From 546aa08133bab53007b71749831b18f7c30f7c61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Sat, 25 Jul 2015 17:39:25 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Updating Spanish translation, finishing basic translation --- menu/intl/menu_hash_es.c | 243 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 134 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/menu/intl/menu_hash_es.c b/menu/intl/menu_hash_es.c index 7f85ef7b66..b191c6928c 100644 --- a/menu/intl/menu_hash_es.c +++ b/menu/intl/menu_hash_es.c @@ -38,7 +38,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING: return "Solucionar problemas de vídeo/sonido"; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD: - return "Cambiar el mando virtual superimpuesto"; + return "Cambiar el mando virtual superpuesto"; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_WHAT_IS_A_CORE: return "¿Qué es un núcleo?"; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_LOADING_CONTENT: @@ -76,7 +76,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO: return "Combo para alternar mando con menú"; case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU: - return "Ocultar lo superpuesto del menú"; + return "Ocultar superposición en el menú"; case MENU_VALUE_LANG_POLISH: return "Polaco"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_AUTOLOAD_PREFERRED: @@ -250,9 +250,9 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_DIR: return "Carpeta de filtros de vídeo"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_DIRECTORY: - return "Carpeta de superimposiciones"; + return "Carpeta de superposiciones"; case MENU_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_DIRECTORY: - return "Carpeta de teclados superimpuestos"; + return "Carpeta de teclados superpuestos"; case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_CLIENT_SWAP_INPUT: return "Intercambiar entrada en red"; case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE: @@ -416,7 +416,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OSK_OVERLAY_ENABLE: return "Mostrar teclado superpuesto"; case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE: - return "Mostrar superimposición"; + return "Mostrar superposición"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MONITOR_INDEX: return "Índice del monitor"; case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY: @@ -594,17 +594,17 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_UNABLE_TO_READ_COMPRESSED_FILE: return "No se ha podido leer el archivo comprimido."; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SCALE: - return "Escala de superimposición"; + return "Escala de superposición"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_PRESET: - return "Preajuste de superimposición"; + return "Preajuste de superposición"; case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY: return "Retraso de sonido (ms)"; case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_DEVICE: return "Controlador de sonido"; case MENU_LABEL_VALUE_KEYBOARD_OVERLAY_PRESET: - return "Preajuste de teclado superimpuesto"; + return "Preajuste de teclado superpuesto"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_OPACITY: - return "Opacidad de la superimposición"; + return "Opacidad de la superposición"; case MENU_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER: return "Fondo del menú"; case MENU_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPER: @@ -648,7 +648,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_DATABASES: return "Actualizar bases de datos"; case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_OVERLAYS: - return "Actualizar superimposiciones"; + return "Actualizar superposiciones"; case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CG_SHADERS: return "Actualizar shaders Cg"; case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_GLSL_SHADERS: @@ -710,7 +710,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBRETRODB_SUPPORT: return "Soporte de LibretroDB"; case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OVERLAY_SUPPORT: - return "Soporte de superimposiciones"; + return "Soporte de superposiciones"; case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COMMAND_IFACE_SUPPORT: return "Soporte de interfaz de comandos"; case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_COMMAND_IFACE_SUPPORT: @@ -846,7 +846,7 @@ const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash) case MENU_LABEL_VALUE_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS: return "Textos en pantalla (OSD)"; case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS: - return "Superimposición"; + return "Superposición"; case MENU_LABEL_VALUE_MENU_SETTINGS: return "Menú"; case MENU_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS: @@ -1634,7 +1634,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) break; case MENU_LABEL_OVERLAY_NEXT: snprintf(s, len, - "Cambia a la siguiente superimposición.\n" + "Cambia a la siguiente superposición.\n" " \n" "Se expande alrededor."); break; @@ -1806,182 +1806,201 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) break; case MENU_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL: snprintf(s, len, - "VSync Swap Interval.\n" + "Intervalo de cambio de la \n" + "sincronía vertical.\n" " \n" - "Uses a custom swap interval for VSync. Set this \n" - "to effectively halve monitor refresh rate."); + "Utiliza un intervalo personalizado para \n" + "la sincronía vertical. Utiliza este \n" + "parámetro para reducir a la mitad \n" + "la frecuencia de actualización \n" + "del monitor."); break; case MENU_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY: snprintf(s, len, - "Savefile Directory. \n" + "Carpeta de partidas guardadas. \n" " \n" - "Save all save files (*.srm) to this \n" - "directory. This includes related files like \n" - ".bsv, .rt, .psrm, etc...\n" + "Almacena todas las partidas guardadas \n" + "(*.srm) en esta carpeta. Incluye los \n" + "archivos relacionados, como .bsv, .rt, \n" + ".psrm, etcétera.\n" " \n" - "This will be overridden by explicit command line\n" - "options."); + "Esta carpeta será ignorada si se \n" + "utilizan explícitamente las opciones por \n" + "línea de comandos."); break; case MENU_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY: snprintf(s, len, - "Savestate Directory. \n" + "Carpeta de guardados rápidos. \n" " \n" - "Save all save states (*.state) to this \n" - "directory.\n" + "Almacena todos los guardados rápidos \n" + "(*.state) en esta carpeta.\n" " \n" - "This will be overridden by explicit command line\n" - "options."); + "Esta carpeta será ignorada si se \n" + "utilizan explícitamente las opciones por \n" + "línea de comandos."); break; case MENU_LABEL_ASSETS_DIRECTORY: snprintf(s, len, - "Assets Directory. \n" + "Carpeta de recursos. \n" " \n" - " This location is queried by default when \n" - "menu interfaces try to look for loadable \n" - "assets, etc."); + "Esta ubicación es donde las interfaces \n" + "de menús buscan de forma predeterminada \n" + "los recursos a cargar, etc."); break; case MENU_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY: snprintf(s, len, - "Dynamic Wallpapers Directory. \n" + "Carpeta de fondos dinámicos de pantalla. \n" " \n" - " The place to store wallpapers that will \n" - "be loaded dynamically by the menu depending \n" - "on context."); + "Aquí se almacenan los fondos de pantalla \n" + "que el menú cargará de forma dinámica \n" + "según el contexto."); break; case MENU_LABEL_SLOWMOTION_RATIO: snprintf(s, len, - "Slowmotion ratio." + "Cantidad de velocidad reducida." " \n" - "When slowmotion, content will slow\n" - "down by factor."); + "Al reducir la velocidad, el contenido \n" + "se ralentizará según este factor."); break; case MENU_LABEL_INPUT_AXIS_THRESHOLD: snprintf(s, len, - "Defines axis threshold.\n" + "Define el margen de los ejes.\n" " \n" - "How far an axis must be tilted to result\n" - "in a button press.\n" - " Possible values are [0.0, 1.0]."); + "Indica la distancia mínima que debe \n" + "recorrer un eje para que provoque \n" + "una pulsación del botón.\n" + "Los valores posibles son [0.0, 1.0]."); break; case MENU_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD: snprintf(s, len, - "Turbo period.\n" + "Período de turbo.\n" " \n" - "Describes speed of which turbo-enabled\n" - "buttons toggle." + "Describe la velocidad con la que se \n" + "pulsan los botones en el modo turbo." ); break; case MENU_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE: snprintf(s, len, - "Enable input auto-detection.\n" + "Activa la autoconfiguración de \n" + "entrada. \n" " \n" - "Will attempt to auto-configure \n" - "joypads, Plug-and-Play style."); + "Intentará configurar de forma \n" + "automática los mandos que se \n" + "conecten en cualquier momento, \n" + "como el sistema Plug-and-play."); break; case MENU_LABEL_CAMERA_ALLOW: snprintf(s, len, - "Allow or disallow camera access by \n" - "cores."); + "Permite o no el acceso a la cámara \n" + "por parte de los núcleos."); break; case MENU_LABEL_LOCATION_ALLOW: snprintf(s, len, - "Allow or disallow location services \n" - "access by cores."); + "Permite o no los servicios de \n" + "localización por parte de los núcleos."); break; case MENU_LABEL_TURBO: snprintf(s, len, - "Turbo enable.\n" + "Permite usar el turbo.\n" " \n" - "Holding the turbo while pressing another \n" - "button will let the button enter a turbo \n" - "mode where the button state is modulated \n" - "with a periodic signal. \n" + "Si mantienes pulsado el botón de turbo \n" + "mientras pulsas otro botón, este último \n" + "entrará en un modo turbo en el que el \n" + "estado del botón se modula mediante una \n" + "señal periódica. \n" " \n" - "The modulation stops when the button \n" - "itself (not turbo button) is released."); + "La modulación se detiene cuando se deja \n" + "de pulsar el botón original (no el botón \n" + "de turbo)."); break; case MENU_LABEL_OSK_ENABLE: snprintf(s, len, - "Enable/disable on-screen keyboard."); + "Activa o desactiva el teclado \n" + "en pantalla."); break; case MENU_LABEL_AUDIO_MUTE: snprintf(s, len, - "Mute/unmute audio."); + "Silencia o no el sonido."); break; case MENU_LABEL_REWIND: snprintf(s, len, - "Hold button down to rewind.\n" + "Mantén pulsado este botón para rebobinar.\n" " \n" - "Rewind must be enabled."); + "Para que este botón funcione, debes tener \n" + "activada la opción de rebobinar."); break; case MENU_LABEL_EXIT_EMULATOR: snprintf(s, len, - "Key to exit RetroArch cleanly." + "Asigna una tecla para abandonar \n" + "RetroArch limpiamente." #if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE) - "\nKilling it in any hard way (SIGKILL, \n" - "etc) will terminate without saving\n" - "RAM, etc. On Unix-likes,\n" - "SIGINT/SIGTERM allows\n" - "a clean deinitialization." + "\nSi cierras el programa con \n" + "cualquier forma brusca (SIGKILL, \n" + "etc.) no se guardará la RAM, etc. \n" + "En sistemas Unix, SIGINT/SIGTERM \n" + "permite un cierre limpio." #endif ); break; case MENU_LABEL_LOAD_STATE: snprintf(s, len, - "Loads state."); + "Carga el guardado rápido."); break; case MENU_LABEL_SAVE_STATE: snprintf(s, len, - "Saves state."); + "Guarda rápidamente la partida."); break; case MENU_LABEL_NETPLAY_FLIP_PLAYERS: snprintf(s, len, - "Netplay flip users."); + "Cambia los usuarios en red."); break; case MENU_LABEL_CHEAT_INDEX_PLUS: snprintf(s, len, - "Increment cheat index.\n"); + "Aumenta el índice de trucos.\n"); break; case MENU_LABEL_CHEAT_INDEX_MINUS: snprintf(s, len, - "Decrement cheat index.\n"); + "Disminuye el índice de trucos.\n"); break; case MENU_LABEL_SHADER_PREV: snprintf(s, len, - "Applies previous shader in directory."); + "Aplica el shader anterior de la carpeta."); break; case MENU_LABEL_SHADER_NEXT: snprintf(s, len, - "Applies next shader in directory."); + "Aplica el siguiente shader de la carpeta."); break; case MENU_LABEL_RESET: snprintf(s, len, - "Reset the content.\n"); + "Reinicia el contenido.\n"); break; case MENU_LABEL_PAUSE_TOGGLE: snprintf(s, len, - "Toggle between paused and non-paused state."); + "Alterna el estado en pausa."); break; case MENU_LABEL_CHEAT_TOGGLE: snprintf(s, len, - "Toggle cheat index.\n"); + "Alterna el índice de trucos.\n"); break; case MENU_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD: snprintf(s, len, - "Hold for fast-forward. Releasing button \n" - "disables fast-forward."); + "Mantén pulsado este botón para avanzar \n" + "rápidamente. Suéltalo para desactivar \n" + "esta función."); break; case MENU_LABEL_SLOWMOTION: snprintf(s, len, - "Hold for slowmotion."); + "Mantén pulsado este botón para \n" + "ir a cámara lenta."); break; case MENU_LABEL_FRAME_ADVANCE: snprintf(s, len, - "Frame advance when content is paused."); + "Avanza un fotograma mientras \n" + "el contenido esté en pausa."); break; case MENU_LABEL_MOVIE_RECORD_TOGGLE: snprintf(s, len, - "Toggle between recording and not."); + "Activa o desactiva la grabación."); break; case MENU_LABEL_L_X_PLUS: case MENU_LABEL_L_X_MINUS: @@ -1992,56 +2011,62 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_R_Y_PLUS: case MENU_LABEL_R_Y_MINUS: snprintf(s, len, - "Axis for analog stick (DualShock-esque).\n" + "El eje de un joystick analógico \n" + "(estilo DualShock).\n" " \n" - "Bound as usual, however, if a real analog \n" - "axis is bound, it can be read as a true analog.\n" + "Se asigna como siempre, sin embargo, si se \n" + "asigna un eje analógico real, puede leerse \n" + "de forma analógica.\n" " \n" - "Positive X axis is right. \n" - "Positive Y axis is down."); + "El eje X positivo es hacia la derecha. \n" + "El eje Y positivo es hacia abajo."); break; case MENU_LABEL_VALUE_WHAT_IS_A_CORE_DESC: snprintf(s, len, - "RetroArch by itself does nothing. \n" + "RetroArch, por si solo, no hace nada. \n" " \n" - "To make it do things, you need to \n" - "load a program into it. \n" + "Para que haga algo necesitas cargar \n" + "un programa en él. \n" "\n" - "We call such a program 'Libretro core', \n" - "or 'core' in short. \n" + "Llamamos a estos programas 'núcleos \n" + "libretro', o 'núcleos' para abreviar. \n" " \n" - "To load a core, select one from\n" - "'Load Core'.\n" + "Para cargar un núcleo, selecciona uno \n" + "en 'Cargar núcleo'. \n" " \n" #ifdef HAVE_NETWORKING - "You can obtain cores in several ways: \n" - "* Download them by going to\n" + "Puedes conseguir núcleos de varias formas: \n" + "* Descárgalos en:\n" "'%s' -> '%s'.\n" - "* Manually move them over to\n" + "* Cópialos manualmente a:\n" "'%s'.", menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER), menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST), menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH) #else - "You can obtain cores by\n" - "manually moving them over to\n" + "Puedes conseguir núcleos si los\n" + "trasladas a mano en la carpeta\n" "'%s'.", + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER), + menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST), menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH) #endif ); break; case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD_DESC: snprintf(s, len, - "You can change the virtual gamepad overlay\n" - "by going to '%s' -> '%s'." + "Puedes cambiar la superposición del \n" + "mando virtual si vas a '%s' \n" + "-> '%s'." " \n" - "From there you can change the overlay,\n" - "change the size and opacity of the buttons, etc.\n" + "Desde ahí puedes cambiar la superposición, \n" + "el tamaño y opacidad de sus botones, etc.\n" " \n" - "NOTE: By default, virtual gamepad overlays are\n" - "hidden when in the menu.\n" - "If you'd like to change this behavior,\n" - "you can set '%s' to false.", + "NOTA: Las superposiciones de mandos \n" + "virtuales están ocultas de forma \n" + "predeterminada si estás dentro del menú. \n" + "Si quieres cambiar este comportamiento, \n" + "cambia '%s' a Desactivado/false.", menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS), menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS), menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU) From 3d0bf2b82b1cbd9cef0c053d96a0392269041b8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Sat, 25 Jul 2015 18:02:27 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Attempting to fix the tabs --- menu/intl/menu_hash_es.c | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/menu/intl/menu_hash_es.c b/menu/intl/menu_hash_es.c index b191c6928c..904a3dfd60 100644 --- a/menu/intl/menu_hash_es.c +++ b/menu/intl/menu_hash_es.c @@ -1852,15 +1852,15 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Carpeta de fondos dinámicos de pantalla. \n" " \n" "Aquí se almacenan los fondos de pantalla \n" - "que el menú cargará de forma dinámica \n" - "según el contexto."); + "que el menú cargará de forma dinámica \n" + "según el contexto."); break; case MENU_LABEL_SLOWMOTION_RATIO: snprintf(s, len, "Cantidad de velocidad reducida." " \n" "Al reducir la velocidad, el contenido \n" - "se ralentizará según este factor."); + "se ralentizará según este factor."); break; case MENU_LABEL_INPUT_AXIS_THRESHOLD: snprintf(s, len, @@ -1876,7 +1876,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Período de turbo.\n" " \n" "Describe la velocidad con la que se \n" - "pulsan los botones en el modo turbo." + "pulsan los botones en el modo turbo." ); break; case MENU_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE: @@ -1892,12 +1892,12 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_CAMERA_ALLOW: snprintf(s, len, "Permite o no el acceso a la cámara \n" - "por parte de los núcleos."); + "por parte de los núcleos."); break; case MENU_LABEL_LOCATION_ALLOW: snprintf(s, len, "Permite o no los servicios de \n" - "localización por parte de los núcleos."); + "localización por parte de los núcleos."); break; case MENU_LABEL_TURBO: snprintf(s, len, @@ -1935,10 +1935,10 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "RetroArch limpiamente." #if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE) "\nSi cierras el programa con \n" - "cualquier forma brusca (SIGKILL, \n" + "cualquier forma brusca (SIGKILL, \n" "etc.) no se guardará la RAM, etc. \n" - "En sistemas Unix, SIGINT/SIGTERM \n" - "permite un cierre limpio." + "En sistemas Unix, SIGINT/SIGTERM \n" + "permite un cierre limpio." #endif ); break; @@ -2026,13 +2026,13 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "RetroArch, por si solo, no hace nada. \n" " \n" "Para que haga algo necesitas cargar \n" - "un programa en él. \n" + "un programa en él. \n" "\n" "Llamamos a estos programas 'núcleos \n" - "libretro', o 'núcleos' para abreviar. \n" + "libretro', o 'núcleos' para abreviar. \n" " \n" "Para cargar un núcleo, selecciona uno \n" - "en 'Cargar núcleo'. \n" + "en 'Cargar núcleo'. \n" " \n" #ifdef HAVE_NETWORKING "Puedes conseguir núcleos de varias formas: \n" @@ -2060,7 +2060,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "-> '%s'." " \n" "Desde ahí puedes cambiar la superposición, \n" - "el tamaño y opacidad de sus botones, etc.\n" + "el tamaño y opacidad de sus botones, etc.\n" " \n" "NOTA: Las superposiciones de mandos \n" "virtuales están ocultas de forma \n" From af558d1d99483e4d547ac2b3e89577dbcd6d6852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Sat, 25 Jul 2015 18:04:36 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Going full-on with the bad tabs --- menu/intl/menu_hash_es.c | 444 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 222 insertions(+), 222 deletions(-) diff --git a/menu/intl/menu_hash_es.c b/menu/intl/menu_hash_es.c index 904a3dfd60..81847fad34 100644 --- a/menu/intl/menu_hash_es.c +++ b/menu/intl/menu_hash_es.c @@ -928,8 +928,8 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "RetroArch utiliza un formato único para \n" "sincronizar vídeo y sonido que necesita \n" "calibrarse con la frecuencia de \n" - "actualización de tu monitor para obtener \n" - "el mejor rendimiento. \n" + "actualización de tu monitor para obtener \n" + "el mejor rendimiento. \n" " \n" "Si notas cortes de sonido o en la imagen,\n" "lo normal es que necesites calibrar estos\n" @@ -937,7 +937,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) " \n" "a) Ve a '%s' -> '%s' y activa\n" "'Vídeo multinúcleo'. En este modo la \n" - "frecuencia es irrelevante, habrá más fps,\n" + "frecuencia es irrelevante, habrá más fps,\n" "pero la imagen podría ser menos fluida.\n" "b) Ve a '%s' -> '%s' y busca\n" "'%s'. Deja que se ejecute durante\n" @@ -952,18 +952,18 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT_DESC: snprintf(s, len, "Para escanear contenidos ve a '%s' \n" - "y selecciona '%s' o \n" - "'%s'.\n" + "y selecciona '%s' o \n" + "'%s'.\n" " \n" "Esto comparará los archivos con las entradas en \n" "la base de datos. Si hay una coincidencia, \n" - "añadirá una entrada en una colección.\n" + "añadirá una entrada en una colección.\n" " \n" "Entonces podrás acceder fácilmente al contenido\n" "si vas a '%s' ->\n" "'%s'\n" "en vez de tener que pasar por el navegador \n" - "de archivos constantemente.\n" + "de archivos constantemente.\n" " \n" "NOTA: El contenido de algunos núcleos podría\n" "no ser localizable. Entre los ejemplos están\n" @@ -1229,19 +1229,19 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "La escala de esta pasada. \n" " \n" "El factor de escala es acumulativo, \n" - "por ejemplo: 2x para el primer pase y \n" - "2x para el segundo dará una escala \n" - "total de 4x. \n" + "por ejemplo: 2x para el primer pase y \n" + "2x para el segundo dará una escala \n" + "total de 4x. \n" " \n" "Si el último pase tiene un factor de \n" - "escala, el resultado se estirará por \n" - "toda la pantalla con el filtro espe- \n" - "cificado en 'Filtro predeterminado'. \n" + "escala, el resultado se estirará por \n" + "toda la pantalla con el filtro espe- \n" + "cificado en 'Filtro predeterminado'. \n" " \n" "Si has seleccionado 'No importa', se \n" - "utilizará o bien la escala 1x o se \n" - "estirará a pantalla completa en función \n" - "de si es el último pase o no." + "utilizará o bien la escala 1x o se \n" + "estirará a pantalla completa en función \n" + "de si es el último pase o no." ); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES: @@ -1249,30 +1249,30 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Pases de shaders. \n" " \n" "RetroArch permite mezclar diversos shaders \n" - "con pasadas arbitrarias, filtros persona- \n" - "lizados de hardware y factores de escala. \n" + "con pasadas arbitrarias, filtros persona- \n" + "lizados de hardware y factores de escala. \n" " \n" "Esta opción especifica la cantidad de pasadas \n" - "de shaders a utilizar. Si seleccionas 0 y \n" - "luego 'Aplicar cambios en shaders', \n" - "utilizarás un shader 'en blanco'. \n" + "de shaders a utilizar. Si seleccionas 0 y \n" + "luego 'Aplicar cambios en shaders', \n" + "utilizarás un shader 'en blanco'. \n" " \n" "La opción filtro predeterminado afectará \n" - "al filtro de estiramiento."); + "al filtro de estiramiento."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS: snprintf(s, len, "Parámetros de shaders. \n" " \n" "Modifica directamente el shader actual. \n" - "No se guardará en el preajuste CGP/GLSLP."); + "No se guardará en el preajuste CGP/GLSLP."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS: snprintf(s, len, "Parámetros del preajuste de shaders. \n" " \n" "Modifica el preajuste de shaders que \n" - "se encuentra actualmente en el menú." + "se encuentra actualmente en el menú." ); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS: @@ -1280,35 +1280,35 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Ruta al shader. \n" " \n" "Todos los shaders deben ser del \n" - "mismo tipo (por ejemplo: CG, GLSL \n" - "o HLSL). \n" + "mismo tipo (por ejemplo: CG, GLSL \n" + "o HLSL). \n" " \n" "Modifica la carpeta de shaders para \n" - "indicar la ruta en la que el navegador \n" - "comenzará a buscar shaders." + "indicar la ruta en la que el navegador \n" + "comenzará a buscar shaders." ); break; case MENU_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT: snprintf(s, len, "Guarda la configuración al salir.\n" "Es útil para el menú, ya que los \n" - "ajustes pueden ser modificados. \n" - "Sobrescribirá la configuración. \n" + "ajustes pueden ser modificados. \n" + "Sobrescribirá la configuración. \n" " \n" "No se preservarán los #include \n" - "y los comentarios. \n" + "y los comentarios. \n" " \n" "El archivo de configuración se \n" - "considera inmutable por diseño \n" - "ya que es probable que el usuario \n" - "lo controle, y no debería ser \n" - "sobrescrito sin que el usuario \n" - "no se entere." + "considera inmutable por diseño \n" + "ya que es probable que el usuario \n" + "lo controle, y no debería ser \n" + "sobrescrito sin que el usuario \n" + "no se entere." #if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE) "\nSin embargo, no suele ser el caso \n" - "en consolas, donde no es posible \n" - "examinar el archivo de configuración \n" - "de forma manual." + "en consolas, donde no es posible \n" + "examinar el archivo de configuración \n" + "de forma manual." #endif ); break; @@ -1317,44 +1317,44 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Filtro de hardware para esta pasada. \n" " \n" "Si se ha seleccionado 'No importa', \n" - "se utilizará el filtro predeterminado." + "se utilizará el filtro predeterminado." ); break; case MENU_LABEL_AUTOSAVE_INTERVAL: snprintf(s, len, "Guarda automáticamente la SRAM \n" - "no volátil en intervalos regulares.\n" + "no volátil en intervalos regulares.\n" " \n" "Esta opción está desactivada por \n" - "defecto a menos que se haya configurado \n" - "lo contrario. El intervalo se mide \n" - "en segundos. \n" + "defecto a menos que se haya configurado \n" + "lo contrario. El intervalo se mide \n" + "en segundos. \n" " \n" "Si utlizas 0, desactivarás el \n" - "guardado automático."); + "guardado automático."); break; case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_TYPE: snprintf(s, len, "Tipo de dispositivo de entrada. \n" " \n" "Selecciona el tipo de dispositivo a \n" - "utilizar. Es relevante para el núcleo \n" - "de libretro." + "utilizar. Es relevante para el núcleo \n" + "de libretro." ); break; case MENU_LABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL: snprintf(s, len, "Ajusta el nivel de registro de los \n" - "núcleos de libretro (GET_LOG_INTERFACE). \n" + "núcleos de libretro (GET_LOG_INTERFACE). \n" " \n" " Si un nivel de registro indicado por \n" - " un núcleo de libretro está por debajo \n" - " del nivel indicado en libretro_log, \n" - " será ignorado.\n" + " un núcleo de libretro está por debajo \n" + " del nivel indicado en libretro_log, \n" + " será ignorado.\n" " \n" " Los registros DEBUG siempre son ignorados \n" - " a menos que esté activado el modo \n" - " de verbosidad (--verbose).\n" + " a menos que esté activado el modo \n" + " de verbosidad (--verbose).\n" " \n" " DEBUG = 0\n" " INFO = 1\n" @@ -1368,9 +1368,9 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Ranuras de guardados rápidos.\n" " \n" " Si se selecciona la ranura 0, el nombre \n" - " del guardado rápido es *.state \n" + " del guardado rápido es *.state \n" " (o lo que esté definido en la línea \n" - "de comandos).\n" + "de comandos).\n" "Si la ranura es != 0, la ruta será (path)(d), \n" "siendo (d) el número de ranura."); break; @@ -1379,19 +1379,19 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Aplicar cambios en shaders. \n" " \n" "Después de cambiar los ajustes de shaders, \n" - "utiliza esta opción para aplicar los \n" - "cambios. \n" + "utiliza esta opción para aplicar los \n" + "cambios. \n" " \n" "Los cambios en los shaders es una \n" - "operación que ocupa bastante memoria, \n" - "así que han de hacerse de forma \n" - "explícita. \n" + "operación que ocupa bastante memoria, \n" + "así que han de hacerse de forma \n" + "explícita. \n" " \n" "Al aplicar shaders, se guarda su configuración \n" - "a un archivo temporal (menu.cgp ormenu.glslp) \n" - "y se cargan. El archivo persistirá al \n" - "abandonar RetroArch. El archivo se guarda en \n" - "la carpeta Shader." + "a un archivo temporal (menu.cgp ormenu.glslp) \n" + "y se cargan. El archivo persistirá al \n" + "abandonar RetroArch. El archivo se guarda en \n" + "la carpeta Shader." ); break; case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_ID: @@ -1399,7 +1399,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Dispositivo de entrada. \n" " \n" "Selecciona el mando a utilizar por \n" - "el usuario N. \n" + "el usuario N. \n" "El nombre del mando está disponible." ); break; @@ -1412,18 +1412,18 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Permite o no capturar el ratón.\n" " \n" "Al capturar el ratón, RetroArch lo oculta \n" - "y mantiene el puntero del ratón dentro de \n" - "la ventana para que la entrada relativa \n" - "del ratón funcione mejor."); + "y mantiene el puntero del ratón dentro de \n" + "la ventana para que la entrada relativa \n" + "del ratón funcione mejor."); break; case MENU_LABEL_DISK_NEXT: snprintf(s, len, "Rota entre las imágenes de disco. \n" - "Utiliza esta opción después de \n" - "expulsar un disco. \n" + "Utiliza esta opción después de \n" + "expulsar un disco. \n" " \n" " Termina la operación volviendo \n" - " a conmutar el botón de expulsión."); + " a conmutar el botón de expulsión."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_FILTER: #ifdef HAVE_FILTERS_BUILTIN @@ -1439,10 +1439,10 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_AUDIO_DEVICE: snprintf(s, len, "Anula el dispositivo de sonido \n" - "predeterminado que utiliza el \n" - "controlador de sonido.\n" + "predeterminado que utiliza el \n" + "controlador de sonido.\n" "Esta opción depende del contro- \n" - "lador. Por ejemplo:\n" + "lador. Por ejemplo:\n" #ifdef HAVE_ALSA " \n" "ALSA necesita un dispositivo PCM." @@ -1450,187 +1450,187 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) #ifdef HAVE_OSS " \n" "OSS necesita una ruta (por ejemplo: \n" - "/dev/dsp)." + "/dev/dsp)." #endif #ifdef HAVE_JACK " \n" "JACK necesita nombres de puertos \n" - "(por ejemplo: system:playback1\n" + "(por ejemplo: system:playback1\n" ",system:playback_2)." #endif #ifdef HAVE_RSOUND " \n" "RSound necesita una dirección IP \n" - "de un servidor RSound." + "de un servidor RSound." #endif ); break; case MENU_LABEL_DISK_EJECT_TOGGLE: snprintf(s, len, "Alterna el botón de expulsión \n" - "de discos.\n" + "de discos.\n" " \n" "Se utiliza para contenidos \n" - "que utilicen varios discos."); + "que utilicen varios discos."); break; case MENU_LABEL_ENABLE_HOTKEY: snprintf(s, len, "Activa otras teclas rápidas.\n" " \n" "Si esta tecla rápida está asignada a un \n" - "teclado, un botón o un eje de un joystick, \n" - "el resto de teclas rápidas se desactivarán \n" - "a menos que esta tecla se mantenga pulsada \n" - "al mismo tiempo. \n" + "teclado, un botón o un eje de un joystick, \n" + "el resto de teclas rápidas se desactivarán \n" + "a menos que esta tecla se mantenga pulsada \n" + "al mismo tiempo. \n" " \n" "Esto sirve para implementaciones centradas \n" - "en RETRO_KEYBOARD, que ocupan una gran \n" - "porción del teclado y no es una buena idea \n" - "que las teclas rápidas interfieran con \n" - "el funcionamiento normal."); + "en RETRO_KEYBOARD, que ocupan una gran \n" + "porción del teclado y no es una buena idea \n" + "que las teclas rápidas interfieran con \n" + "el funcionamiento normal."); break; case MENU_LABEL_REWIND_ENABLE: snprintf(s, len, "Activa el rebobinado.\n" " \n" "Esto consume rendimiento, así que \n" - "está desactivado por defecto."); + "está desactivado por defecto."); break; case MENU_LABEL_LIBRETRO_DIR_PATH: snprintf(s, len, "Carpeta de núcleos. \n" " \n" "Una carpeta donde se buscarán las \n" - "implementaciones de núcleos libretro."); + "implementaciones de núcleos libretro."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO: snprintf(s, len, "Frecuencia de actualización automática.\n" " \n" "La frecuencia de actualización precisa del \n" - "monitor (en Hz). Se utiliza para calcular \n" - "la frecuencia de entrada de sonido con esta \n" - "fórmula: \n" + "monitor (en Hz). Se utiliza para calcular \n" + "la frecuencia de entrada de sonido con esta \n" + "fórmula: \n" " \n" "audio_input_rate = veloc. de entrada de juego \n" - "* frecuencia de actualización de pantalla / \n" - "frecuencia de actualización de juego \n" + "* frecuencia de actualización de pantalla / \n" + "frecuencia de actualización de juego \n" " \n" "Si la implementación no indica un valor, se \n" - "asumirá de forma predeterminada el sistema \n" - "NTSC por compatibilidad.\n" + "asumirá de forma predeterminada el sistema \n" + "NTSC por compatibilidad.\n" " \n" "Este valor debería ser lo más similar a 60Hz \n" - "para evitar cambios en el tono. Si tu \n" - "monitor no funciona a 60Hz o similar, \n" - "desactiva la sincronía vertical y deja \n" - "esta opción en su valor predeterminado."); + "para evitar cambios en el tono. Si tu \n" + "monitor no funciona a 60Hz o similar, \n" + "desactiva la sincronía vertical y deja \n" + "esta opción en su valor predeterminado."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_ROTATION: snprintf(s, len, "Fuerza una rotación concreta \n" - "de la pantalla.\n" + "de la pantalla.\n" " \n" "La rotación se añade a las rotaciones \n" - "que indique el núcleo libretro (ver \n" - "Permitir rotación de vídeo)."); + "que indique el núcleo libretro (ver \n" + "Permitir rotación de vídeo)."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE: snprintf(s, len, "Resolución en pantalla completa.\n" " \n" "Si se indica 0, se utilizará la \n" - "resolución del entorno.\n"); + "resolución del entorno.\n"); break; case MENU_LABEL_FASTFORWARD_RATIO: snprintf(s, len, "Proporción de aceleración." " \n" "Indica la velocidad máxima a la que \n" - "se ejecutará el contenido mientras \n" - "es acelerado.\n" + "se ejecutará el contenido mientras \n" + "es acelerado.\n" " \n" " (Por ejemplo, 5.0 para un contenido \n" - "a 60 FPS => Máximo de 300 FPS).\n" + "a 60 FPS => Máximo de 300 FPS).\n" " \n" "RetroArch pasará a segundo plano \n" - "para asegurarse de que no se supere \n" - "la velocidad máxima. Este límite \n" - "no es completamente preciso."); + "para asegurarse de que no se supere \n" + "la velocidad máxima. Este límite \n" + "no es completamente preciso."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX: snprintf(s, len, "Monitor preferido.\n" " \n" "0 (predeterminado) significa que no hay \n" - "preferencia por un monitor en concreto, \n" - "y de 1 en adelante (siendo 1 el primer \n" - "monitor) sugiere a RetroArch que \n" - "utilice ese monitor específico."); + "preferencia por un monitor en concreto, \n" + "y de 1 en adelante (siendo 1 el primer \n" + "monitor) sugiere a RetroArch que \n" + "utilice ese monitor específico."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN: snprintf(s, len, "Obliga a recortar los fotogramas \n" - "con overscan.\n" + "con overscan.\n" " \n" "El comportamiento exacto de esta \n" - "opción depende de la implementación \n" - "del núcleo."); + "opción depende de la implementación \n" + "del núcleo."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER: snprintf(s, len, "Solo escala el vídeo con números \n" - "enteros.\n" + "enteros.\n" " \n" "El tamaño base depende de la geometría \n" - "que indique el sistema y de la \n" - "proporción de aspecto.\n" + "que indique el sistema y de la \n" + "proporción de aspecto.\n" " \n" "Si no se ha configurado la opción \n" - "Forzar proporción, los valores X/Y \n" - "se escalarán de forma independiente \n" - "según números enteros."); + "Forzar proporción, los valores X/Y \n" + "se escalarán de forma independiente \n" + "según números enteros."); break; case MENU_LABEL_AUDIO_VOLUME: snprintf(s, len, "Volumen de sonido expresado en dB.\n" " \n" "0 dB es el volumen normal, sin ganancia \n" - "aplicada. La ganancia se puede controlar \n" - "en tiempo real con los botones de \n" - "Subir volumen / Bajar volumen."); + "aplicada. La ganancia se puede controlar \n" + "en tiempo real con los botones de \n" + "Subir volumen / Bajar volumen."); break; case MENU_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA: snprintf(s, len, "Control de la frecuencia de sonido.\n" " \n" "Si seleccionas 0, desactivarás el control \n" - "de la frecuencia. Cualquier otro valor \n" - "cambiará el delta de control de la \n" - "frecuencia de sonido.\n" + "de la frecuencia. Cualquier otro valor \n" + "cambiará el delta de control de la \n" + "frecuencia de sonido.\n" " \n" "Define cuánta frecuencia de entrada puede \n" - "ajustarse de forma dinámica.\n" + "ajustarse de forma dinámica.\n" " \n" " La frecuencia de entrada se define como: \n" " frecuencia de entrada * (1.0 +/- \n" - "(delta de control de frecuencia))"); + "(delta de control de frecuencia))"); break; case MENU_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW: snprintf(s, len, "Variación máxima en la sincronía de \n" - "sonido.\n" + "sonido.\n" " \n" "Define la variación máxima de la \n" - "frecuencia de entrada. Podrías aumentar \n" - "el valor para cambiar la sincronía, por \n" - "ejemplo, si ejecutas núcleos PAL en \n" - "monitores NTSC, a cambio de tener un \n" - "tono de sonido impreciso.\n" + "frecuencia de entrada. Podrías aumentar \n" + "el valor para cambiar la sincronía, por \n" + "ejemplo, si ejecutas núcleos PAL en \n" + "monitores NTSC, a cambio de tener un \n" + "tono de sonido impreciso.\n" " \n" " La frecuencia de entrada se define como: \n" " frecuencia de entrada * (1.0 +/- \n" - "(variación máxima de sincronía))"); + "(variación máxima de sincronía))"); break; case MENU_LABEL_OVERLAY_NEXT: snprintf(s, len, @@ -1641,7 +1641,7 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_LOG_VERBOSITY: snprintf(s, len, "Activa o desactiva el nivel de \n" - "verbosidad del frontend."); + "verbosidad del frontend."); break; case MENU_LABEL_VOLUME_UP: snprintf(s, len, @@ -1655,41 +1655,41 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) snprintf(s, len, "Desactiva por la fuerza la composición.\n" "Actualmente solo funciona en \n" - "Windows Vista/7."); + "Windows Vista/7."); break; case MENU_LABEL_PERFCNT_ENABLE: snprintf(s, len, "Activa o desactiva los contadores \n" - "de rendimiento del frontend."); + "de rendimiento del frontend."); break; case MENU_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY: snprintf(s, len, "Carpeta de sistemas. \n" " \n" "Asigna la carpeta 'system'.\n" - "Los núcleos pueden buscar dentro \n" - "de ella para cargar BIOS, \n" - "configuraciones específicas para \n" - "un sistema, etc."); + "Los núcleos pueden buscar dentro \n" + "de ella para cargar BIOS, \n" + "configuraciones específicas para \n" + "un sistema, etc."); break; case MENU_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE: snprintf(s, len, "Guarda automáticamente un guardado rápido \n" - "al terminar la ejecución de RetroArch.\n" + "al terminar la ejecución de RetroArch.\n" " \n" "RetroArch cargará automáticamente cualquier \n" - "guardado rápido que se encuentre en esa ruta \n" - "al arrancar si la opción 'Cargar guardado \n" - "rápido automáticamente' está activada."); + "guardado rápido que se encuentre en esa ruta \n" + "al arrancar si la opción 'Cargar guardado \n" + "rápido automáticamente' está activada."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_THREADED: snprintf(s, len, "Utilizar un controlador de vídeo \n" - "multinúcleo.\n" + "multinúcleo.\n" " \n" "Esta opción podría mejorar el rendimiento \n" - "a costa de ganar retraso y perder fluidez \n" - "de vídeo."); + "a costa de ganar retraso y perder fluidez \n" + "de vídeo."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_VSYNC: snprintf(s, len, @@ -1698,10 +1698,10 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC: snprintf(s, len, "Intenta sincronizar la CPU \n" - "y la GPU por hardware.\n" + "y la GPU por hardware.\n" " \n" "Puede reducir el retraso a costa \n" - "de perder rendimiento."); + "de perder rendimiento."); break; case MENU_LABEL_REWIND_GRANULARITY: snprintf(s, len, @@ -1709,8 +1709,8 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) " \n" "Cuando se rebobina un número determinado \n" "de fotogramas, puedes rebobinar varios \n" - "fotogramas a la vez, aumentando la \n" - "velocidad de rebobinado."); + "fotogramas a la vez, aumentando la \n" + "velocidad de rebobinado."); break; case MENU_LABEL_SCREENSHOT: snprintf(s, len, @@ -1719,21 +1719,21 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY: snprintf(s, len, "Ajusta la cantidad de retraso en \n" - "milisegundos después de la sincronía \n" - "vertical antes de ejecutar el núcleo.\n" + "milisegundos después de la sincronía \n" + "vertical antes de ejecutar el núcleo.\n" "\n" "Puede reducir el retraso a costa de \n" - "aumentar la probabilidad de perder \n" - "fluidez.\n" + "aumentar la probabilidad de perder \n" + "fluidez.\n" " \n" "El valor máximo es 15."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES: snprintf(s, len, "Ajusta la cantidad de fotogramas \n" - "que puede adelantar la CPU a la GPU \n" - "al utilizar 'Sincronizar fotogramas \n" - "de CPU por hardware'.\n" + "que puede adelantar la CPU a la GPU \n" + "al utilizar 'Sincronizar fotogramas \n" + "de CPU por hardware'.\n" " \n" "El valor máximo es 3.\n" " \n" @@ -1744,33 +1744,33 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION: snprintf(s, len, "Introduce un fotograma negro \n" - "entre fotogramas.\n" + "entre fotogramas.\n" " \n" "Es útil para los monitores que \n" - "funcionan a 120 Hz y quieren jugar \n" - "a material a 60 Hz eliminando el \n" - "ghosting.\n" + "funcionan a 120 Hz y quieren jugar \n" + "a material a 60 Hz eliminando el \n" + "ghosting.\n" " \n" "La frecuencia de actualización de vídeo \n" - "aún debe configurarse como si utilizaras \n" - "un monitor de 60 Hz (divide la frecuencia \n" - "de actualización entre 2)."); + "aún debe configurarse como si utilizaras \n" + "un monitor de 60 Hz (divide la frecuencia \n" + "de actualización entre 2)."); break; case MENU_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN: snprintf(s, len, "Muestra la pantalla de inicio en el menú.\n" "Se desactiva automáticamente cuando se \n" - "ha visto por primera vez.\n" + "ha visto por primera vez.\n" " \n" "Esta opción solo se actualiza dentro \n" - "de la configuración si 'Guardar \n" - "configuración al salir' está activado.\n"); + "de la configuración si 'Guardar \n" + "configuración al salir' está activado.\n"); break; case MENU_LABEL_CORE_SPECIFIC_CONFIG: snprintf(s, len, "Carga un archivo de configuración \n" - "concreto en función del núcleo \n" - "que se vaya a utilizar.\n"); + "concreto en función del núcleo \n" + "que se vaya a utilizar.\n"); break; case MENU_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN: snprintf(s, len, @@ -1780,64 +1780,64 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE: snprintf(s, len, "Impide que la SRAM sea sobrescrita \n" - "mientras se carga un guardado rápido.\n" + "mientras se carga un guardado rápido.\n" " \n" "Podría provocar defectos en los \n" - "juegos."); + "juegos."); break; case MENU_LABEL_PAUSE_NONACTIVE: snprintf(s, len, "Pausa el juego cuando la ventana \n" - "pasa a estar en segundo plano."); + "pasa a estar en segundo plano."); break; case MENU_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT: snprintf(s, len, "Si es posible, las capturas de \n" - "pantalla se realizan del material \n" - "pos-shaders de GPU."); + "pantalla se realizan del material \n" + "pos-shaders de GPU."); break; case MENU_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY: snprintf(s, len, "Carpeta de capturas de pantalla. \n" " \n" "En esta carpeta se guardarán \n" - "las capturas de pantalla." + "las capturas de pantalla." ); break; case MENU_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL: snprintf(s, len, "Intervalo de cambio de la \n" - "sincronía vertical.\n" + "sincronía vertical.\n" " \n" "Utiliza un intervalo personalizado para \n" - "la sincronía vertical. Utiliza este \n" - "parámetro para reducir a la mitad \n" - "la frecuencia de actualización \n" - "del monitor."); + "la sincronía vertical. Utiliza este \n" + "parámetro para reducir a la mitad \n" + "la frecuencia de actualización \n" + "del monitor."); break; case MENU_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY: snprintf(s, len, "Carpeta de partidas guardadas. \n" " \n" "Almacena todas las partidas guardadas \n" - "(*.srm) en esta carpeta. Incluye los \n" - "archivos relacionados, como .bsv, .rt, \n" - ".psrm, etcétera.\n" + "(*.srm) en esta carpeta. Incluye los \n" + "archivos relacionados, como .bsv, .rt, \n" + ".psrm, etcétera.\n" " \n" "Esta carpeta será ignorada si se \n" - "utilizan explícitamente las opciones por \n" - "línea de comandos."); + "utilizan explícitamente las opciones por \n" + "línea de comandos."); break; case MENU_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY: snprintf(s, len, "Carpeta de guardados rápidos. \n" " \n" "Almacena todos los guardados rápidos \n" - "(*.state) en esta carpeta.\n" + "(*.state) en esta carpeta.\n" " \n" "Esta carpeta será ignorada si se \n" - "utilizan explícitamente las opciones por \n" - "línea de comandos."); + "utilizan explícitamente las opciones por \n" + "línea de comandos."); break; case MENU_LABEL_ASSETS_DIRECTORY: snprintf(s, len, @@ -1867,8 +1867,8 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Define el margen de los ejes.\n" " \n" "Indica la distancia mínima que debe \n" - "recorrer un eje para que provoque \n" - "una pulsación del botón.\n" + "recorrer un eje para que provoque \n" + "una pulsación del botón.\n" "Los valores posibles son [0.0, 1.0]."); break; case MENU_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD: @@ -1882,12 +1882,12 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE: snprintf(s, len, "Activa la autoconfiguración de \n" - "entrada. \n" + "entrada. \n" " \n" "Intentará configurar de forma \n" - "automática los mandos que se \n" - "conecten en cualquier momento, \n" - "como el sistema Plug-and-play."); + "automática los mandos que se \n" + "conecten en cualquier momento, \n" + "como el sistema Plug-and-play."); break; case MENU_LABEL_CAMERA_ALLOW: snprintf(s, len, @@ -1904,19 +1904,19 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Permite usar el turbo.\n" " \n" "Si mantienes pulsado el botón de turbo \n" - "mientras pulsas otro botón, este último \n" - "entrará en un modo turbo en el que el \n" - "estado del botón se modula mediante una \n" - "señal periódica. \n" + "mientras pulsas otro botón, este último \n" + "entrará en un modo turbo en el que el \n" + "estado del botón se modula mediante una \n" + "señal periódica. \n" " \n" "La modulación se detiene cuando se deja \n" - "de pulsar el botón original (no el botón \n" - "de turbo)."); + "de pulsar el botón original (no el botón \n" + "de turbo)."); break; case MENU_LABEL_OSK_ENABLE: snprintf(s, len, "Activa o desactiva el teclado \n" - "en pantalla."); + "en pantalla."); break; case MENU_LABEL_AUDIO_MUTE: snprintf(s, len, @@ -1927,12 +1927,12 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) "Mantén pulsado este botón para rebobinar.\n" " \n" "Para que este botón funcione, debes tener \n" - "activada la opción de rebobinar."); + "activada la opción de rebobinar."); break; case MENU_LABEL_EXIT_EMULATOR: snprintf(s, len, "Asigna una tecla para abandonar \n" - "RetroArch limpiamente." + "RetroArch limpiamente." #if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE) "\nSi cierras el programa con \n" "cualquier forma brusca (SIGKILL, \n" @@ -1985,18 +1985,18 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD: snprintf(s, len, "Mantén pulsado este botón para avanzar \n" - "rápidamente. Suéltalo para desactivar \n" - "esta función."); + "rápidamente. Suéltalo para desactivar \n" + "esta función."); break; case MENU_LABEL_SLOWMOTION: snprintf(s, len, "Mantén pulsado este botón para \n" - "ir a cámara lenta."); + "ir a cámara lenta."); break; case MENU_LABEL_FRAME_ADVANCE: snprintf(s, len, "Avanza un fotograma mientras \n" - "el contenido esté en pausa."); + "el contenido esté en pausa."); break; case MENU_LABEL_MOVIE_RECORD_TOGGLE: snprintf(s, len, @@ -2012,11 +2012,11 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_R_Y_MINUS: snprintf(s, len, "El eje de un joystick analógico \n" - "(estilo DualShock).\n" + "(estilo DualShock).\n" " \n" "Se asigna como siempre, sin embargo, si se \n" - "asigna un eje analógico real, puede leerse \n" - "de forma analógica.\n" + "asigna un eje analógico real, puede leerse \n" + "de forma analógica.\n" " \n" "El eje X positivo es hacia la derecha. \n" "El eje Y positivo es hacia abajo."); @@ -2056,17 +2056,17 @@ int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len) case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD_DESC: snprintf(s, len, "Puedes cambiar la superposición del \n" - "mando virtual si vas a '%s' \n" - "-> '%s'." + "mando virtual si vas a '%s' \n" + "-> '%s'." " \n" "Desde ahí puedes cambiar la superposición, \n" "el tamaño y opacidad de sus botones, etc.\n" " \n" "NOTA: Las superposiciones de mandos \n" - "virtuales están ocultas de forma \n" - "predeterminada si estás dentro del menú. \n" - "Si quieres cambiar este comportamiento, \n" - "cambia '%s' a Desactivado/false.", + "virtuales están ocultas de forma \n" + "predeterminada si estás dentro del menú. \n" + "Si quieres cambiar este comportamiento, \n" + "cambia '%s' a Desactivado/false.", menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS), menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS), menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU)