quick Load - %1 Schnellladen - %1 Slot %1 - %2 %3 Speicherplatz %1 - %2 %3 Error Opening %1 Folder Fehler beim Öffnen des Ordners %1 Folder does not exist! Ordner existiert nicht! Remove Play Time Data Spielzeitdaten löschen Reset play time? Spielzeit zurücksetzen Create Shortcut Verknüpfung erstellen Do you want to launch the application in fullscreen? Möchtest du die Anwendung in Vollbild starten? Successfully created a shortcut to %1 Es wurde erfolgreich eine Verknüpfung für %1 erstellt This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Dadurch wird eine Verknüpfung mit dem aktuellen AppImage erstellt. Dies funktioniert möglicherweise nicht mehr, wenn du aktualisierst. Möchtest du fortfahren? Failed to create a shortcut to %1 Es konnte keine Verknüpfung für %1 erstellt werden Create Icon Icon erstellen Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Es konnte kein Icon-Pfad erstellt werden. „%1“ existiert nicht, oder kann nicht erstellt werden. Dumping... Dumpvorgang... Cancel Abbrechen Azahar Azahar Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Konnte Base-RomFS nicht dumpen. Schau im Protokoll für weitere Informationen nach. Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 Select Directory Verzeichnis auswählen Properties Eigenschaften The application properties could not be loaded. Die Anwendungseigenschaften konnten nicht geladen werden. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Programmdatei (%1);;Alle Dateien (*.*) Load File Datei laden Set Up System Files Systemdateien einrichten <p>Azahar needs console unique data and firmware files from a real console to be able to use some of its features.<br>Such files and data can be set up with the <a href=https://github.com/azahar-emu/ArticSetupTool>Azahar Artic Setup Tool</a><br>Notes:<ul><li><b>This operation will install console unique data to Azahar, do not share your user or nand folders<br>after performing the setup process!</b></li><li>While doing the setup process, Azahar will link to the console running the setup tool. You can unlink the<br>console later from the System tab in the emulator configuration menu.</li><li>Do not go online with both Azahar and your 3DS console at the same time after setting up system files,<br>as it could cause issues.</li><li>Old 3DS setup is needed for the New 3DS setup to work (doing both setup modes is recommended).</li><li>Both setup modes will work regardless of the model of the console running the setup tool.</li></ul><hr></p> <p>Azahar benötigt Dateien von einer echten Konsole, um einige seiner Funktionen nutzen zu können. <br>Du kannst diese Dateien mit dem <a href=https://github.com/azahar-emu/ArticSetupTool>Azahar Artic Einrichtung-Tool</a> bekommen.<br>Hinweise:<ul><li><b>Bei diesem Vorgang werden konsolenspezifische Dateien in Azahar installiert. Gib deine Benutzer- oder NAND-Ordner nicht frei, <br>nachdem der Einrichtungsvorgang durchgeführt wurde!</b></li><li>Während des Einrichtungsvorgangs, verknüpft Azahar deine Konsole mit dem Einrichtungstool. Du kannst die Verknüpfung <br>jederzeit im „Systemdateien“-Reiter in den Emulatoreinstellungen trennen.</li><li>Gehe nicht zeitgleich mit deinem eigenen 3DS und Azahr online, <br>da dies sonst zu Probleme führen könnte.</li><li>Damit die New 3DS-Einrichtung funktioniert, ist zuerst eine Old 3DS-Einrichtung erforderlich (Es wird empfohlen beides einzurichten).</li><li>Beide Setup-Modi funktionieren unabhängig vom Modell der Konsole, auf dem das Setup-Tool ausgeführt wird.</li></ul><hr></p> Enter Azahar Artic Setup Tool address: Gib die Adresse des Azahar Artic Einrichtung-Tools ein: <br>Choose setup mode: <br>Wähle den Einrichtungsmodus: (ℹ️) Old 3DS setup (ℹ️) Old 3DS-Einrichtung Setup is possible. Einrichtung ist möglich. (⚠) New 3DS setup (⚠) New 3DS-Einrichtung Old 3DS setup is required first. Du musst zuerst die Old 3DS-Einrichtung abschließen. (✅) Old 3DS setup (✅) Old 3DS-Einrichtung Setup completed. Einrichtung abgeschlossen (ℹ️) New 3DS setup (ℹ️) New 3DS-Einrichtung (✅) New 3DS setup (✅) New 3DS-Einrichtung The system files for the selected mode are already set up. Reinstall the files anyway? Die Systemdateien für den ausgewählten Modus sind bereits eingerichtet. Die Dateien trotzdem neu installieren? Load Files Dateien laden 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS-Installationsdatei (*.CIA*) All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) Connect to Artic Base Verbinde dich mit Artic-Base Enter Artic Base server address: Gib die Artic-Base-Serveradresse ein %1 has been installed successfully. %1 wurde erfolgreich installiert. Unable to open File Datei konnte nicht geöffnet werden Could not open %1 Konnte %1 nicht öffnen Installation aborted Installation abgebrochen The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Die Installation von %1 wurde abgebrochen. Schaue im Protokoll für weitere Informationen nach Invalid File Ungültige Datei %1 is not a valid CIA %1 ist keine gültige CIA CIA Encrypted CIA verschlüsselt Your CIA file is encrypted.<br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Please check our blog for more info.</a> Deine CIA Datei ist verschlüsselt. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Bitte lese unseren Blog für mehr Info.</a> Unable to find File Datei konnte nicht gefunden werden Could not find %1 %1 konnte nicht gefunden werden Uninstalling '%1'... '%1' wird deinstalliert… Failed to uninstall '%1'. Deinstallation von '%1' fehlgeschlagen. Successfully uninstalled '%1'. '%1' erfolgreich deinstalliert. File not found Datei nicht gefunden File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden Savestates Speicherstände Warning: Savestates are NOT a replacement for in-application saves, and are not meant to be reliable. Use at your own risk! Warnung: Speicherstände sind kein Ersatz für In-App-Speicherungen, und sind nicht als zuverlässig gedacht Nutzung auf eigene Gefahr! Error opening amiibo data file Fehler beim Öffnen der Amiibo-Datei A tag is already in use. Eine Markierung wird schon genutzt. Application is not looking for amiibos. Rie Anwendung sucht keine Amiibos. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo-Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) Load Amiibo Amiibo wird geladen Unable to open amiibo file "%1" for reading. Die Amiibo-Datei "%1" konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. Record Movie Aufnahme starten Movie recording cancelled. Aufnahme abgebrochen. Movie Saved Aufnahme gespeichert The movie is successfully saved. Die Aufnahme wurde erfolgreich gespeichert. Application will unpause Die Anwendung wird fortgesetzt The application will be unpaused, and the next frame will be captured. Is this okay? Die Anwendung wird fortgesetzt und das nächste Bild wird Aufgenommen. Ist das okay? Invalid Screenshot Directory Ungültiges Bildschirmfoto-Verzeichnis Cannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value. Kann das angegebene Bildschirmfoto-Verzeichnis nicht erstellen. Der Bildschirmfotopfad wurde auf die Voreinstellung zurückgesetzt. Could not load video dumper Konnte Video-Dumper nicht laden FFmpeg could not be loaded. Make sure you have a compatible version installed. To install FFmpeg to Azahar, press Open and select your FFmpeg directory. To view a guide on how to install FFmpeg, press Help. FFmpeg konnte nicht geladen werden. Stellen Sie sicher, dass eine kompatible Version installiert ist. Um FFmpeg in Azahar zu installieren, klicken Sie auf „Offnen“ und wählen Sie Ihr FFmpeg-Verzeichnis. Um eine Anleitung zur Installation von FFmpeg anzuzeigen, klicken Sie auf „Hilfe“. Select FFmpeg Directory Wähle FFmpeg-Verzeichnis The provided FFmpeg directory is missing %1. Please make sure the correct directory was selected. Das angegebene FFmpeg-Verzeichnis fehlt %1. Bitte stelle sicher, dass du das richtige Verzeichnis ausgewählt hast. FFmpeg has been sucessfully installed. FFmpeg wurde erfolgreich installiert. Installation of FFmpeg failed. Check the log file for details. Installation von FFmpeg fehlgeschlagen. Prüfe die Protokolldatei für Details. Could not start video dumping.<br>Please ensure that the video encoder is configured correctly.<br>Refer to the log for details. Video-Dump konnte nicht gestartet werden.1<br>Bitte überprüfe, ob der Video-Encoder richtig eingestellt ist.<br>Schau im Protokoll nach, für weitere Informationen. Recording %1 %1 wird aufgenommen Playing %1 / %2 %1 / %2 wird abgespielt Movie Finished Aufnahme beendet (Accessing SharedExtData) (Zugriff auf SharedExtData) (Accessing SystemSaveData) (Zugriff auf SystemSaveData) (Accessing BossExtData) (Zugriff auf BossExtData) (Accessing ExtData) (Zugriff auf ExtData) (Accessing SaveData) (Zugriff auf SaveData) MB/s MB/s KB/s KB/s Artic Traffic: %1 %2%3 Artic Traffic: %1 %2%3 Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% App: %1 FPS App: %1 FPS Frame: %1 ms (GPU: [CMD: %2 ms, SWP: %3 ms], IPC: %4 ms, SVC: %5 ms, Rem: %6 ms) Frame: %1 ms Einzelbild: %1 ms VOLUME: MUTE LAUTSTÄRKE: STUMM VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) LAUTSTÄRKE: %1% %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 fehlt. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Bitte dumpe deine Systemarchive</a>. <br/>Das Fortfahren könnte zu ungewollten Abstürzen oder Problemen führen. A system archive Ein Systemarchiv System Archive Not Found Systemarchiv nicht gefunden System Archive Missing Systemarchiv fehlt Save/load Error Speichern/Laden Fehler Fatal Error Schwerwiegender Fehler A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ein fataler Fehler ist aufgetreten. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Überprüfe das Protokoll</a> für weitere Informationen.<br/>Das Fortfahren könnte zu ungewollten Abstürzen oder Problemen führen. Fatal Error encountered Auf schwerwiegenden Fehler gestoßen Continue Fortsetzen Quit Application Beende die Anwendung OK O.K. Would you like to exit now? Möchtest du die Anwendung jetzt verlassen? The application is still running. Would you like to stop emulation? Die Anwendung wird läuft noch. Möchten sie die Emulation stoppen? Playback Completed Wiedergabe abgeschlossen Movie playback completed. Wiedergabe der Aufnahme abgeschlossen. Update Available Aktualisierung verfügbar Update %1 for Azahar is available. Would you like to download it? Für Azahar ist die Aktualisierung %1 verfügbar. Soll es heruntergeladen werden? Primary Window Hauptfenster Secondary Window Zweifenster GPUCommandListModel Command Name Befehlsname Register Register Mask Maske New Value Neuer Wert GPUCommandListWidget Pica Command List Pica-Kommandoliste Start Tracing Tracing starten Copy All Alles kopieren Finish Tracing Tracing beenden GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Grafik-Debugger GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL nicht verfügbar! OpenGL shared contexts are not supported. OpenGL-Shared-Contexts sind nicht unterstützt. Error while initializing OpenGL! Fehler beim Initialisieren von OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Deine Grafikkarte unterstützt möglicherweise kein OpenGL, oder sie ist nicht dem neuesten Stand. Error while initializing OpenGL 4.3! Fehler beim Initialisieren von „OpenGL 4.3“! Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Deine Grafikkarte unterstützt möglicherweise kein „OpenGL 4.3“, oder sie ist nicht auf dem neusten Stand.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Error while initializing OpenGL ES 3.2! Fehler beim Initialisieren von „OpenGL ES 3.2“! Your GPU may not support OpenGL ES 3.2, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Deine Grafikkarte unterstützt möglicherweise kein„OpenGL ES 3.2“, oder ist nicht auf dem neusten Stand.<br><br>GL-Renderer:<br>%1 GameList IMPORTANT: Encrypted files and .3ds files are no longer supported. Decrypting and/or renaming to .cci may be necessary. <a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Learn more.</a> WICHTIG: Verschlüsselte Dateien und .3ds-Dateien werden nicht mehr unterstützt. Eine Entschlüsselung und/oder Umbenennung in .cci kann erforderlich sein. <a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Erfahre mehr</a> Don't show again Nicht nochmal anzeigen Compatibility Kompatibilität Region Region File type Dateiart Size Größe Play time Spielzeit Favorite Favorit Open Öffnen Application Location Anwendungsstandort Save Data Location Speicherdatenstandort Extra Data Location Extradatenstandort Update Data Location Speicherdatenverzeichnis aktualisieren DLC Data Location DLC-Verzeichnis Texture Dump Location Textur-Dump-Pfad Custom Texture Location Benutzerdefinierte-Texturen-Verzeichnis Mods Location Mod-Verzeichnis Dump RomFS RomFS dumpen Disk Shader Cache Shader-Cache Open Shader Cache Location Shader-Cache-Standort öffnen Delete OpenGL Shader Cache OpenGL-Shader-Cache löschen Uninstall Deinstallieren Everything Alles Application Anwendung Update Updates DLC Zusatzinhalte Remove Play Time Data Spielzeitdaten entfernen Create Shortcut Verknüpfung erstellen Add to Desktop Zum Desktop hinzufügen Add to Applications Menu Zum Anwendungsmenü hinzufügen Properties Eigenschaften Azahar Azahar Are you sure you want to completely uninstall '%1'? This will delete the application if installed, as well as any installed updates or DLC. Möchten Sie wirklich vollständig deinstallieren '%1'? Dadurch werden die Anwendung, sofern installiert ,sowie alle installierten Updates oder DLCs gelöscht. %1 (Update) %1 (Update) %1 (DLC) %1 (Zusatzinhalt) Are you sure you want to uninstall '%1'? Bist du sicher, dass du '%1' deinstallieren möchten? Are you sure you want to uninstall the update for '%1'? Bist du sicher, dass du die Updates für '%1' deinstallieren möchten? Are you sure you want to uninstall all DLC for '%1'? Bist du sicher, dass du die Zusatzinhalte für '%1' deinstallieren möchten? Scan Subfolders Unterordner scannen Remove Application Directory Anwendungsverzeichnis entfernen Move Up Hoch bewegen Move Down Runter bewegen Open Directory Location Verzeichnispfad öffnen Clear Leeren Name Name GameListItemCompat Perfect Perfekt App functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Die App funktioniert einwandfrei, ohne Audio- oder Grafikfehler, alle getesteten Funktionen funktionieren wie vorgesehen, ohne eine erforderlichen Problemumgehung. Great Gut App functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Die App funktioniert mit kleineren Grafik- oder Audiofehlern und ist von Anfang bis Ende spielbar. Möglicherweise sind Problemumgehungen erforderlich. Okay Okay App functions with major graphical or audio glitches, but app is playable from start to finish with workarounds. Die App funktioniert mit erheblichen Grafik- oder Audiofehlern, ist jedoch mit folgenden Problembehebungen von Anfang bis Ende spielbar Bad Schlecht App functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Die App funktioniert, weist jedoch erhebliche Grafik- oder Audiofehler auf. Aufgrund von Störungen ist es nicht möglich, in bestimmten Bereichen Fortschritte zu machen auch mit Workarounds. Intro/Menu Intro/Menü App is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Die App ist aufgrund erheblicher Grafik- oder Audiofehler völlig unspielbar. Es ist nicht möglich, über den Startbildschirm hinauszugehen. Won't Boot Startet nicht The app crashes when attempting to startup. Die App stürtzt beim Versuch zu starten ab Not Tested Nicht getestet The app has not yet been tested. Die App wurde noch nicht getestet GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the application list Doppel-klicke um einen neuen Ordner zur Anwendungs Liste hinzuzufügen GameListSearchField of von result Ergebnis results Ergebnisse Filter: Filter: Enter pattern to filter Gib Wörter zum Filtern ein GameRegion Japan Japan North America Nordamerika Europe Europa Australia Australien China China Korea Korea Taiwan Taiwan Invalid region Ungültige Region Region free Regionsfrei GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Pica-Haltepunkt Emulation running Emulation läuft Resume Fortsetzen Emulation halted at breakpoint Emulation am Haltepunkt angehalten GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Pica-Oberflächenansicht Color Buffer Farbpuffer Depth Buffer Tiefenpuffer Stencil Buffer Schablonenpuffer Texture 0 Textur 0 Texture 1 Textur 1 Texture 2 Textur 2 Custom Benutzerdefiniert Unknown Unbekannt Save Speichern Source: Quelle: Physical Address: Physische Addresse: Width: Breite: Height: Höhe: Format: Format: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Pixel außerhalb des Bereichs (unable to access pixel data) (auf Pixeldaten konnte nicht zugegriffen werden) (invalid surface address) (ungültige Oberflächenadresse) (unknown surface format) (unbekanntes Oberflächenformat) Portable Network Graphic (*.png) Portable-Netzwerk-Grafik (*.png) Binary data (*.bin) Binärdaten (*.bin) Save Surface Oberfläche speichern Error Fehler Failed to open file '%1' Konnte Datei '%1' nicht öffnen Failed to save surface data to file '%1' Konnte Oberflächendaten nicht in Datei '%1' speichern Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Konnte Oberflächendaten nicht komplett in eine Datei schreiben. Die gespeicherten Daten sind wahrscheinlich kaputt. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder CiTrace-Aufnahme Start Recording Aufnahme starten Stop and Save Stoppen und speichern Abort Recording Aufnahme abbrechen Save CiTrace CiTrace speichern CiTrace File (*.ctf) CiTrace Datei (*.ctf) CiTracing still active CiTrace ist noch aktiv A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Ein CiTrace wird aktuell aufgenommen. Soll sie gespeichert werden? Wenn nein, werden die aufgenommenen Daten verworfen. GraphicsVertexShaderModel Offset Verschiebung Raw Roh Disassembly Disassembly GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Shader-Dump speichern Shader Binary (*.shbin) Shader-Binary (*.shbin) Pica Vertex Shader Pica-Vertex-Shader (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (Daten sind nur in den Haltepunkten des Vertex-Shader-Aufrufs verfügbar) Dump Dump Input Data Eingabedaten Attribute %1 Attribut %1 Cycle Index: Cycle-Index: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Adressenregister: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Ergebnis vergleichen: %1, %2 Static Condition: %1 Statische Bedingung: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Dynamische Konditionen: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Schleifenparameter: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Instruction offset: 0x%1 Instruktionsverschiebung: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (letzte Instruktion) HostRoom Create Room Raum erstellen Room Name Raumname Preferred Application Bevorzugte Anwendung Max Players Maximale Spielerzahl Username Anzeigename (Leave blank for open room) (Frei lassen für offenen Raum) Password Passwort Port Port Room Description Raumbeschreibung Load Previous Ban List Vorherige Bannliste laden Public Öffentlich Unlisted Nicht-gelistet Host Room Raum hosten HostRoomWindow Error Fehler Failed to announce the room to the public lobby. Debug Message: Die Ankündigung des Raums in der öffentlichen Lobby ist fehlgeschlagen. Debug-Meldung: IPCRecorder IPC Recorder IPC-Aufnahme Enable Recording Aufnahme aktivieren Filter: Filter: Leave empty to disable filtering Leer lassen um keine Filter zu benutzen # # Status Status Service Service Function Funktion Clear Leeren IPCRecorderWidget Invalid Ungültig Sent Gesendet Handling Verarbeitung Success Erfolgreich Error Fehler HLE Unimplemented HLE ist nicht implementiert HLE HLE LLE LLE Unknown Unbekannt LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules LLE Servicemodule aktivieren / deaktivieren LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Lade Shader 387 von 1628 Loading Shaders %v out of %m Lade Shader %v von %m Estimated Time 5m 4s Geschätzte verbleibende Zeit 5m 4s Loading... Ladevorgang... Preloading Textures %1 / %2 Lade Texturen %1 / %2 im Voraus Preparing Shaders %1 / %2 Bereite Shader %1 / %2 vor Loading Shaders %1 / %2 Lade Shader %1 / %2 Launching... Startvorgang... Now Loading %1 Lädt %1 Estimated Time %1 Geschätzte verbleibende Zeit %1 Lobby Public Room Browser Browser für öffentliche Räume Nickname Anzeigename Filters Filter Search Suche Applications I Own Meine Anwendungen Hide Empty Rooms Leere Räume verstecken Hide Full Rooms Volle Räume verstecken Refresh Lobby Lobby aktualisieren Password Required to Join Passwort zum Beitreten benötigt Password: Passwort: Room Name Raumname Preferred Application Bevorzugte Anwendung Host Host Players Spieler Refreshing Neu Laden Refresh List Liste aktualisieren MainWindow Azahar Azahar File Datei Boot Home Menu HOME-Menü starten Recent Files Zuletzt verwendete Dateien Amiibo Amiibo Emulation Emulation Save State Spielstand speichern Load State Spielstand laden View Anzeige Debugging Debugging Screen Layout Bildschirmanordnung Small Screen Position Position des kleinen Bildschirms Multiplayer Mehrspieler Tools Werkzeuge Movie Aufnahme Help Hilfe Load File... Datei laden... Install CIA... CIA installieren... Connect to Artic Base... Verbinde dich mit Artic-Base Set Up System Files... Systemdateien einrichten... JPN JPN USA USA EUR EUR AUS AUS CHN CHN KOR KOR TWN TWN Exit Beenden Pause Pausieren Stop Stop Save Speichern Load Laden FAQ F&A About Azahar Über Azahar Single Window Mode Einzelfenstermodus Save to Oldest Slot Im ältesten Slot speichern Quick Save Schnellspeichern Load from Newest Slot Vom neuesten Slot laden Quick Load Schnellladen Configure... Konfigurieren... Display Dock Widget Headers Dock Widget Header anzeigen Show Filter Bar Filterleiste anzeigen Show Status Bar Statusleiste anzeigen Create Pica Surface Viewer Pica-Oberflächenansicht Record... Aufnehmen... Play... Abspielen... Close Schließen Save without Closing Speichern ohne zu schließen Read-Only Mode Nur-Lesen-Modus Advance Frame Nächster Frame Capture Screenshot Screenshot aufnehmen Dump Video Video dumpen Browse Public Rooms Durchsuche öffentliche Räume Create Room Raum erstellen Leave Room Raum verlassen Direct Connect to Room Direkt verbinden Show Current Room Zeige aktuellen Raum an Fullscreen Vollbild Open Log Folder Protokoll-Ordner öffnen Opens the Azahar Log folder Öffnet den Azahar-Protokoll Ordner Default Standard Single Screen Einzelner Bildschirm Large Screen Großer Bildschirm Side by Side Nebeneinander Separate Windows Getrennte Fenster Hybrid Screen Hybride-Bildschirme Custom Layout Benutzerdefinierte Anordnung Top Right Oben Rechts Middle Right Mitte rechts Bottom Right Unten links Top Left Oben Links Middle Left Mitte links Bottom Left Unten links Above Oben Below Unten Swap Screens Bildschirme tauschen Rotate Upright Aufrecht drehen Report Compatibility Kompatibilität melden Restart Neustart Load... Laden... Remove Entfernen Open Azahar Folder Öffne den Azahar-Ordner Configure Current Application... Konfiguriere die aktuelle Anwendung... MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderation Ban List Bannliste Refreshing Aktualisieren Unban Bann aufheben Subject Titel Type Art Forum Username Forum-Benutzername IP Address IP-Adresse Refresh Aktualisieren MoviePlayDialog Play Movie Aufnahme abspielen File: Datei: ... ... Info Info Application: Anwendung: Author: Autor: Rerecord Count: Neuaufzeichnungsanzahl: Length: Länge: Current running application will be stopped. Die aktuelle Anwendung wird gestoppt. <br>Current recording will be discarded. <br>Die aktuelle Aufzeichnung wird verworfen. Citra TAS Movie (*.ctm) Azahar-TAS-Film (*.ctm) Invalid movie file. Ungültige Film-Datei. Revision dismatch, playback may desync. Revision passt nicht überein. Bei der Wiedergabe kann es zu Verschiebungen kommen. Indicated length is incorrect, file may be corrupted. Die angegebene Länge ist falsch, die Datei könnte beschädigt sein. (unknown) (unbekannt) Application used in this movie is not in Applications list. Die in diesem Film verwendete Anwendung befindet sich nicht in der Anwendungs liste (>1 day) (>1 Tag) MovieRecordDialog Record Movie Aufnahme starten File: Datei: ... ... Author: Autor: Current running application will be restarted. Die aktuell ausgeführte Anwendung wird neu gestartet. <br>Current recording will be discarded. <br>Die aktuelle Aufzeichnung wird verworfen. Recording will start once you boot an application. Die Aufnahme startet sobald eine Anwendung ausgeführt wird Citra TAS Movie (*.ctm) Azahar-TAS-Film (*.ctm) MultiplayerState Current connection status Derzeitiger Verbindungsstatus Not Connected. Click here to find a room! Nicht verbunden. Klicke hier, um einen Raum zu finden! Connected Verbunden Not Connected Nicht verbunden Error Fehler Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Aktualisieren der Raum-Informationen fehlgeschlagen. Überprüfen deine Internetverbindung und versuchen den Raum erneut zu hosten. Debug-Meldung: New Messages Received Neue Nachricht erhalten NetworkMessage Leave Room Raum verlassen You are about to close the room. Any network connections will be closed. Du bist dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen. Disconnect Verbindung trennen You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Du bist dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen NetworkMessage::ErrorManager Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nutzername ist ungültig. Er muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Raumname ist ungültig. Er muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Username is already in use or not valid. Please choose another. Nutzername ist bereits in Verwendung oder nicht gültig. Bitte wähle einen anderen. IP is not a valid IPv4 address. Die IP ist keine gültige IPv4-Adresse. Port must be a number between 0 to 65535. Port muss eine Nummer zwischen 0 und 65535 sein. You must choose a Preferred Application to host a room. If you do not have any applications in your Applications list yet, add an applications folder by clicking on the plus icon in the Applications list. Die musst eine bevorzugte Anwendung auswählen, um einen Raum zuhosten. Wenn du noch keine Anwendungen in deiner Anwendungs Liste hast, füge einen Anwendungs Ordner hinzu indem du das Plus in der Anwendungs Liste klickst. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Es konnte keine Internetverbindung gefunden werden. Prüfe deine Interneteinstellungen. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Es kann keine Verbindung zum Gastgeber hergestellt werden. Überprüfe, ob die Verbindungseinstellungen korrekt sind. Wenn immer noch keine Verbindung hergestellt werden kann, wende dich an den Gastgeber und überprüfe, ob dort alles richtig eingestellt ist und der externe Port weitergeleitet wird. Unable to connect to the room because it is already full. Es konnte keine Verbindung zum Raum hergestellt werden, da dieser bereits voll ist. Creating a room failed. Please retry. Restarting Azahar might be necessary. Es konnte kein Raum hergestellt werden, bitte versuche es erneut. Eventuell muss Azahar neugestartet werden. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Der Raumgastgeber hat dich gebannt. Spreche mit dem Gastgeber und bitte darum, wieder freigeschaltet zu werden, oder probiere einen anderen Raum. Version mismatch! Please update to the latest version of Azahar. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Alte Version gefunden. Bitte aktualisiere Azahar auf die aktuellste Version. Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, sprich den Raumgastgeber an und bitte drum, den Server aktualisieren zu lassen. Incorrect password. Falsches Passwort. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Wenn dieser Fehler weiterhin bestehen bleibt, öffne bitte ein Issue. Connection to room lost. Try to reconnect. Verbindung zum Raum verloren. Versuche, dich erneut zu verbinden. You have been kicked by the room host. Du wurdest vom Raumgastgeber rausgeworfen. MAC address is already in use. Please choose another. Die MAC Adresse wird schon genutzt. Bitte wählen Sie eine andere. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Du hast dieselbe Konsolen-ID, wie jemand anderes im Raum. Bitte gehe zu Emulation > Konfiguration > System, um eine neue Konsolen-ID zu generieren. You do not have enough permission to perform this action. Du hast nicht die benötigte Berechtigung, um diese Aktion auszuführen. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Der Nutzer, den du rauswerfen oder bannen wolltest, konnte nicht gefunden werden. Vielleicht hat dieser Nutzer bereits den Raum verlassen. Error Fehler OptionSetDialog Options Optionen Unset Nicht festgelegt unknown unbekannt %1 &lt;%2> %3 %1 &lt;%2> %3 Range: %1 - %2 Bereich: %1 - %2 custom benutzerdefiniert %1 (0x%2) %3 %1 (0x%2) %3 OptionsDialog Options Optionen Double click to see the description and change the values of the options. Klicke zweimal, um die Beschreibung zu sehen und die Werte der Einstellungen zu ändern. Specific Spezifisch Generic Allgemein Name Name Value Wert QObject Supported image files (%1) Unterstützte Bilddateien (%1) Open File Datei öffnen Error Fehler Couldn't load the camera Kamera konnte nicht geladen werden Couldn't load %1 %1 konnte nicht geladen werden Shift Umschalttaste Ctrl Strg Alt Alt [not set] [nicht festgelegt] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Achse %1%2 Button %1 Taste %1 GC Axis %1%2 GC-Achse %1%2 GC Button %1 GC-Taste %1 [unknown] [unbekannt] [unused] [ungenutzt] auto Auto true wahr false falsch none nichts %1 (0x%2) %1 (0x%2) Unsupported encrypted application Nicht unterstützte verschlüsselte Anwendung Invalid region Ungültige Region Installed Titles Installierte Titel System Titles System-Titel Add New Application Directory Füge ein neues Anwendungsverzeichniss hinzu Favorites Favoriten Not running an application Führt keine Anwendung aus %1 is not running an application %1 führt keine Anwendung aus %1 is running %2 %1 läuft %2 QtKeyboard Software Keyboard Software-Tastatur QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) Textlänge ist nicht korrekt (Sollte %1 Buchstabe(n) sein) Text is too long (should be no more than %1 characters) Text ist zu lange (Sollte nicht mehr als %1 Buchstaben sein) Blank input is not allowed Leere Eingabe ist nicht erlaubt. Empty input is not allowed Leere Eingabe ist nicht erlaubt. Validation error Validierungsfehler QtMiiSelectorDialog Mii Selector Mii-Auswahl Standard Mii Standard-Mii RecordDialog View Record Rekord ansehen Client Client Process: Prozess: Thread: Thread: Session: Sitzung: Server Server General Allgemein Client Port: Client-Port Service: Dienst: Function: Funktion: Command Buffer Befehlspuffer Select: Auswählen: Request Untranslated Ohne Übersetzung anfragen Request Translated Übersetzt anfragen Reply Untranslated Ohne Übersetzung antworten Reply Translated Übersetzt antworten OK O.K. null null RegistersWidget Registers Register VFP Registers VFP-Register VFP System Registers VFP-System-Register Vector Length Vektorlänge Vector Stride Vektor Stride Rounding Mode Rundungsmodus Vector Iteration Count Vektor-Iterationszähler SequenceDialog Enter a hotkey Tastenkürzel eingeben UserDataMigrator Would you like to migrate your data for use in Azahar? (This may take a while; The old data will not be deleted) Möchten Sie Ihre Daten zur Verwendung in Azahar migrieren? (Dies kann eine Weile dauern; die alten Daten werden nicht gelöscht) Migration Migrierung Azahar has detected user data for Citra and Lime3DS. Azahar hat Benutzerdaten für Citra und Lime3DS erkannt. Migrate from Lime3DS Migriere von Lime3DS Migrate from Citra Migriere von Citra Azahar has detected user data for Citra. Azahar hat Benutzerdaten für Citra erkannt. Azahar has detected user data for Lime3DS. Azahar hat Benutzerdaten für Lime3DS erkannt. You can manually re-trigger this prompt by deleting the new user data directory: %1 Sie können diese Eingabeaufforderung durch das löschen des neuen Benutzerdatenverzeichnis erneut auslösen: %1 Data was migrated successfully. If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory: %1 Daten wurden erfolgreich migriert. Wenn Sie die Dateien bereinigen möchten, die am alten Datenspeicherort verblieben sind, können Sie dies tun, indem Sie das folgende Verzeichnis löschen: %1 WaitTreeEvent reset type = %1 Rücksetzart = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: %1 mal durch Thread blockiert: free frei WaitTreeMutexList holding mutexes Mutexe halten WaitTreeObjectList waiting for all objects wartet auf alle Objekte waiting for one of the following objects Warte auf eins der folgenden Objekte WaitTreeSemaphore available count = %1 Verfügbare Anzahl = %1 max count = %1 Maximale Anzahl = %1 WaitTreeThread running läuft ready bereit waiting for address 0x%1 Warte auf Adresse 0x%1 sleeping schläft waiting for IPC response auf IPC-Antwort warten waiting for objects auf Objekte warten waiting for HLE return auf HLE-Rückgabe warten dormant schlafend dead tot PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default Standard all alle AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Unbekannter Prozessor %1 object id = %1 objekt id = %1 processor = %1 Prozessor = %1 thread id = %1 Thread-ID = %1 process = %1 (%2) Prozess = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(jetzig) / %2(normal) last running ticks = %1 letzte laufende Ticks = %1 not holding mutex Mutex wird nicht gehalten WaitTreeThreadList waited by thread pausiert von Thread WaitTreeTimer reset type = %1 Rücksetzart = %1 initial delay = %1 anfängliche Verzögerung = %1 interval delay = %1 Intervallverzögerung = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread von keinem Thread pausiert one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Wait Tree